1Samuel 7:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 7:10
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 7:10
10Just as Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines arrived to attack Israel. But the LORD spoke with a mighty voice of thunder from heaven that day, and the Philistines were thrown into such confusion that the Israelites defeated them.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478




(The Message) 1Samuel 7:10
10While Samuel was offering the sacrifice, the Philistines came within range to fight Israel. Just then GOD thundered, a huge thunderclap exploding among the Philistines. They panicked—mass confusion!—and ran helter-skelter from Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(English Standard Version) 1Samuel 7:10
10As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the LORD thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were routed before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(New International Version) 1Samuel 7:10
10While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(New King James Version) 1Samuel 7:10
10Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(New Revised Standard Version) 1Samuel 7:10
10As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel; but the LORD thundered with a mighty voice that day against the Philistines and threw them into confusion; and they were routed before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(New American Standard Bible) 1Samuel 7:10
10Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Amplified Bible) 1Samuel 7:10
10As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a great voice that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 7:10
10And as SamuelH8050 was offering upH5927 the burnt offeringH5930, the PhilistinesH6430 drew nearH5066 to battleH4421 against IsraelH3478: but the LORDH3068 thunderedH7481 with a greatH1419 thunderH6963 on that dayH3117 upon the PhilistinesH6430, and discomfitedH2000 them; and they were smittenH5062 beforeH6440 IsraelH3478.
(쉬운 성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 태워 드리는 제물인 번제물을 바치고 있는 동안, 블레셋 사람들은 점점 가까이 왔습니다. 그들은 이스라엘을 공격했습니다. 그 날에 여호와께서는 블레셋 사람들을 향하여 큰 천둥 소리를 내셨습니다. 블레셋 사람들이 그 소리를 듣고 놀라, 크게 당황했습니다. 그래서 이스라엘 사람들은 블레셋 사람들과 싸워 이겼습니다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(현대인의 성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드리고 있을 때 블레셋군이 이스라엘과 싸우려고 접근해 왔으나 여호와께서 큰 천둥 소리로 그들을 혼란 속에 몰아 넣으셨다. 그래서 이스라엘군은 그들은 격퇴하고H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 7:10
10사무엘이H8050 번제를H5930 드릴H5927 때에H1961 블레셋 사람이H6430 이스라엘과H3478 싸우려고H4421 가까이 오매H5066H1931 날에H3117 여호와께서H3068 블레셋 사람H6430 에게H5921H1419 우뢰를H6963 발하여H7481 그들을 어지럽게 하시니H2000 그들이H0 이스라엘H3478 앞에H6440 패한지라H5062
(한글 킹제임스) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드릴 때에 필리스티아인들이 이스라엘과 싸우려고 가까이 왔으나, 주께서 그 날에 필리스티아인들에게 큰 천둥을 일으키시어 그들을 당황케 하시니, 그들이 이스라엘 앞에서 패하더라.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(바른성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드리는 동안 블레셋 사람들이 이스라엘과 싸우려고 다가왔으나, 그 날 여호와께서 블레셋 사람들을 큰 천둥소리로 어지럽게 하시니, 그들이 이스라엘에게 패하였고,H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(새번역) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드리고 있을 때에, 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 다가왔다. 그러나 그 때에 주님께서 큰 천둥소리를 일으켜 블레셋 사람을 당황하게 하셨으므로, 그들이 이스라엘에게 패하였다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(우리말 성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드리는 동안 블레셋 사람들은 이스라엘과 싸우려고 가까이 오고 있었습니다. 그러나 그날 여호와께서 블레셋 사람들에게 큰 천둥소리를 내어 당황하게 하셨으므로 그들이 이스라엘 백성들에게 패했습니다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 7:10
10사무엘이H8050 번제를H5930 드릴H5927 때에H1961 블레셋 사람이H6430 이스라엘과H3478 싸우려고H4421 가까이 오매H5066H1931 날에H3117 여호와께서H3068 블레셋 사람H6430 에게H5921H1419 우레를H6963 발하여H7481 그들을 어지럽게 하시니H2000 그들이H0 이스라엘H3478 앞에H6440 패한지라H5062
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 7:10
10사무엘이 아직 번제를 드리고 있을 때, 불레셋 군이 이스라엘을 치러 진격해 왔다. 그러나 그 날 야훼께서 불레셋 군 머리 위에서 천둥을 크게 울리시자 그들은 혼비백산하여, 이스라엘에게 쫓겨 도망쳤다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(한글 메시지) 사무엘상 7:10
10[10-12] 사무엘이 제사를 드리고 있을 때에, 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 다가왔다. 바로 그때 하나님께서 천둥을 내리치시니, 블레셋 머리 위로 천둥소리가 크게 울렸다. 그들이 겁에 질려 허둥지둥 도망쳤다. 대혼란이었다! 이스라엘은 미스바에서 쏟아져 나와 블레셋 사람을 추격하여, 벳갈 너머에 있는 지점에 이를 때까지 그들을 닥치는 대로 죽였다. 사무엘은 돌 하나를 가져다가 미스바와 센 사이에 곧게 세웠다. 그는 “하나님께서 이곳에서 우리를 도우셨다는 표시다”라고 하면서, 그 돌의 이름을 ‘에벤에셀’ 이라고 했다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(한글 메시지) 사무엘상 7:10
10[10-12] 사무엘이 제사를 드리고 있을 때에, 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 다가왔다. 바로 그때 하나님께서 천둥을 내리치시니, 블레셋 머리 위로 천둥소리가 크게 울렸다. 그들이 겁에 질려 허둥지둥 도망쳤다. 대혼란이었다! 이스라엘은 미스바에서 쏟아져 나와 블레셋 사람을 추격하여, 벳갈 너머에 있는 지점에 이를 때까지 그들을 닥치는 대로 죽였다. 사무엘은 돌 하나를 가져다가 미스바와 센 사이에 곧게 세웠다. 그는 “하나님께서 이곳에서 우리를 도우셨다는 표시다”라고 하면서, 그 돌의 이름을 ‘에벤에셀’ 이라고 했다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 7:10
10Entonces, justo en el momento en que Samuel sacrificaba la ofrenda quemada, llegaron los filisteos para atacar a Israel. Pero ese día el SEÑOR habló con una poderosa voz de trueno desde el cielo y causó tal confusión entre los filisteos, que los israelitas los derrotaron.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 7:10
10Y aconteció que mientras Samuel sacrificaba el holocausto, los filisteos llegaron para pelear con los hijos de Israel. Mas Jehová tronó aquel día con gran estruendo sobre los filisteos, y los atemorizó, y fueron vencidos delante de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 7:10
10撒母耳正在献燔祭的时候,非利士人已经逼近了。那天,耶和华向非利士人发出雷霆之声,使他们陷入一片恐慌,败在了以色列人手下。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 7:10
10撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 7:10
10撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 7:10
10καὶ ἦν Σαμουηλ ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν καὶ ἀλλόφυλοι προσῆγον εἰς πόλεμον ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἐβρόντησεν κύριος ἐν φωνῇ μεγάλῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ συνεχύθησαν καὶ ἔπταισαν ἐνώπιον Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 7:10
10וַיְהִ֤י שְׁמוּאֵל֙ מַעֲלֶ֣ה הָעֹולָ֔ה וּפְלִשְׁתִּ֣ים נִגְּשׁ֔וּ לַמִּלְחָמָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּרְעֵ֣ם יְהוָ֣ה׀ בְּקֹול־גָּ֠דֹול בַּיֹּ֨ום הַה֤וּא עַל־פְּלִשְׁתִּים֙ וַיְהֻמֵּ֔ם וַיִּנָּגְפ֖וּ לִפְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 7:10
10サムエルが燔祭をささげていた時、ペリシテびとはイスラエルと戦おうとして近づいてきた。しかし主はその日、大いなる雷をペリシテびとの上にとどろかせて、彼らを乱されたので、彼らはイスラエルびとの前に敗れて逃げた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  7:10
10وبينما كان صموئيل يصعد المحرقة تقدم الفلسطينيون لمحاربة اسرائيل فارعد الرب بصوت عظيم في ذلك اليوم على الفلسطينيين وازعجهم فانكسروا امام اسرائيل.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 7:10
10vkSj ftl le; 'kew,y gksecfy gks p<+k jgk Fkk ml le; ify'rh bòk,fy;ksa ds lax ;q) djus ds fy;s fudV vk x,] rc mlh fnu ;gksok us ifyf'r;ksa ds Åij ckny dks cM+s dM+d ds lkFk xjtkdj mUgsa ?kcjk fn;k( vkSj os bòk,fy;ksa ls gkj x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 7:10
10Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra Israel; mas o Senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de Israel.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 7:10
10Factum est autem, cum Samuel offerret holocaustum, Philisthiim iniere prælium contra Israël: intonuit autem Dominus fragore magno in die illa super Philisthiim, et exterruit eos, et cæsi sunt a facie Israël.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 7:10
10사무엘이 아직 번제를 드리고 있을 때, 불레셋군이 이스라엘을 치러 진격해 왔다. 그러나, 그 날 야훼께서 불레셋군 머리 위에서 천둥을 크게 울리시자 그들은 혼비백산, 이스라엘에게 쫓겨 도망쳤다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(New International Version (1984)) 1Samuel 7:10
10While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(현대어성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 제단에 어린 양을 살라 제물로 바치고 있을 때에 블레셋 족속은 이스라엘을 치려고 가까이 밀고 들어왔다. 그러나 여호와께서 갑자기 천둥과 벼락을 무섭게 내리치자 밀고 들어오던 블레셋 족속이 놀라 정신없이 도주하였다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제 헌물을 드릴 때에 블레셋 사람들이 이스라엘과 싸우려고 가까이 왔으나 그 날에 주께서 큰 천둥으로 블레셋 사람들에게 천둥소리를 내사 그들을 무찌르시니 그들이 이스라엘 앞에서 패하므로H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 국한문) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제(燔祭)를 드릴 때에 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 오매 그날에 여호와께서 블레셋 사람에게 큰 우뢰(雨雷)를 발(發)하여 그들을 어지럽게 하시니 그들이 이스라엘 앞에 패(敗)한지라H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Good News Translation) 1Samuel 7:10
10While Samuel was offering the sacrifice, the Philistines moved forward to attack; but just then the LORD thundered from heaven against them. They became completely confused and fled in panic.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(가톨릭 성경) 사무엘상 7:10
10사무엘이 아직 번제물을 바치고 있을 때, 필리스티아인들이 이스라엘과 싸우려고 다가왔다. 그날 주님께서 필리스티아인들 위에 큰 소리로 천둥을 울리시어 그들을 혼란에 빠뜨리시자, 그들은 이스라엘 앞에서 패배하였다.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 7:10
10사무엘이 燔祭를 드릴 때에 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 오매 그 날에 여호와께서 블레셋 사람에게 큰 우레를 發하여 그들을 어지럽게 하시니 그들이 이스라엘 앞에 敗한지라H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 7:10
10사무엘이 燔祭를 드리는 동안 블레셋 사람들이 이스라엘과 싸우려고 다가왔으나, 그 날 여호와께서 블레셋 사람들을 큰 천둥소리로 어지럽게 하시니, 그들이 이스라엘에게 敗하였고,H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제(燔祭)를 드릴 때에 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 오매 그날에 여호와께서 블레셋 사람에게 큰 우뢰(雨雷)를 발(發)하여 그들을 어지럽게 하시니 그들이 이스라엘 앞에 패(敗)한지라H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Today's New International Version) 1Samuel 7:10
10While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 7:10
10Samuel was offering the burnt offering as the Philistines drew near to fight against Israel. The LORD thundered loudly against the Philistines that day and threw them into such confusion that they fled before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(International Standard Version) 1Samuel 7:10
10While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines approached to attack Israel. But that day the Lord thundered against the Philistines and threw them into panic, and they were defeated before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(King James Version) 1Samuel 7:10
10And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 한글판) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드릴 때에 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 오매 그 날에 여호와께서 블레셋 사람에게 큰 우뢰를 발하여 그들을 어지럽게 하시니 그들이 이스라엘 앞에 패한지라H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478
(개역 개정판) 사무엘상 7:10
10사무엘이 번제를 드릴 때에 블레셋 사람이 이스라엘과 싸우려고 가까이 오매 그 날에 여호와께서 블레셋 사람에게 큰 우레를 발하여 그들을 어지럽게 하시니 그들이 이스라엘 앞에 패한지라H8050H5927H5930H6430H5066H4421H3478H3068H7481H1419H6963H3117H6430H2000H5062H6440H3478

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top