2Chronicles 7:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 7:3
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 7:3 When all the people of Israel saw the fire coming down and the glorious presence of the LORD filling the Temple, they fell face down on the ground and worshiped and praised the LORD, saying, "He is good! His faithful love endures forever!"
2Chronicles 7:3 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 7:3 When all Israel saw the fire fall from heaven and the Glory of GOD fill The Temple, they fell on their knees, bowed their heads, and worshiped, thanking GOD: Yes! God is good! His love never quits!
2Chronicles 7:3 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 7:3 When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "For he is good, for his steadfast love endures forever."
2Chronicles 7:3 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 7:3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
2Chronicles 7:3 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 7:3 When all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD on the temple, they bowed their faces to the ground on the pavement, and worshiped and praised the LORD, saying: "For He is good, For His mercy endures forever."
2Chronicles 7:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 7:3 When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD on the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "For he is good, for his steadfast love endures forever."
2Chronicles 7:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 7:3 And all the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of the LORD upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to the LORD, [saying,] " Truly He is good, truly His lovingkindness is everlasting. "
2Chronicles 7:3 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 7:3 And when all the people of Israel saw how the fire came down and the glory of the Lord upon the house, they bowed with their faces upon the pavement and worshiped and praised the Lord, saying, For He is good, for His mercy {and} loving-kindness endure forever.
2Chronicles 7:3 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 7:3 모든 이스라엘 백성도 불이 하늘에서 내려오는 모습과 여호와의 영광이 성전에 가득 찬 모습을 보았습니다. 그래서 그들은 넓은 돌을 깔아 놓은 땅 위에 얼굴을 대고 엎드렸습니다. 그들은 여호와께 예배하고 감사드리며, “여호와는 선하시다. 주의 사랑은 영원하시다” 라고 말했습니다.
역대하 7:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 7:3 모든 이스라엘 사람들은 불이 하늘에서 내려오는 것과 여호와의 영광의 광채가 성전에 가득한 것을 보고 넓적한 돌을 깐 바닥에 엎드려 여호와께 경배하며 감사를 드리고 이렇게 외쳤다. `여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다!'
역대하 7:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 7:3 이스라엘 모든 자손은 불이 내리는 것과 여호와의 영광이 전에 있는 것을 보고 박석 깐 땅에 엎드려 경배하며 여호와께 감사하여 가로되 선하시도다 그 인자하심이 영원하도다 하니라
역대하 7:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 7:3 이스라엘의 모든 자손은 불이 내려오는 것과 전에 임한 주의 영광을 보고 돌을 깐 땅에 엎드려 절하고 경배하면서 주를 찬양하여 말하기를 "그는 선하시며, 그의 자비는 영원하시도다." 하더라.
역대하 7:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 7:3 이스라엘 모든 자손은 불이 내려오는 것과 여호와의 영광이 전에 있는 것을 보고, 돌을 깐 땅에 엎드려 경배하며 여호와께 감사하기를 "주께서는 선하시고 그 인애가 영원하십니다." 하였다.
역대하 7:3 (바른성경)
(새번역) 역대하 7:3 이렇게 불이 내리는 것과 주님의 영광이 성전에 가득 찬 것을 보고, 이스라엘 모든 자손은 돌을 깎아 포장한 광장에 엎드려 경배하며, 주님께 감사하여 이르기를 "주님은 선하시다. 그 인자하심이 영원하다" 하였다.
역대하 7:3 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 7:3 모든 이스라엘 백성들은 불이 내려온 것과 여호와의 영광이 성전에 있는 것을 보고 돌을 깐 땅에 엎드려 경배하며 여호와께 감사하고 찬양하며 말했습니다. “그분은 선하시다. 그분의 사랑은 영원하다.”
역대하 7:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 7:3 이스라엘 모든 자손은 불이 내리는 것과 여호와의 영광이 성전 위에 있는 것을 보고 돌을 깐 땅에 엎드려 경배하며 여호와께 감사하여 이르되 선하시도다 그의 인자하심이 영원하도다 하니라
역대하 7:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 7:3 이렇게 불이 내려오고 야훼의 위엄이 성전 위에 머무는 것을 보고 온 이스라엘 백성은 땅에 엎드려 예배하며 감사하였다. "야훼님 어지셔라! 그의 사랑 영원하여라!"
역대하 7:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 7:3 וְכֹ֣ל׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל רֹאִים֙ בְּרֶ֣דֶת הָאֵ֔שׁ וּכְבֹ֥וד יְהוָ֖ה עַל־הַבָּ֑יִת וַיִּכְרְעוּ֩ אַפַּ֨יִם אַ֤רְצָה עַל־הָרִֽצְפָה֙ וַיִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ וְהֹודֹ֤ות לַיהוָה֙ כִּ֣י טֹ֔וב כִּ֥י לְעֹולָ֖ם חַסְדֹּֽו׃
2 Χρονικών 7:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 7:3 Cuando vieron todos los hijos de Israel descender el fuego y la gloria de Jehová sobre la casa, se postraron sobre sus rostros en el pavimento y adoraron, y alabaron a Jehová, diciendo: Porque él es bueno, y su misericordia es para siempre.
2da Crónicas 7:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 7:3 全体以色列人看见有火降下,又看见耶和华的荣光停在殿上,便俯伏敬拜,称谢耶和华说:“耶和华是美善的,祂的慈爱永远长存。”
历代志下 7:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 7:3 那火降下、耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在鋪石地俯伏叩拜,稱謝耶和華說:耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!
历代志下 7:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 7:3 那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地俯伏叩拜,称谢耶和华说:耶和华本为善,他的慈爱永远长存!
历代志下 7:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 7:3 イスラエルの人々はみな火が下ったのを見、また主の栄光が宮に臨んだのを見て、敷石の上で地にひれ伏して拝し、主に感謝して言った、「主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」。
歴代誌下 7:3 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 7:3 vkSj tc vkx fxjh vkSj ;gksok dk rst Hkou ij Nk x;k] rc lc blzk,yh ns[krs jgs] vkSj Q'kZ ij >qddj viuk viuk eqag Hkwfe dh vksj fd, gq, naMor fd;k] vkSj ;ksa dgdj ;gksok dk /kU;okn fd;k fd] og Hkyk gS] mldh d#.kk lnk dh gSA
2 इतिहास 7:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  7:3 وكان جميع بني اسرائيل ينظرون عند نزول النار ومجد الرب على البيت وخرّوا على وجوههم الى الارض على البلاط المجزّع وسجدوا وحمدوا الرب لانه صالح والى الابد رحمته
2 اخبار  7:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 7:3 Sed et omnes filii Israël videbant descendentem ignem, et gloriam Domini super domum: et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide, adoraverunt, et laudaverunt Dominum, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Paralipomenon II 7:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 7:3 καὶ πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἑώρων καταβαῖνον τὸ πῦρ καὶ ἡ δόξα κυρίου ἐπὶ τὸν οἶκον καὶ ἔπεσον ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν ἐπὶ τὸ λιθόστρωτον καὶ προσεκύνησαν καὶ ᾔνουν τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθόν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
2 Χρονικών 7:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 7:3 E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo, e a glória do Senhor sobre a casa, prostraram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao Senhor e lhe deram graças, dizendo: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
II Crónicas 7:3 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 7:3 When the people of Israel saw the fire fall from heaven and the light fill the Temple, they fell face downward on the pavement, worshiping God and praising him for his goodness and his eternal love.
2Chronicles 7:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 7:3 All the Israelites were watching when the fire descended and the glory of the LORD came on the temple. They bowed down with their faces to the ground on the pavement. They worshiped and praised the LORD: For He is good, for His faithful love endures forever.
2Chronicles 7:3 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 7:3 When all of the Israelites saw the fire coming down and the glory of the Lord resting on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement, worshipped, and gave thanks to the Lord, "Because he is good; because his gracious love is eternal."
2Chronicles 7:3 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
2Chronicles 7:3 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 7:3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
2Chronicles 7:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 7:3 이스라엘 모든 자손(子孫)은 불이 내리는 것과 여호와의 영광(榮光)이 전에 있는 것을 보고 박석 깐 땅에 엎드려 경배(敬拜)하며 여호와께 감사(感謝)하여 가로되 선(善)하시도다 그 인자(仁慈)하심이 영원(永遠)하도다 하니라
역대하 7:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 7:3 이스라엘 모든 子孫은 불이 내려오는 것과 여호와의 榮光이 前에 있는 것을 보고, 돌을 깐 땅에 엎드려 敬拜하며 여호와께 感謝하기를 "主께서는 선하시고 그 仁愛가 永遠하십니다." 하였다.
역대하 7:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 7:3 이스라엘 모든 子孫은 불이 내리는 것과 여호와의 榮光이 聖殿 위에 있는 것을 보고 돌을 깐 땅에 엎드려 敬拜하며 여호와께 感謝하여 이르되 善하시도다 그의 仁慈하심이 永遠하도다 하니라
역대하 7:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 7:3 이렇게 불이 내려오고 주님의 영광이 그 집에 머무르는 것을 보고, 이스라엘의 모든 자손은 돌을 깐 땅바닥에 얼굴을 대고 엎드려 주님을 경배하고 찬송하며 "정녕 주님께서는 선하시고 그분의 자애는 영원하시다." 하고 외쳤다.
역대하 7:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 7:3 이스라엘 모든 자손(子孫)은 불이 내리는 것과 여호와의 영광(榮光)이 전에 있는 것을 보고 박석 깐 땅에 엎드려 경배(敬拜)하며 여호와께 감사(感謝)하여 가로되 선(善)하시도다 그 인자(仁慈)하심이 영원(永遠)하도다 하니라
역대하 7:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 7:3 온 이스라엘 자손은 불이 내리는 것과 주의 영광이 그 집에 있음을 보고 돌로 포장한 곳에서 얼굴을 땅으로 향하고 몸을 굽혀 주께 경배하며 찬양하여 이르되, 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다, 하니라.
역대하 7:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 7:3 이렇게 불이 내려 오고 야훼의 위엄이 성전 위에 머무는 것을 보고 온 이스라엘 백성은 땅에 엎드려 예배하며 감사하였다. "야훼님 어지셔라! 그의 사랑 영원하여라!"
역대하 7:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 7:3 하늘에서 불이 내려오고 성전에 여호와의 영광스러운 광채가 나타난 것을 본 온 이스라엘 백성은 놀라서 무릎을 꿇고 엎드려 돌을 깐 마당에 얼굴을 대고 경배하면서 감사 찬양을 드렸다. `여호와는 우리의 좋은 하나님이시요, 그분의 사랑은 영원히 그치지 않는다!'
역대하 7:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 7:3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
2Chronicles 7:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top