2Chronicles 32:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 32:6
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 32:6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them by saying.
2Chronicles 32:6 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 32:6 He then appointed military officers to be responsible for the people and got them all together at the public square in front of the city gate. Hezekiah rallied the people, saying,
2Chronicles 32:6 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 32:6 And he set combat commanders over the people and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
2Chronicles 32:6 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 32:6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
2Chronicles 32:6 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 32:6 Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,
2Chronicles 32:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 32:6 He appointed combat commanders over the people, and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
2Chronicles 32:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 32:6 And he appointed military officers over the people, and gathered them to him in the square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,
2Chronicles 32:6 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 32:6 And he set captains of war over the people and gathered them together to him in the street of the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
2Chronicles 32:6 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 32:6 히스기야는 군대 지휘관들을 백성 위에 세웠습니다. 그리고 히스기야 왕은 성문 가까이에 있는 광장에서 그들을 만나 격려해 주었습니다.
역대하 32:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 32:6 그리고 그는 성 안의 모든 사람들을 군 지휘관들의 명령에 따르게 하고 그들을 성문 광장에 모아 이렇게 말하였다.
역대하 32:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 32:6 군대 장관들을 세워 백성을 거느리게 하고 성문 광장 자기에게로 무리를 모으고 말로 위로하여 가로되
역대하 32:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 32:6 또 그가 군대 대장들을 세워 백성을 다스리게 하고, 그들을 성문 거리에서 자기에게로 모아 위로하여 말하였으니 이르기를
역대하 32:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 32:6 왕이 백성들 위에 전투지휘관을 세우고 그들을 자기가 있는 성문 광장에 모아 격려하며 말하기를
역대하 32:6 (바른성경)
(새번역) 역대하 32:6 군대를 지휘할 전투 지휘관들을 임명한 다음에, 군대를 성문 광장에 불러모으고, 격려하였다.
역대하 32:6 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 32:6 그는 사람들을 지휘할 군사령관들을 세우고 그들을 성문 앞 광장 자기 앞에 모으고 위로의 말을 하며 용기를 북돋웠습니다.
역대하 32:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 32:6 군대 지휘관들을 세워 백성을 거느리게 하고 성문 광장에서 자기 앞에 무리를 모으고 말로 위로하여 이르되
역대하 32:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 32:6 이어서 군대를 지휘할 전투사령관들을 임명한 다음 군대를 성문 광장에 불러모으고 격려해 주었다.
역대하 32:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 32:6 וַיִּתֵּ֛ן שָׂרֵ֥י מִלְחָמֹ֖ות עַל־הָעָ֑ם וַיִּקְבְּצֵ֣ם אֵלָ֗יו אֶל־רְחֹוב֙ שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וַיְדַבֵּ֥ר עַל־לְבָבָ֖ם לֵאמֹֽר׃
2 Χρονικών 32:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 32:6 Y puso capitanes de guerra sobre el pueblo, y los hizo reunir en la plaza de la puerta de la ciudad, y habló al corazón de ellos, diciendo:
2da Crónicas 32:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 32:6 他委任将领管理民众,将他们全部召集在城门的广场上,训勉他们说:
历代志下 32:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 32:6 設立軍長管理百姓,將他們招聚在城門的寬闊處,用話勉勵他們,說:
历代志下 32:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 32:6 设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们,说:
历代志下 32:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 32:6 軍長を民の上に置き、町の門の広場に民を集めて、これを励まして言った、
歴代誌下 32:6 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 32:6 rc ml us iztk ds Åij lsukifr fu;qDr fd, vkSj mudks uxj ds QkVd ds pkSd esa bdëk fd;k] vkSj ;g dgdj mudks /khjt fn;k]
2 इतिहास 32:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  32:6 وجعل رؤساء قتال على الشعب وجمعهم اليه الى ساحة باب المدينة وطيب قلوبهم قائلا
2 اخبار  32:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 32:6 constituitque principes bellatorum in exercitu, et convocavit universos in platea portæ civitatis, ac locutus est ad cor eorum, dicens:
Paralipomenon II 32:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 32:6 καὶ ἔθετο ἄρχοντας τοῦ πολέμου ἐπὶ τὸν λαόν καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν πλατεῖαν τῆς πύλης τῆς φάραγγος καὶ ἐλάλησεν ἐπὶ καρδίαν αὐτῶν λέγων
2 Χρονικών 32:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 32:6 Então pôs oficiais de guerra sobre o povo e, congregando-os na praça junto à porta da cidade, falou-lhes ao coração, dizendo:
II Crónicas 32:6 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 32:6 He placed all the men in the city under the command of army officers and had them assemble in the open square at the city gate. He said to them,
2Chronicles 32:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 32:6 He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them, saying,
2Chronicles 32:6 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 32:6 He appointed military officers to take charge of the people, who gathered them together in the square near the city gate and spoke to them encouragingly,
2Chronicles 32:6 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 32:6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
2Chronicles 32:6 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 32:6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
2Chronicles 32:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 32:6 군대(軍隊) 장관(長官)들을 세워 백성(百姓)을 거느리게 하고 성문(城門) 광장(廣場) 자기(自己)에게로 무리를 모으고 말로 위로(慰勞)하여 가로되
역대하 32:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 32:6 王이 百姓들 위에 戰鬪指揮官을 세우고 그들을 自己가 있는 城門 廣場에 모아 激勵하며 말하기를
역대하 32:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 32:6 軍隊 指揮官들을 세워 百姓을 거느리게 하고 城門 廣場에서 自己 앞에 무리를 모으고 말로 慰勞하여 이르되
역대하 32:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 32:6 이어서 군대를 통솔할 전투 지휘관들을 임명한 다음, 그들을 성문 광장에 모아 놓고 격려하며 말하였다.
역대하 32:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 32:6 군대(軍隊) 장관(長官)들을 세워 백성(百姓)을 거느리게 하고 성문(城門) 광장(廣場) 자기(自己)에게로 무리를 모으고 말로 위로(慰勞)하여 가로되
역대하 32:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 32:6 전투 대장들을 세워 백성을 다스리게 하고 도시의 성문 거리에서 자기에게로 그들을 함께 모으며 위로하는 말로 그들에게 이르되,
역대하 32:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 32:6 이어서 군대를 지휘할 전투사령관들을 임명한 다음 군대를 성문 광장에 불러 모으고 격려해 주었다.
역대하 32:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 32:6 그런 다음 히스기야왕은 지휘관들을 임명하여, 포위될 경우에는 그들이 예루살렘 도성의 주민들에게 작전 명령을 내리도록 하였다. 히스기야왕이 예루살렘의 군대와 주민 전체를 성문 광장에 모아 놓고 이렇게 격려하였다.
역대하 32:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 32:6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
2Chronicles 32:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top