1Samuel 11:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 11:12
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 11:12
12Then the people exclaimed to Samuel, "Now where are those men who said, 'Why should Saul rule over us?' Bring them here, and we will kill them!"H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191




(The Message) 1Samuel 11:12
12The people came to Samuel then and said, "Where are those men who said, 'Saul is not fit to rule over us'? Hand them over. We'll kill them!"H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(English Standard Version) 1Samuel 11:12

The Kingdom Is Renewed

12Then the people said to Samuel, "Who is it that said, 'Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(New International Version) 1Samuel 11:12

Saul Confirmed as King

12The people then said to Samuel, "Who was it that asked, 'Shall Saul reign over us?' Bring these men to us and we will put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(New King James Version) 1Samuel 11:12
12Then the people said to Samuel, "Who is he who said, 'Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(New Revised Standard Version) 1Samuel 11:12
12The people said to Samuel, "Who is it that said, 'Shall Saul reign over us?' Give them to us so that we may put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(New American Standard Bible) 1Samuel 11:12
12Then the people said to Samuel, "Who is he that said, 'Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Amplified Bible) 1Samuel 11:12
12The people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? Bring the men, that we may put them to death.H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 11:12
12And the peopleH5971 saidH559 unto SamuelH8050, Who is he that saidH559, Shall SaulH7586 reignH4427 over us? bringH5414 the menH582, that we may put them to deathH4191.
(쉬운 성경) 사무엘상 11:12
12이 일이 있은 후에 백성들이 사무엘에게 말했습니다. “사울이 왕이 되는 것을 반대하던 사람들은 어디에 있습니까? 그 사람들을 이리로 끌어 냅시다. 죽여 버리고 말겠습니다.”H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(현대인의 성경) 사무엘상 11:12
12그러자 백성들은 `사울이 우리의 왕이 되어서는 안 된다고 말한 자가 누구입니까? 그들을 끌어내십시오. 우리가 죽여 버리겠습니다.' 하고 사무엘에게 말하였다.H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 11:12
12백성이H5971 사무엘H8050 에게H413 이르되H559 사울이H7586 어찌H0 우리를H5921 다스리겠느냐H4427 한 자가H559 누구니이까H4310 그들을H582 끌어내소서H5414 우리가 죽이겠나이다H4191
(한글 킹제임스) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 말하기를 "'사울이 우리를 다스리겠느냐?'고 말한 자가 누구니이까? 그들을 끌어 내소서 우리가 그들을 죽이리이다." 하니H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(바른성경) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 나아와 말하기를 " '사울이 어떻게 우리를 다스리겠느냐?' 라고 말한 사람이 누구입니까? 그 사람들을 넘겨주십시오. 우리가 그들을 죽이겠습니다." 라고 하였으나,H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(새번역) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 와서 말하였다. "사울이 어떻게 우리의 왕이 될 수 있느냐고 떠들던 자들이 누구입니까? 그런 자들을 내주십시오. 우리가 그들을 쳐서 죽이겠습니다."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(우리말 성경) 사무엘상 11:12
12그때 백성들이 사무엘에게 말했습니다. “‘사울이 우리를 다스릴 수 있겠느냐?’하고 물은 사람이 누구입니까? 그들을 데려와 주십시오. 우리가 죽이겠습니다.”H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 11:12
12백성이H5971 사무엘H8050 에게H413 이르되H559 사울이H7586 어찌H0 우리를H5921 다스리겠느냐H4427 한 자가H559 누구니이까H4310 그들을H582 끌어내소서H5414 우리가 죽이겠나이다H4191
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 11:12
12백성들이 사무엘에게 "사울 따위가 우리 임금이 되겠느냐고 하던 자들이 누군지, 그런 자들은 죽여버리겠습니다. 허락해 주십시오." 하고 요구하였다.H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(한글 메시지) 사무엘상 11:12
12그러자 백성이 사무엘에게 와서 말했다. “‘사울은 우리를 다스릴 적임자가 못된다’고 말하던 자들이 어디 있습니까? 넘겨주십시오. 우리가 그들을 죽여야겠습니다!”H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 11:12
12Entonces la gente clamó a Samuel: —¿Ahora, dónde están esos hombres que decían: «¿Por qué debe Saúl gobernarnos?»? ¡Tráiganlos aquí y los mataremos!
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 11:12
12El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: ¿Ha de reinar Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 11:12
12以色列人对撒母耳说:“是谁说扫罗不该做王?把他们带来,我们要处死他们。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 11:12
12百姓对撒母耳说:「那说『扫罗岂能管理我们』的是谁呢?可以将他交出来,我们好杀死他。」H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 11:12
12百姓對撒母耳說:「那說『掃羅豈能管理我們』的是誰呢?可以將他交出來,我們好殺死他。」H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 11:12
12καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Σαμουηλ τίς ὁ εἴπας ὅτι Σαουλ οὐ βασιλεύσει ἡμῶν παράδος τοὺς ἄνδρας καὶ θανατώσομεν αὐτούς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 11:12
12וַיֹּ֤אמֶר הָעָם֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל מִ֣י הָאֹמֵ֔ר שָׁא֖וּל יִמְלֹ֣ךְ עָלֵ֑ינוּ תְּנ֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים וּנְמִיתֵֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 11:12
12その時、民はサムエルに言った、「さきに、『サウルがどうしてわれわれを治めることができようか』と言ったものはだれでしょうか。その人々を引き出してください。われわれはその人々を殺します」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  11:12
12وقال الشعب لصموئيل من هم الذين يقولون هل شاول يملك علينا. ائتوا بالرجال فنقتلهم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 11:12
12rc yksx 'kew,y ls dgus yxs] ftu euq";ksa us dgk Fkk] fd D;k 'kkÅy ge ij jkT; djsxk\ mudks ykvks fd ge mUgsa ekj MkysaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 11:12
12Então disse o povo a Samuel: Quais são os que diziam: Reinará porventura Saul sobre nós? Dai cá esses homens, para que os matemos.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 11:12
12Et ait populus ad Samuelem: Quis est iste qui dixit: Saul num regnabit super nos? Date viros, et interficiemus eos.
(International Standard Version) 1Samuel 11:12
12The people said to Samuel, "Who said, 'Shall Saul reign over us?' Bring them to us and we will put them to death!"H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(New International Version (1984)) 1Samuel 11:12

Saul Confirmed as King

12The people then said to Samuel, "Who was it that asked, 'Shall Saul reign over us?' Bring these men to us and we will put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(현대어성경) 사무엘상 11:12
12사울이 이렇게 암몬 족속을 쳐서 멸하자, 이스라엘 백성이 그를 찬양하면서 사무엘에게 제안하였다. `전에 사울은 왕이 될 수 없다고 떠들던 사람들이 지금 어디에 있습니까? 그런 자들은 이제 저희 손에 맡겨 주십시오. 당장에 죽여 없애겠습니다.'H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 11:12
12백성들이 사무엘에게 "사울 따위가 우리 임금이 되겠느냐고 하던 자들이 누군지, 그런 자들은 죽여 버리겠습니다. 허락해 주십시오" 하고 요구하였다.H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 이르되, 사울이 우리를 통치하겠느냐, 한 자가 누구니이까? 그 사람들을 끌어내소서. 우리가 그들을 죽이겠나이다, 하매H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 국한문) 사무엘상 11:12
12백성(百姓)이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 자(者)가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(가톨릭 성경) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 말하였다. "'사울 따위가 우리 임금이 될 수 있겠느냐?' 하던 자들이 누굽니까? 그런 자들을 죽여 버리겠으니 우리에게 내주십시오."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 11:12
12百姓이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 者가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 11:12
12百姓이 사무엘에게 나아와 말하기를 "'사울이 어떻게 우리를 다스리겠느냐?' 라고 말한 사람이 누구입니까? 그 사람들을 넘겨주십시오. 우리가 그들을 죽이겠습니다." 라고 하였으나,H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 11:12
12백성(百姓)이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 자(者)가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Today's New International Version) 1Samuel 11:12

Saul Confirmed as King

12The people then said to Samuel, "Who was it that asked, 'Shall Saul reign over us?' Turn these men over to us so that we may put them to death."H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Good News Translation) 1Samuel 11:12
12Then the people of Israel said to Samuel, "Where are the people who said that Saul should not be our king? Hand them over to us, and we will kill them!"H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 11:12

Saul’s Confirmation as King

12Afterwards, the people said to Samuel, "Who said that Saul should not reign over us? Give us those men so we can kill them!"H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 한글판) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 자가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(개역 개정판) 사무엘상 11:12
12백성이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 자가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191
(King James Version) 1Samuel 11:12
12And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.H5971H559H8050H559H7586H4427H5414H582H4191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top