(New Living Translation) 2Peter 1:11
11Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(The Message) 2Peter 1:11
11the streets paved and the way wide open into the eternal kingdom of our Master and Savior, Jesus Christ.
(English Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New International Version) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New King James Version) 2Peter 1:11
11for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
(New American Standard Bible) 2Peter 1:11
11for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you.
(Amplified Bible) 2Peter 1:11
11Thus there will be richly {and} abundantly provided for you entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 1:11
11ForG1063 soG3779 an entranceG1529 shall be ministeredG2023 unto youG5213 abundantlyG4146 intoG1519 the everlastingG166 kingdomG932 of ourG2257 LordG2962 andG2532 SaviourG4990 JesusG2424 ChristG5547.
(쉬운 성경) 베드로후서 1:11
11우리 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영원한 나라에서 최고의 환영을 받게 될 것입니다.
(현대인의 성경) 베드로후서 1:11
11우리 주 예수 그리스도의 영원한 나라에 넉넉히 들어가게 될 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 1:11
11이같이G3779 하면G1063 우리G2257 주G2962 곧G2532 구주G4990 예수G2424 그리스도의G5547 영원한G166 나라G932 에G1519 들어감을G1529 넉넉히G4146 너희에게G5213 주시리라G2023
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주요 구주이신 예수 그리스도의 영원한 왕국에 들어가는 입구가 너희에게 풍성하게 마련될 것이니라.
(바른성경) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 주님, 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어가는 것이 너희에게 넉넉히 주어질 것이다.
(새번역) 베드로후서 1:11
11또한 여러분은, 우리의 주님이시며 구주이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖출 것입니다.
(우리말 성경) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 주시며 구주신 예수 그리스도의 영원한 나라에 여러분이 넉넉히 들어가게 하실 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 1:11
11이같이G3779 하면G1063 우리G2257 주G2962 곧G2532 구주G4990 예수G2424 그리스도의G5547 영원한G166 나라G932 에G1519 들어감을G1529 넉넉히G4146 너희에게G5213 주시리라G2023
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:11
11또한 여러분에게는 우리의 주님이시며 구세주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문이 활짝 열릴 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 1:11
11Entonces Dios les dará un gran recibimiento en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:11
11Porque de esta manera os será otorgada amplia y generosa entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:11
11进入我们的主和救主耶稣基督永恒国度的大门必为你们敞开。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:11
11这样,必叫你们丰丰富富的得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:11
11這樣,必叫你們豐豐富富的得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:11
11οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος ἰησοῦ χριστοῦ.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:11
11こうして、わたしたちの主また救主イエス・キリストの永遠の国に入る恵みが、あなたがたに豊かに与えられるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 1:11
11لانه هكذا يقدم لكم بسعة دخول الى ملكوت ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح الابدي
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:11
11cju bl jhfr ls rqe gekjs izHkq vkSj m)kjdrkZ ;h'kq elhg ds vuUr jkT; esa cM+s vknj ds lkFk izos'k djus ikvksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:11
11Pois assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:11
11Sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in æternum regnum Domini nostri et Salvatoris Jesu Christi.~
(Good News Translation) 2Peter 1:11
11In this way you will be given the full right to enter the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:11
11For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly supplied to you.
(International Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way you will be generously granted entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus, the Messiah.
(Today's New International Version) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주(主) 곧 구주(救主) 예수 그리스도의 영원(永遠)한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 主님, 곧 구主 예수 그리스도의 永遠한 나라에 들어가는 것이 너희에게 넉넉히 주어질 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 主 곧 救主 예수 그리스도의 永遠한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:11
11그리하여 여러분은 우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖추게 될 것입니다.
(개역 국한문) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주(主) 곧 구주(救主) 예수 그리스도의 영원(永遠)한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:11
11이렇게 우리 주 곧 구원자 예수 그리스도의 영존하는 왕국에 들어감을 주께서 너희에게 풍성히 베푸시리라.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:11
11또한 여러분에게는 우리의 주님이시며 구세주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문이 활짝 열릴 것입니다.
(현대어성경) 베드로후서 1:11
11하나님께서는 여러분을 영접하시고자 우리 주님이요, 구주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문을 활짝 열어 놓으실 것입니다.
(New International Version (1984)) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(King James Version) 2Peter 1:11
11For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
(개역 한글판) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(개역 개정판) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
11Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(The Message) 2Peter 1:11
11the streets paved and the way wide open into the eternal kingdom of our Master and Savior, Jesus Christ.
(English Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New International Version) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New King James Version) 2Peter 1:11
11for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
(New American Standard Bible) 2Peter 1:11
11for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you.
(Amplified Bible) 2Peter 1:11
11Thus there will be richly {and} abundantly provided for you entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 1:11
11ForG1063 soG3779 an entranceG1529 shall be ministeredG2023 unto youG5213 abundantlyG4146 intoG1519 the everlastingG166 kingdomG932 of ourG2257 LordG2962 andG2532 SaviourG4990 JesusG2424 ChristG5547.
(쉬운 성경) 베드로후서 1:11
11우리 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영원한 나라에서 최고의 환영을 받게 될 것입니다.
(현대인의 성경) 베드로후서 1:11
11우리 주 예수 그리스도의 영원한 나라에 넉넉히 들어가게 될 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 1:11
11이같이G3779 하면G1063 우리G2257 주G2962 곧G2532 구주G4990 예수G2424 그리스도의G5547 영원한G166 나라G932 에G1519 들어감을G1529 넉넉히G4146 너희에게G5213 주시리라G2023
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주요 구주이신 예수 그리스도의 영원한 왕국에 들어가는 입구가 너희에게 풍성하게 마련될 것이니라.
(바른성경) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 주님, 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어가는 것이 너희에게 넉넉히 주어질 것이다.
(새번역) 베드로후서 1:11
11또한 여러분은, 우리의 주님이시며 구주이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖출 것입니다.
(우리말 성경) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 주시며 구주신 예수 그리스도의 영원한 나라에 여러분이 넉넉히 들어가게 하실 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 1:11
11이같이G3779 하면G1063 우리G2257 주G2962 곧G2532 구주G4990 예수G2424 그리스도의G5547 영원한G166 나라G932 에G1519 들어감을G1529 넉넉히G4146 너희에게G5213 주시리라G2023
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:11
11또한 여러분에게는 우리의 주님이시며 구세주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문이 활짝 열릴 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 1:11
11Entonces Dios les dará un gran recibimiento en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:11
11Porque de esta manera os será otorgada amplia y generosa entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:11
11进入我们的主和救主耶稣基督永恒国度的大门必为你们敞开。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:11
11这样,必叫你们丰丰富富的得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:11
11這樣,必叫你們豐豐富富的得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:11
11οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος ἰησοῦ χριστοῦ.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:11
11こうして、わたしたちの主また救主イエス・キリストの永遠の国に入る恵みが、あなたがたに豊かに与えられるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 1:11
11لانه هكذا يقدم لكم بسعة دخول الى ملكوت ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح الابدي
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:11
11cju bl jhfr ls rqe gekjs izHkq vkSj m)kjdrkZ ;h'kq elhg ds vuUr jkT; esa cM+s vknj ds lkFk izos'k djus ikvksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:11
11Pois assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:11
11Sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in æternum regnum Domini nostri et Salvatoris Jesu Christi.~
(Good News Translation) 2Peter 1:11
11In this way you will be given the full right to enter the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:11
11For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly supplied to you.
(International Standard Version) 2Peter 1:11
11For in this way you will be generously granted entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus, the Messiah.
(Today's New International Version) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주(主) 곧 구주(救主) 예수 그리스도의 영원(永遠)한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이렇게 하면 우리 主님, 곧 구主 예수 그리스도의 永遠한 나라에 들어가는 것이 너희에게 넉넉히 주어질 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 主 곧 救主 예수 그리스도의 永遠한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:11
11그리하여 여러분은 우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖추게 될 것입니다.
(개역 국한문) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주(主) 곧 구주(救主) 예수 그리스도의 영원(永遠)한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:11
11이렇게 우리 주 곧 구원자 예수 그리스도의 영존하는 왕국에 들어감을 주께서 너희에게 풍성히 베푸시리라.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:11
11또한 여러분에게는 우리의 주님이시며 구세주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문이 활짝 열릴 것입니다.
(현대어성경) 베드로후서 1:11
11하나님께서는 여러분을 영접하시고자 우리 주님이요, 구주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문을 활짝 열어 놓으실 것입니다.
(New International Version (1984)) 2Peter 1:11
11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
(King James Version) 2Peter 1:11
11For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
(개역 한글판) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
(개역 개정판) 베드로후서 1:11
11이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라