2Chronicles 32:33 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 32:33
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 32:33 When Hezekiah died, he was buried in the upper area of the royal cemetery, and all Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh became the next king.
2Chronicles 32:33 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 32:33 When Hezekiah died, they buried him in the upper part of the King David cemetery. Everyone in Judah and Jerusalem came to the funeral. He was buried in great honor. Manasseh his son was the next king.
2Chronicles 32:33 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the upper part of the tombs of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. And Manasseh his son reigned in his place.
2Chronicles 32:33 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 32:33 Hezekiah rested with his fathers and was buried on the hill where the tombs of David's descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.
2Chronicles 32:33 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 32:33 So Hezekiah rested with his fathers, and they buried him in the upper tombs of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. Then Manasseh his son reigned in his place.
2Chronicles 32:33 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 32:33 Hezekiah slept with his ancestors, and they buried him on the ascent to the tombs of the descendants of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. His son Manasseh succeeded him.
2Chronicles 32:33 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 32:33 So Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the upper section of the tombs of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh became king in his place.
2Chronicles 32:33 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 32:33 And Hezekiah slept with his fathers and was buried in the ascent of the tombs of the descendants of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his stead.
2Chronicles 32:33 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 32:33 히스기야가 죽어 어떤 언덕 위에 묻혔습니다. 그 곳은 다윗의 조상들의 무덤이 있는 곳입니다. 히스기야가 죽자, 온 유다와 예루살렘의 백성이 그의 죽음을 슬퍼했습니다. 히스기야의 아들 므낫세가 그의 뒤를 이어 왕이 되었습니다.
역대하 32:33 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 32:33 히스기야가 죽자 유다와 예루살렘 백성들은 그를 왕들의 묘 중에서도 높은 곳에 장사하여 그의 죽음이 깊은 애도의 뜻을 표하였다. 그리고 그의 아들 므낫세가 왕위를 계승하였다.
역대하 32:33 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 32:33 히스기야가 그 열조와 함께 자매 온 유다와 예루살렘 거민이 저를 다윗 자손의 묘실 중 높은 곳에 장사하여 저의 죽음에 존경함을 표하였더라 그 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라
역대하 32:33 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 32:33 히스키야가 그의 조상과 함께 잠드니, 백성이 그를 다윗의 아들들의 묘 중에서 가장 좋은 곳에 장사하여 온 유다와 예루살렘 거민이 그가 죽자 그에게 경의를 표했더라. 그의 아들 므낫세가 그를 대신하여 치리하니라.
역대하 32:33 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 32:33 히스기야가 그 조상과 함께 누우니, 온 유다와 예루살렘 주민이 그를 다윗 자손의 묘실 중 높은 곳에 장사하여 그의 죽음에 경의를 표하였고, 그의 아들 므낫세가 그 뒤를 이어 왕이 되었다.
역대하 32:33 (바른성경)
(새번역) 역대하 32:33 히스기야가 죽어 그의 조상과 함께 잠드니, 유다와 예루살렘의 온 백성이 그의 죽음을 애도하고, 그를 존경하여 다윗 자손의 묘실 가운데서도 제일 높은 곳에 장사하였다. 그의 아들 므낫세가 그의 뒤를 이어 왕이 되었다.
역대하 32:33 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 32:33 히스기야는 그 조상들과 함께 잠들었고 다윗의 자손들의 무덤이 있는 높은 곳에 묻혔습니다. 온 유다와 예루살렘 백성들은 히스기야가 죽었을 때 경의를 표했습니다. 그리고 그의 아들 므낫세가 뒤를 이어 왕이 됐습니다.
역대하 32:33 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 32:33 히스기야가 그의 조상들과 함께 누우매 온 유다와 예루살렘 주민이 그를 다윗 자손의 묘실 중 높은 곳에 장사하여 그의 죽음에 그에게 경의를 표하였더라 그의 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라
역대하 32:33 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 32:33 히즈키야가 세상을 떠나자 사람들은 그를 다윗의 후손 묘소 맨 윗자리에 모시었다. 그가 죽은 다음에 온 유다 국민과 예루살렘 시민은 이토록 그를 높였다. 그의 아들 므나쎄가 그의 뒤를 이어 왕위에 올랐다.
역대하 32:33 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 32:33 וַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־אֲבֹתָ֗יו וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮ בְּֽמַעֲלֵה֮ קִבְרֵ֣י בְנֵי־דָוִיד֒ וְכָבֹוד֙ עָֽשׂוּ־לֹ֣ו בְמֹותֹ֔ו כָּל־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
2 Χρονικών 32:33 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 32:33 Y durmió Ezequías con sus padres, y lo sepultaron en el lugar más prominente de los sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y toda Jerusalén : y reinó en su lugar Manasés su hijo.
2da Crónicas 32:33 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 32:33 希西迦与祖先同眠后,葬在大卫子孙墓地的高处。所有犹大人和耶路撒冷的居民都向他致哀。他儿子玛拿西继位。
历代志下 32:33 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 32:33 希西家與他列祖同睡,葬在大衛子孫的高陵上。他死的時候,猶大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他兒子瑪拿西接續他作王。
历代志下 32:33 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 32:33 希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。
历代志下 32:33 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 32:33 ヒゼキヤはその先祖たちと共に眠ったので、ダビデの子孫の墓のうちの高い所に葬られた。ユダの人々およびエルサレムの住民は皆その死に当って彼に敬意を表した。その子マナセが彼に代って王となった。
歴代誌下 32:33 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 32:33 vUr esa fgtfd¸;kg vius iqj[kkvksa ds lax lks x;k vkSj mldks nkÅn dh lUrku ds dfczLrku dh p<kbZ ij feêh nh xbZ] vkSj lc ;gwfn;ksa vkSj ;:'kyse ds fuokfl;ksa us mldh e`R;q ij mldk vknjeku fd;kA vkSj mldk iq=k eu''ks mlds LFkku ij jkT; djus yxkA
2 इतिहास 32:33 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  32:33 ثم اضطجع حزقيا مع آبائه فدفنوه في عقبة قبور بني داود وعمل له اكراما عند موته كل يهوذا وسكان اورشليم. وملك منسّى ابنه عوضا عنه
2 اخبار  32:33 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 32:33 Dormivitque Ezechias cum patribus suis, et sepelierunt eum super sepulchra filiorum David: et celebravit ejus exequias universus Juda, et omnes habitatores Jerusalem: regnavitque Manasses filius ejus pro eo.
Paralipomenon II 32:33 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 32:33 καὶ ἐκοιμήθη Εζεκιας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν ἀναβάσει τάφων υἱῶν Δαυιδ καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἔδωκαν αὐτῷ ἐν τῷ θανάτῳ αὐτοῦ πᾶς Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐβασίλευσεν Μανασσης υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾽ αὐτοῦ
2 Χρονικών 32:33 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 32:33 E Ezequias dormiu com seus pais, e o sepultaram no mais alto dos sepulcros dos filhos de Davi; e todo o Judá e os habitantes de Jerusalém lhe renderam honras na sua morte. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
II Crónicas 32:33 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 32:33 Hezekiah died and was buried in the upper section of the royal tombs. All the people of Judah and Jerusalem paid him great honor at his death. His son Manasseh succeeded him as king.
2Chronicles 32:33 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 32:33 Hezekiah rested with his fathers and was buried on the ascent to the tombs of David's descendants. All Judah and the inhabitants of Jerusalem paid him honor at his death. His son Manasseh became king in his place.
2Chronicles 32:33 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 32:33 Hezekiah died, as did his fathers, and they buried him in the upper part of the tombs of the descendants of David. All of Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. But his son Manasseh reigned in his place.
2Chronicles 32:33 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.
2Chronicles 32:33 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 32:33 Hezekiah rested with his ancestors and was buried on the hill where the tombs of David's descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.
2Chronicles 32:33 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 32:33 히스기야가 그 열조(列祖)와 함께 자매 온 유다와 예루살렘 거민(居民)이 저를 다윗 자손(子孫)의 묘실(墓室) 중(中) 높은 곳에 장사(葬事)하여 저의 죽음에 존경(尊敬)함을 표하였더라 그 아들 므낫세가 대신(代身)하여 왕(王)이 되니라
역대하 32:33 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 32:33 히스기야가 그 祖上과 함께 누우니, 온 유다와 예루살렘 住民이 그를 다윗 子孫의 墓室 中 높은 곳에 葬事하여 그의 죽음에 경의를 표하였고, 그의 아들 므낫세가 그 뒤를 이어 王이 되었다.
역대하 32:33 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 32:33 히스기야가 그의 祖上들과 함께 누우매 온 유다와 예루살렘 住民이 그를 다윗 子孫의 墓室 中 높은 곳에 葬事하여 그의 죽음에 그에게 敬意를 表하였더라 그의 아들 므낫세가 代身하여 王이 되니라
역대하 32:33 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 32:33 히즈키야가 자기 조상들과 함께 잠들자, 사람들은 그를 다윗 자손들의 무덤으로 가는 오르막에 묻고, 온 유다와 예루살렘 주민들이 그의 죽음에 경의를 표하였다. 그의 아들 므나쎄가 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
역대하 32:33 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 32:33 히스기야가 그 열조(列祖)와 함께 자매 온 유다와 예루살렘 거민(居民)이 저를 다윗 자손(子孫)의 묘실(墓室) 중(中) 높은 곳에 장사(葬事)하여 저의 죽음에 존경(尊敬)함을 표하였더라 그 아들 므낫세가 대신(代身)하여 왕(王)이 되니라
역대하 32:33 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 32:33 히스기야가 자기 조상들과 함께 잠드니 그들이 그를 다윗의 아들들의 돌무덤 중에서 가장 좋은 곳에 묻어 온 유다와 예루살렘 거주민들이 그의 죽음에 대하여 그에게 경의를 표하였더라. 그의 아들 므낫세가 그를 대신하여 통치하니라.
역대하 32:33 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 32:33 히즈키야가 세상을 떠나자 사람들은 그를 다윗의 후손 묘소 맨 윗 자리에 모시었다. 그의 아들 므나쎄가 뒤를 이어 왕위에 올랐다.
역대하 32:33 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 32:33 히스기야가 죽자, 다윗 후손의 무덤 가운데 가장 높은 자리에 안장되었다. 유다와 예루살렘의 주민들은 모두 그의 죽음을 크게 슬퍼하였다. 그의 아들 므낫세가 뒤를 이어 왕위에 올랐다.
역대하 32:33 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 32:33 Hezekiah rested with his fathers and was buried on the hill where the tombs of David's descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.
2Chronicles 32:33 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top