1Samuel 3:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 3:5
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 3:5
5He got up and ran to Eli. "Here I am. Did you call me?" "I didn't call you," Eli replied. "Go back to bed." So he did.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901




(The Message) 1Samuel 3:5
5Then he ran to Eli saying, "I heard you call. Here I am." Eli said, "I didn't call you. Go back to bed." And so he did.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(English Standard Version) 1Samuel 3:5
5and ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he said, "I did not call; lie down again." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(New International Version) 1Samuel 3:5
5And he ran to Eli and said, "Here I am; you called me." But Eli said, "I did not call; go back and lie down." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(New King James Version) 1Samuel 3:5
5So he ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." And he said, "I did not call; lie down again." And he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(New Revised Standard Version) 1Samuel 3:5
5and ran to Eli, and said, "Here I am, for you called me." But he said, "I did not call; lie down again." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(New American Standard Bible) 1Samuel 3:5
5Then he ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he said, "I did not call, lie down again." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Amplified Bible) 1Samuel 3:5
5He ran to Eli and said, Here I am, for you called me. Eli said, I did not call you; lie down again. So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 3:5
5And he ranH7323 unto EliH5941, and saidH559, Here am IH2009; for thou calledstH7121 me. And he saidH559, I calledH7121 not; lie downH7901 againH7725. And he wentH3212 and lay downH7901.
(쉬운 성경) 사무엘상 3:5
5사무엘이 엘리에게 달려가 말했습니다. “제가 여기 있습니다. 저를 부르셨습니까?” 엘리가 대답했습니다. “나는 너를 부르지 않았다. 돌아가 자라.” 그래서 사무엘은 자기 자리로 돌아가 누웠습니다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(현대인의 성경) 사무엘상 3:5
5엘리에게 달려가서 `나를 부르셨습니까? 내가 여기왔습니다.' 하고 말하였다. 그러나 엘리는 `내가 너를 부르지 않았다. 도로 가서 자리에 누워라' 하였다. 그래서 사무엘은 다시 잠자리에 들었다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:5
5엘리H5941 에게로H413 달려가서H7323 가로되H559 당신이H0 나를H9003 부르셨H7121 기로H3588 내가 여기 있나이다H2005 가로되H559 나는 부르지H7121 아니하였으니H3808 다시H7725 누우라H7901 그가 가서H3212 누웠더니H7901
(한글 킹제임스) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 말하기를 "당신이 나를 부르셨기에 내가 여기 왔나이다." 하니 엘리가 말하기를 "내가 부르지 아니하였으니 다시 누우라." 하더라. 그가 가서 눕더라.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(바른성경) 사무엘상 3:5
5엘리에게 달려가 말하기를 "제사장께서 저를 부르셔서 제가 여기 왔습니다." 하니, 엘리가 말하기를 "내가 부르지 않았으니 돌아가 누워라." 하였으므로, 사무엘이 가서 누웠다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(새번역) 사무엘상 3:5
5곧 엘리에게 달려가서 "부르셨습니까? 제가 여기 왔습니다" 하고 말하였다. 그러나 엘리는 "나는 너를 부르지 않았다. 도로 가서 누워라" 하고 말하였다. 사무엘이 다시 가서 누웠다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(우리말 성경) 사무엘상 3:5
5곧 엘리에게 달려가 “부르셨습니까? 저 여기 있습니다” 하고 말했습니다. 엘리는 “내가 부르지 않았다. 돌아가서 자거라” 하고 말했습니다. 사무엘은 가서 누웠습니다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:5
5엘리H5941 에게로H413 달려가서H7323 이르되H559 당신이H0 나를H9003 부르셨H7121 기로H3588 내가 여기 있나이다H2005 하니H0 그가 이르되H559 나는 부르지H7121 아니하였으니H3808 다시H7725 누우라H7901 하는지라H0 그가 가서H3212 누웠더니H7901
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 3:5
5엘리에게 뛰어가 "부르셨습니까?" 하고 물었다. "나는 너를 부른 일이 없다. 가서 자거라." 엘리의 이 말을 듣고 사무엘은 돌아와 자리에 누웠는데H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(한글 메시지) 사무엘상 3:5
5H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(한글 메시지) 사무엘상 3:5
5H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 3:5
5Se levantó y corrió hasta donde estaba Elí. —Aquí estoy. ¿Me llamó usted? —Yo no te llamé —dijo Elí—. Vuelve a la cama. Entonces, Samuel se volvió a acostar.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 3:5
5Y corriendo luego a Elí, dijo: Heme aquí, ¿Para qué me llamaste? Y Elí le dijo: Yo no he llamado; vuelve y acuéstate. Y él se volvió y se acostó.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 3:5
5他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 3:5
5就跑到以利那里,说:「你呼唤我?我在这里。」以利回答说:「我没有呼唤你,你去睡吧。」他就去睡了。H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 3:5
5就跑到以利那裡,說:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 3:5
5καὶ ἔδραμεν πρὸς Ηλι καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ ὅτι κέκληκάς με καὶ εἶπεν οὐ κέκληκά σε ἀνάστρεφε κάθευδε καὶ ἀνέστρεψεν καὶ ἐκάθευδεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 3:5
5וַיָּ֣רָץ אֶל־עֵלִ֗י וַיֹּ֤אמֶר הִנְנִי֙ כִּֽי־קָרָ֣אתָ לִּ֔י וַיֹּ֥אמֶר לֹֽא־קָרָ֖אתִי שׁ֣וּב שְׁכָ֑ב וַיֵּ֖לֶךְ וַיִּשְׁכָּֽב׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 3:5
5エリの所へ走っていって言った、「あなたがお呼びになりました。わたしは、ここにおります」。しかしエリは言った、「わたしは呼ばない。帰って寝なさい」。彼は行って寝た。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  3:5
5وركض الى عالي وقال هانذا لانك دعوتني. فقال لم ادع. ارجع اضطجع. فذهب واضطجع.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 3:5
5rc ml us ,yh ds ikl nkSM+dj dgk] D;k vkKk] rw us rks eq>s iqdkjk gSA og cksyk] eSa us ugha iqdkjk( fQj tk ysV jgA rks og tkdj ysV x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 3:5
5E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 3:5
5Et cucurrit ad Heli, et dixit: Ecce ego: vocasti enim me. Qui dixit: Non vocavi: revertere, et dormi. Et abiit, et dormivit.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 3:5
5엘리에게 뛰어가 "부르셨습니까?" 하고 물었다. "나는 너를 부른 일이 없다. 가서 자거라." 엘리의 이 말을 듣고 사무엘은 돌아 와 자리에 누웠는데H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(New International Version (1984)) 1Samuel 3:5
5And he ran to Eli and said, "Here I am; you called me." But Eli said, "I did not call; go back and lie down." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(현대어성경) 사무엘상 3:5
5즉시 일어나 빠른 걸음으로 엘리에게 가서 `저를 부르셨습니까? 제가 여기 왔습니다!' 하고 대답하였다. 그러자 엘리는 `아니다! 나는 너를 부른 적이 없다. 다시 돌아가서 자거라!' 하고 말하였다. 그래서 사무엘은 다시 제자리로 돌아와 자리에 누웠다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 이르되, 당신이 나를 부르셨으므로 내가 여기 있나이다, 하매 그가 이르되, 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라, 하매 그가 가서 누우니라.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 국한문) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 가로되 당신(當身)이 나를 부르셨기로 내가 여기 있나이다 가로되 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라 그가 가서 누웠더니H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Good News Translation) 1Samuel 3:5
5and ran to Eli and said, "You called me, and here I am." But Eli answered, "I didn't call you; go back to bed." So Samuel went back to bed.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(가톨릭 성경) 사무엘상 3:5
5엘리에게 달려가서 "저를 부르셨지요? 저 여기 있습니다." 하고 말하였다. 그러나 엘리는 "나는 너를 부른 적이 없다. 돌아가 자라." 하였다. 그래서 사무엘은 돌아와 자리에 누웠다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 이르되 當身이 나를 부르셨기로 내가 여기 있나이다 하니 그가 이르되 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라 하는지라 그가 가서 누웠더니H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 3:5
5엘리에게 달려가 말하기를 "祭司長께서 저를 부르셔서 제가 여기 왔습니다." 하니, 엘리가 말하기를 "내가 부르지 않았으니 돌아가 누워라." 하였으므로, 사무엘이 가서 누웠다.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 가로되 당신(當身)이 나를 부르셨기로 내가 여기 있나이다 가로되 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라 그가 가서 누웠더니H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Today's New International Version) 1Samuel 3:5
5And he ran to Eli and said, "Here I am; you called me." But Eli said, "I did not call; go back and lie down." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 3:5
5He ran to Eli and said, "Here I am; you called me." "I didn't call," Eli replied. "Go and lie down." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(International Standard Version) 1Samuel 3:5
5He ran to Eli and said, "Here I am! You called me." "I didn't call you," Eli said. "Go back and lie down." So he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(King James Version) 1Samuel 3:5
5And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 한글판) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 가로되 당신이 나를 부르셨기로 내가 여기 있나이다 가로되 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라 그가 가서 누웠더니H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901
(개역 개정판) 사무엘상 3:5
5엘리에게로 달려가서 이르되 당신이 나를 부르셨기로 내가 여기 있나이다 하니 그가 이르되 나는 부르지 아니하였으니 다시 누우라 하는지라 그가 가서 누웠더니H7323H5941H559H2009H7121H559H7121H7901H7725H3212H7901

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top