1Peter 2:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 2:13
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 2:13 For the Lord's sake, respect all human authority - whether the king as head of state,
1Peter 2:13 (NLT)




(The Message) 1Peter 2:13 Make the Master proud of you by being good citizens. Respect the authorities, whatever their level;
1Peter 2:13 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 2:13 Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,
1Peter 2:13 (ESV)
(New International Version) 1Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
1Peter 2:13 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 2:13 Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake, whether to the king as supreme,
1Peter 2:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 2:13 For the Lord's sake accept the authority of every human institution, whether of the emperor as supreme,
1Peter 2:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,
1Peter 2:13 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 2:13 Be submissive to every human institution {and} authority for the sake of the Lord, whether it be to the emperor as supreme,
1Peter 2:13 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 2:13 이 세상의 권위를 가진 사람들에게 복종하십시오. 그렇게 하는 것이 주님을 위한 것입니다. 최고의 권위를 가진 왕께 복종하십시오.
베드로전서 2:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 2:13 여러분은 국가의 모든 제도와 통치자와 관리들에게 복종하십시오. 그렇게 하는 것이 주님을 위하는 것입니다.
베드로전서 2:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 2:13 인간에 세운 모든 제도를 주를 위하여 순복하되 혹은 위에 있는 왕이나
베드로전서 2:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 2:13 주를 위하여 인간의 모든 법령에 복종하되 권세 있는 왕에게나
베드로전서 2:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 2:13 인간의 모든 제도를 주님을 위해 복종하여라. 권세를 잡은 왕에게나,
베드로전서 2:13 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 2:13 여러분은 인간이 세운 모든 제도에 주님을 위하여 복종하십시오. 주권자인 왕에게나,
베드로전서 2:13 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 2:13 주를 위해 사람의 모든 제도에 순복하십시오. 권세를 가진 왕에게,
베드로전서 2:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 2:13 인간의 모든 제도를 주를 위하여 순종하되 혹은 위에 있는 왕이나
베드로전서 2:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 2:13 여러분은 인간이 세운 모든 제도에 복종하십시오. 그것이 주님을 위하는 것입니다. 황제는 주권자이니 그에게 복종하고
베드로전서 2:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 2:13 Por causa del Señor someteos a toda institución humana, ya sea al rey, como a superior,
1ra Pedro 2:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 2:13 为主的缘故,你们要服从人间的一切权柄,不管是居首位的君王,
彼得前书 2:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 2:13 你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,
彼得前书 2:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 2:13 你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王,
彼得前书 2:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 2:13 あなたがたは、すべて人の立てた制度に、主のゆえに従いなさい。主権者としての王であろうと、
ペトロの手紙一 2:13 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 2:13 izHkq ds fy;s euq";ksa ds Bgjk, gq, gj ,d izcU/k ds vk/khu esa jgks] jktk ds blfy;s fd og lc ij iz/kku gSA
1 पतरस 2:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  2:13 فاخضعوا لكل ترتيب بشري من اجل الرب. ان كان للملك فكمن هو فوق الكل
1بطرس  2:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 2:13 Subjecti igitur estote omni humanæ creaturæ propter Deum: sive regi quasi præcellenti:
I Petri 2:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 2:13 Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,
I Pedro 2:13 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 2:13 For the sake of the Lord submit yourselves to every human authority: to the Emperor, who is the supreme authority,
1Peter 2:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 2:13 Submit to every human institution because of the Lord, whether to the Emperor as the supreme authority,
1Peter 2:13 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 2:13 For the Lord's sake submit yourselves to every human authority: whether to the king as supreme,
1Peter 2:13 (ISV)
(King James Version) 1Peter 2:13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
1Peter 2:13 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
1Peter 2:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 2:13 인간(人間)에 세운 모든 제도(制度)를 주(主)를 위(爲)하여 순복(順服)하되 혹(或)은 위에 있는 왕(王)이나
베드로전서 2:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 2:13 人間의 모든 制度를 主님을 爲해 服從하여라. 權勢를 잡은 王에게나,
베드로전서 2:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 2:13 人間의 모든 制度를 主를 爲하여 順從하되 或은 위에 있는 王이나
베드로전서 2:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 2:13 주님을 생각하여, 모든 인간 제도에 복종하십시오. 임금에게는 주권자이므로 복종하고,
베드로전서 2:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 2:13 인간(人間)에 세운 모든 제도(制度)를 주(主)를 위(爲)하여 순복(順服)하되 혹(或)은 위에 있는 왕(王)이나
베드로전서 2:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 2:13 너희는 주를 위해 사람의 모든 규례에 복종하되 왕에게는 최고 권위자에게 하듯 하고
베드로전서 2:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 2:13 여러분은 인간이 세운 모든 제도에 복종하십시오. 그것이 주님을 위하는 것입니다. 황제는 주권자이니 그에게 복종하고
베드로전서 2:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 2:13 주님을 위해서 국가의 모든 법률에 복종하십시오. 또한 나라의 주권자인 왕뿐 아니라
베드로전서 2:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
1Peter 2:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top