2Chronicles 32:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 32:7
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged because of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!
2Chronicles 32:7 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 32:7 "Be strong! Take courage! Don't be intimidated by the king of Assyria and his troops—there are more on our side than on their side.
2Chronicles 32:7 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there are more with us than with him.
2Chronicles 32:7 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
2Chronicles 32:7 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous; do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for there are more with us than with him.
2Chronicles 32:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and of good courage. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him; for there is one greater with us than with him.
2Chronicles 32:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous, do not fear or be dismayed because of the king of Assyria, nor because of all the multitude which is with him; for the one with us is greater than the one with him.
2Chronicles 32:7 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 32:7 Be strong and courageous. Be not afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there is Another with us greater than [all those] with him.
2Chronicles 32:7 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 32:7 “마음을 굳세게 하고 용기를 내시오. 앗시리아 왕이나 그의 큰 군대를 보고 두려워하거나 걱정하지 마시오. 앗시리아 왕과 함께 있는 자보다 더 크신 분이 우리와 함께 계시오.
역대하 32:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 32:7 `여러분은 마음을 굳게 먹고 용기를 가지고 앗시리아 왕이나 그의 군대를 조금도 두려워하지 마십시오. 그보다 훨씬 더 강한 힘을 가지신 분이 우리와 함께 하십니다.
역대하 32:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 32:7 너희는 마음을 강하게 하며 담대히 하고 앗수르 왕과 그 좇는 온 무리로 인하여 두려워 말며 놀라지 말라 우리와 함께하는 자가 저와 함께하는 자보다 크니
역대하 32:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 32:7 "굳세고 담대하라. 앗시리아 왕과 그와 함께 온 무리들로 인하여 두려워하거나 놀라지 말라. 이는 우리와 함께 하는 자들이 그와 함께 하는 자들보다 많음이라.
역대하 32:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 32:7 "강하고 담대하여라. 아시리아 왕과 그와 함께 온 무리 때문에 두려워하지 말고 놀라지 마라. 이는 우리와 함께 하시는 분께서 그들과 함께하는 자보다 크시기 때문이다.
역대하 32:7 (바른성경)
(새번역) 역대하 32:7 "굳세고 담대하여야 한다. 앗시리아의 왕이나 그를 따르는 무리를 보고, 두려워하거나 놀라지 말아라. 우리와 함께 계시는 분은 앗시리아의 왕과 함께 있는 자보다 더 크시다.
역대하 32:7 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 32:7 “마음을 강하게 먹고 용기를 내라. 앗시리아 왕과 그 큰 군대로 인해 두려워하거나 낙심하지 말라. 우리에게 그보다 더 큰 힘이 있다.
역대하 32:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 32:7 너희는 마음을 강하게 하며 담대히 하고 앗수르 왕과 그를 따르는 온 무리로 말미암아 두려워하지 말며 놀라지 말라 우리와 함께 하시는 이가 그와 함께 하는 자보다 크니
역대하 32:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 32:7 "마음을 든든히 먹고 용기를 내어라. 아시리아 왕이 대군을 끌고 온다고 하여도 그 앞에서 두려워 떨지 마라. 그의 편이 되어줄 힘보다는 우리 편이 되어줄 힘이 더 크다.
역대하 32:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 32:7 חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֣וּ וְאַל־תֵּחַ֗תּוּ מִפְּנֵי֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וּמִלִּפְנֵ֖י כָּל־הֶהָמֹ֣ון אֲשֶׁר־עִמֹּ֑ו כִּֽי־עִמָּ֥נוּ רַ֖ב מֵעִמֹּֽו׃
2 Χρονικών 32:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 32:7 Esforzaos y animaos; no temáis, ni tengáis miedo del rey de Asiria, ni de toda la multitud que con él viene; porque más hay con nosotros que con él.
2da Crónicas 32:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 32:7 “你们要刚强勇敢,不要在亚述王和他的大军面前恐惧惊慌,因为与我们同在的比与他同在的更有能力。
历代志下 32:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 32:7 「你們當剛強壯膽,不要因亞述王和跟隨他的大軍恐懼、驚慌;因為與我們同在的,比與他們同在的更大。
历代志下 32:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 32:7 「你们当刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的大军恐惧、惊慌;因为与我们同在的,比与他们同在的更大。
历代志下 32:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 32:7 「心を強くし、勇みたちなさい。アッスリヤの王をも、彼と共にいるすべての群衆をも恐れてはならない。おののいてはならない。われわれと共におる者は彼らと共におる者よりも大いなる者だからである。
歴代誌下 32:7 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 32:7 fd fg;ko ckU/kks vkSj n`< gks rqe u rks v''kwj ds jktk ls Mjks vkSj u mlds lax dh lkjh HkhM+ ls] vkSj u rqEgkjk eu dPpk gks( D;ksafd tks gekjs lkFk gS] og mlds lafx;ksa ls cM+k gSA
2 इतिहास 32:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  32:7 تشددوا وتشجعوا. لا تخافوا ولا ترتاعوا من ملك اشور ومن كل الجمهور الذي معه لان معنا اكثر مما معه.
2 اخبار  32:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 32:7 Viriliter agite, et confortamini: nolite timere, nec paveatis regem Assyriorum, et universam multitudinem quæ est cum eo: multo enim plures nobiscum sunt, quam cum illo.
Paralipomenon II 32:7 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 32:7 ἰσχύσατε καὶ ἀνδρίζεσθε μὴ πτοηθῆτε ἀπὸ προσώπου βασιλέως Ασσουρ καὶ ἀπὸ προσώπου παντὸς τοῦ ἔθνους τοῦ μετ᾽ αὐτοῦ ὅτι μεθ᾽ ἡμῶν πλείονες ἢ μετ᾽ αὐτοῦ
2 Χρονικών 32:7 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 32:7 Sede corajosos, e tende bom ânimo; não temais, nem vos espanteis, por causa do rei da Assíria, nem por causa de toda a multidão que está com ele, pois há conosco um maior do que o que está com ele.
II Crónicas 32:7 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 32:7 "Be determined and confident, and don't be afraid of the Assyrian emperor or of the army he is leading. We have more power on our side than he has on his.
2Chronicles 32:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged before the king of Assyria or before all the multitude with him, for there are more with us than with him.
2Chronicles 32:7 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous. Don't be afraid or disheartened because of the king of Assyria or because of the army that accompanies him, because the one who is with us is greater than the one with him.
2Chronicles 32:7 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 32:7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
2Chronicles 32:7 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
2Chronicles 32:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 32:7 너희는 마음을 강(强)하게 하며 담대(膽大)히 하고 앗수르 왕(王)과 그 좇는 온 무리로 인(因)하여 두려워 말며 놀라지 말라 우리와 함께 하는 자(者)가 저와 함께하는 자(者)보다 크니
역대하 32:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 32:7 "强하고 膽大하여라. 아시리아 王과 그와 함께 온 무리 때문에 두려워하지 말고 놀라지 마라. 이는 우리와 함께 하시는 분께서 그들과 함께하는 者보다 크시기 때문이다.
역대하 32:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 32:7 너희는 마음을 强하게 하며 膽大히 하고 앗수르 王과 그를 따르는 온 무리로 말미암아 두려워하지 말며 놀라지 말라 우리와 함께 하시는 이가 그와 함께 하는 者보다 크니
역대하 32:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 32:7 "힘과 용기를 내어라. 아시리아 임금과 그가 거느린 모든 무리 앞에서 두려워하지도 당황하지도 마라. 그보다 더 크신 분이 우리와 함께 계시다.
역대하 32:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 32:7 너희는 마음을 강(强)하게 하며 담대(膽大)히 하고 앗수르 왕(王)과 그 좇는 온 무리로 인(因)하여 두려워 말며 놀라지 말라 우리와 함께 하는 자(者)가 저와 함께하는 자(者)보다 크니
역대하 32:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 32:7 마음을 강하게 하고 용기를 내며 아시리아 왕이나 그와 함께한 온 무리로 인하여 두려워하지 말고 놀라지 말라. 우리와 함께하는 자가 그와 함께하는 자보다 많으니라.
역대하 32:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 32:7 "마음을 든든히 먹고 용기를 내어라. 아시리아 왕이 대군을 끌고 온다고 하여도 그 앞에서 두려워 떨지 말아라. 그의 편이 되어 줄 힘보다는 우리 편이 되어 줄 힘이 더 크다.
역대하 32:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 32:7 `여러분, 용기를 내시오! 담대하고 두려워하지 마시오! 앗수르 왕을 무서워하지도 말고, 그가 이끌고 온 군대를 겁내지도 마시오! 우리 편에는 앗수르 왕보다 더 강한 분이 함께 계십니다!
역대하 32:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 32:7 "Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
2Chronicles 32:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top