(New Living Translation) 2Samuel 6:13
13After the men who were carrying the Ark of the LORD had gone six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(The Message) 2Samuel 6:13
13extravagantly all the way, with frequent sacrifices of choice bulls.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(English Standard Version) 2Samuel 6:13
13And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(New International Version) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(New King James Version) 2Samuel 6:13
13And so it was, when those bearing the ark of the LORD had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:13
13and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:13
13And so it was, that when the bearers of the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Amplified Bible) 2Samuel 6:13
13And when those who bore the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 6:13
13And it was so, that when they that bareH5375 the arkH727 of the LORDH3068 had goneH6805 sixH8337 pacesH6806, he sacrificedH2076 oxenH7794 and fatlingsH4806.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 나르는 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗은 소와 살진 송아지를 제물로 바쳤습니다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(현대인의 성경) 사무엘하 6:13
13그 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮겨 놓았을 때 다윗은 그들을 멈추게 하고 소와 살진 양으로 여호와께 제사를 지냈다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:13
13여호와H3068 의 궤를H727 멘 사람들이H5375 여섯H8337 걸음을H6806 행하매H6805 다윗이H0 소와H7794 살진 것으로H4806 제사를 드리고H2076
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:13
13그들이 주의 궤를 메고 여섯 걸음을 가자, 다윗이 소들과 살진 것들로 제사를 드리더라.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(바른성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗이 소와 기름진 것으로 제사를 드리며,H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(새번역) 사무엘하 6:13
13다윗은, 주님의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮겼을 때에, 행렬을 멈추게 하고, 소와 살진 양을 제물로 잡아서 바쳤다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(우리말 성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 갔을 때 다윗은 소와 살진 양으로 제사를 드렸습니다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:13
13여호와H3068 의 궤를H727 멘 사람들이H5375 여섯H8337 걸음을H6806 가매H6805 다윗이H0 소와H7794 살진 송아지로H4806 제사를 드리고H2076
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:13
13야훼의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮긴 다음 다윗은 살진 황소를 잡아 바쳤다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:13
13Cuando los hombres que llevaban el arca del SEÑOR dieron apenas seis pasos, David sacrificó un toro y un ternero engordado.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:13
13Y cuando los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, él sacrificó un buey y un carnero engordado.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:13
13这一次,抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献上公牛和肥羊为祭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:13
13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:13
13抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥羊為祭。H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:13
13καὶ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν αἴροντες τὴν κιβωτὸν ἑπτὰ χοροὶ καὶ θῦμα μόσχος καὶ ἄρνα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:13
13וַיְהִ֗י כִּ֧י צָעֲד֛וּ נֹשְׂאֵ֥י אֲרֹון־יְהוָ֖ה שִׁשָּׁ֣ה צְעָדִ֑ים וַיִּזְבַּ֥ח שֹׁ֖ור וּמְרִֽיא׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:13
13主の箱をかく者が六歩進んだ時、ダビデは牛と肥えた物を犠牲としてささげた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 6:13
13وكان كلما خطا حاملوا تابوت الرب ست خطوات يذبح ثورا وعجلا معلوفا.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:13
13tc ;gksok ds lUnwd ds mBkusokys N¢ dne py pqds] rc nkÅn us ,d cSy vkSj ,d ikyk ikslk gqvk cNM+k cfy djk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:13
13Quando os que levavam a arca do Senhor tinham dado seis passos, ele sacrificou um boi e um animal cevado.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:13
13Cumque transcendissent qui portabant arcam Domini sex passus, immolabat bovem et arietem,
(Good News Translation) 2Samuel 6:13
13After the men carrying the Covenant Box had gone six steps, David had them stop while he offered the LORD a sacrifice of a bull and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:13
13When those carrying the ark of the LORD advanced six steps, he sacrificed an ox and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(International Standard Version) 2Samuel 6:13
13After those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed oxen and fattened animals,H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(Today's New International Version) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤(櫃)를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행(行)하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사(祭祀)를 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 櫃를 멘 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗이 소와 기름진 것으로 祭祀를 드리며,H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 櫃를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 다윗이 소와 살진 송아지로 祭祀를 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:13
13주님의 궤를 멘 이들이 여섯 걸음을 옮기자, 다윗은 황소와 살진 송아지를 제물로 바쳤다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 국한문) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤(櫃)를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행(行)하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사(祭祀)를 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:13
13주의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 그가 소와 살진 것들로 희생물을 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:13
13야훼의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮긴 다음 다윗은 살진 황소를 잡아 바쳤다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(현대어성경) 사무엘하 6:13
13이때에 다윗은 법궤를 멘 사람들이 여섯 걸음이나 옮기도록 아무런 사고가 없자 법궤를 다시 내려놓고 살찐 황소 한 마리를 잡아 감사제물로 바쳤다. 첫걸음을 탈없이 내디딘 것에 대한 감사로서, 법궤를 예루살렘으로 운반해도 좋다는 하나님의 허락으로 해석하였기 때문이다.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(King James Version) 2Samuel 6:13
13And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 한글판) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사를 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
(개역 개정판) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 다윗이 소와 살진 송아지로 제사를 드리고H5375H727H3068H6805H8337H6806H2076H7794H4806
13After the men who were carrying the Ark of the LORD had gone six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.H5375
(The Message) 2Samuel 6:13
13extravagantly all the way, with frequent sacrifices of choice bulls.H5375
(English Standard Version) 2Samuel 6:13
13And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.H5375
(New International Version) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375
(New King James Version) 2Samuel 6:13
13And so it was, when those bearing the ark of the LORD had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.H5375
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:13
13and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:13
13And so it was, that when the bearers of the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375
(Amplified Bible) 2Samuel 6:13
13And when those who bore the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.H5375
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 6:13
13And it was so, that when they that bareH5375 the arkH727 of the LORDH3068 had goneH6805 sixH8337 pacesH6806, he sacrificedH2076 oxenH7794 and fatlingsH4806.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 나르는 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗은 소와 살진 송아지를 제물로 바쳤습니다.H5375
(현대인의 성경) 사무엘하 6:13
13그 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮겨 놓았을 때 다윗은 그들을 멈추게 하고 소와 살진 양으로 여호와께 제사를 지냈다.H5375
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:13
13여호와H3068 의 궤를H727 멘 사람들이H5375 여섯H8337 걸음을H6806 행하매H6805 다윗이H0 소와H7794 살진 것으로H4806 제사를 드리고H2076
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:13
13그들이 주의 궤를 메고 여섯 걸음을 가자, 다윗이 소들과 살진 것들로 제사를 드리더라.H5375
(바른성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗이 소와 기름진 것으로 제사를 드리며,H5375
(새번역) 사무엘하 6:13
13다윗은, 주님의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮겼을 때에, 행렬을 멈추게 하고, 소와 살진 양을 제물로 잡아서 바쳤다.H5375
(우리말 성경) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 갔을 때 다윗은 소와 살진 양으로 제사를 드렸습니다.H5375
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:13
13여호와H3068 의 궤를H727 멘 사람들이H5375 여섯H8337 걸음을H6806 가매H6805 다윗이H0 소와H7794 살진 송아지로H4806 제사를 드리고H2076
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:13
13야훼의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮긴 다음 다윗은 살진 황소를 잡아 바쳤다.H5375
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:13
13Cuando los hombres que llevaban el arca del SEÑOR dieron apenas seis pasos, David sacrificó un toro y un ternero engordado.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:13
13Y cuando los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, él sacrificó un buey y un carnero engordado.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:13
13这一次,抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献上公牛和肥羊为祭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:13
13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。H5375
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:13
13抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥羊為祭。H5375
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:13
13καὶ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν αἴροντες τὴν κιβωτὸν ἑπτὰ χοροὶ καὶ θῦμα μόσχος καὶ ἄρνα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:13
13וַיְהִ֗י כִּ֧י צָעֲד֛וּ נֹשְׂאֵ֥י אֲרֹון־יְהוָ֖ה שִׁשָּׁ֣ה צְעָדִ֑ים וַיִּזְבַּ֥ח שֹׁ֖ור וּמְרִֽיא׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:13
13主の箱をかく者が六歩進んだ時、ダビデは牛と肥えた物を犠牲としてささげた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 6:13
13وكان كلما خطا حاملوا تابوت الرب ست خطوات يذبح ثورا وعجلا معلوفا.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:13
13tc ;gksok ds lUnwd ds mBkusokys N¢ dne py pqds] rc nkÅn us ,d cSy vkSj ,d ikyk ikslk gqvk cNM+k cfy djk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:13
13Quando os que levavam a arca do Senhor tinham dado seis passos, ele sacrificou um boi e um animal cevado.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:13
13Cumque transcendissent qui portabant arcam Domini sex passus, immolabat bovem et arietem,
(Good News Translation) 2Samuel 6:13
13After the men carrying the Covenant Box had gone six steps, David had them stop while he offered the LORD a sacrifice of a bull and a fattened calf.H5375
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:13
13When those carrying the ark of the LORD advanced six steps, he sacrificed an ox and a fattened calf.H5375
(International Standard Version) 2Samuel 6:13
13After those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed oxen and fattened animals,H5375
(Today's New International Version) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤(櫃)를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행(行)하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사(祭祀)를 드리고H5375
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 櫃를 멘 사람들이 여섯 걸음을 걸었을 때, 다윗이 소와 기름진 것으로 祭祀를 드리며,H5375
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:13
13여호와의 櫃를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 다윗이 소와 살진 송아지로 祭祀를 드리고H5375
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:13
13주님의 궤를 멘 이들이 여섯 걸음을 옮기자, 다윗은 황소와 살진 송아지를 제물로 바쳤다.H5375
(개역 국한문) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤(櫃)를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행(行)하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사(祭祀)를 드리고H5375
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:13
13주의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 그가 소와 살진 것들로 희생물을 드리고H5375
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:13
13야훼의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 옮긴 다음 다윗은 살진 황소를 잡아 바쳤다.H5375
(현대어성경) 사무엘하 6:13
13이때에 다윗은 법궤를 멘 사람들이 여섯 걸음이나 옮기도록 아무런 사고가 없자 법궤를 다시 내려놓고 살찐 황소 한 마리를 잡아 감사제물로 바쳤다. 첫걸음을 탈없이 내디딘 것에 대한 감사로서, 법궤를 예루살렘으로 운반해도 좋다는 하나님의 허락으로 해석하였기 때문이다.H5375
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:13
13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.H5375
(King James Version) 2Samuel 6:13
13And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.H5375
(개역 한글판) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 행하매 다윗이 소와 살진 것으로 제사를 드리고H5375
(개역 개정판) 사무엘하 6:13
13여호와의 궤를 멘 사람들이 여섯 걸음을 가매 다윗이 소와 살진 송아지로 제사를 드리고H5375