2Kings 3:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Kings 3:19
New Living Translation
(New Living Translation) 2Kings 3:19 You will conquer the best of their towns, even the fortified ones. You will cut down all their good trees, stop up all their springs, and ruin all their good land with stones."
2Kings 3:19 (NLT)




(The Message) 2Kings 3:19 You will ravage the country: Knock out its fortifications, level the key villages, clear-cut the orchards, clog the springs, and litter the cultivated fields with stones."
2Kings 3:19 (MSG)
(English Standard Version) 2Kings 3:19 and you shall attack every fortified city and every choice city, and shall fell every good tree and stop up all springs of water and ruin every good piece of land with stones."
2Kings 3:19 (ESV)
(New International Version) 2Kings 3:19 You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
2Kings 3:19 (NIV)
(New King James Version) 2Kings 3:19 "Also you shall attack every fortified city and every choice city, and shall cut down every good tree, and stop up every spring of water, and ruin every good piece of land with stones."
2Kings 3:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Kings 3:19 You shall conquer every fortified city and every choice city; every good tree you shall fell, all springs of water you shall stop up, and every good piece of land you shall ruin with stones."
2Kings 3:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Kings 3:19 'Then you shall strike every fortified city and every choice city, and fell every good tree and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.' "
2Kings 3:19 (NASB)
(Amplified Bible) 2Kings 3:19 You shall smite every fenced city and every choice city, and shall fell every good tree and stop all wells of water and mar every good piece of land with stones.
2Kings 3:19 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기하 3:19 왕들은 성벽이 있는 굳건한 성과 모든 중요한 성을 멸망시킬 것이오. 모든 좋은 나무를 넘어뜨릴 것이며, 모든 우물도 못 쓰게 만들 것이오. 그리고 그 땅의 모든 기름진 들을 돌무더기로 만들 것이오.”
열왕기하 3:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기하 3:19 당신들은 요새화된 그들의 좋은 성을 정복하고 좋은 나무들을 모두 베고 샘을 다 메울 것이며 모든 옥토에 돌을 던져 못 쓰게 할 것입니다.'
열왕기하 3:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기하 3:19 당신들이 모든 견고한 성과 모든 아름다운 성을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
열왕기하 3:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기하 3:19 당신들은 모든 견고한 성읍과 모든 뛰어난 성읍을 치고, 또 모든 좋은 나무들을 베고 모든 샘들을 메우고 모든 좋은 땅을 돌로 훼손시키소서."라고 하더라.
열왕기하 3:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기하 3:19 왕들이 모든 요새와 모든 아름다운 성읍들을 치고, 모든 좋은 나무들을 쓰러뜨리며, 모든 샘물들을 막고, 모든 좋은 밭을 돌밭으로 만들 것입니다."
열왕기하 3:19 (바른성경)
(새번역) 열왕기하 3:19 그러므로 임금님들께서는 요새화된 모든 성읍과 모든 아름다운 성읍을 치실 것이고, 모든 좋은 나무를 쓰러뜨리며, 물이 솟는 모든 샘을 막을 것이며, 모든 옥토를 돌짝밭으로 만드실 것입니다."
열왕기하 3:19 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기하 3:19 그러면 당신들이 모든 견고한 성과 모든 중요한 성을 공격하고 또 모든 좋은 나무를 베어 내고 모든 샘물을 막고 모든 좋은 밭을 돌로 채워 못쓰게 만들 것입니다.”
열왕기하 3:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기하 3:19 당신들이 모든 견고한 성읍과 모든 아름다운 성읍을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
열왕기하 3:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기하 3:19 당신들은 요새화된 성읍, 주요 도시를 모두 쳐서 점령하게 될 것입니다. 그러면 아름다운 수목을 모조리 쓰러뜨리고 샘구멍을 남김없이 틀어막고 옥토를 모조리 돌밭으로 만드십시오."
열왕기하 3:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Βασιλέων 3:19 וְהִכִּיתֶ֞ם כָּל־עִ֤יר מִבְצָר֙ וְכָל־עִ֣יר מִבְחֹ֔ור וְכָל־עֵ֥ץ טֹוב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְכֹל֙ הַחֶלְקָ֣ה הַטֹּובָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּאֲבָנִֽים׃
2 Βασιλέων 3:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Reyes 3:19 Y destruiréis toda ciudad fortificada y toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil.
2da Reyes 3:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪下 3:19 你们必攻陷所有的坚城重镇,砍倒各种佳美的树木,堵塞所有水泉,用石头毁坏一切良田。”
列王纪下 3:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪下 3:19 你們必攻破一切堅城美邑,砍伐各種佳樹,塞住一切水泉,用石頭糟踏一切美田。」
列王纪下 3:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪下 3:19 你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟踏一切美田。」
列王纪下 3:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記下 3:19 そしてあなたがたはすべての堅固な町と、すべての良い町を撃ち、すべての良い木を切り倒し、すべての水の井戸をふさぎ、石をもって地のすべての良い所を荒すであろう」。
列王記下 3:19 (JLB)
(Hindi Bible) 2 राजा 3:19 rc rqe lc x<+okys vkSj mRre uxjksa dks uk'k djuk] vkSj lc vPNs o`{kksa dks dkV Mkyuk] vkSj ty ds lc [ksrksa dks Hkj nsuk] vkSj lc vPNs [ksrksa esa iRFkj Qsaddj mUgsa fcxkM+ nsukA
2 राजा 3:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 ملوك  3:19 فتضربون كل مدينة محصّنة وكل مدينة مختارة وتقطعون كل شجرة طيبة وتطمّون جميع عيون الماء وتفسدون كل حقلة جيدة بالحجارة.
2 ملوك  3:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum II 3:19 Et percutietis omnem civitatem munitam, et omnem urbem electam, et universum lignum fructiferum succidetis, cunctosque fontes aquarum obturabitis, et omnem agrum egregium operietis lapidibus.
Regum II 3:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Βασιλέων 3:19 καὶ πατάξετε πᾶσαν πόλιν ὀχυρὰν καὶ πᾶν ξύλον ἀγαθὸν καταβαλεῖτε καὶ πάσας πηγὰς ὕδατος ἐμφράξετε καὶ πᾶσαν μερίδα ἀγαθὴν ἀχρειώσετε ἐν λίθοις
2 Βασιλέων 3:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Reis 3:19 e ferireis todas as cidades fortes e todas as cidades escolhidas, cortareis todas as boas árvores, tapareis todas as fontes d'água, e cobrireis de pedras todos os bons campos.
II Reis 3:19 (JFA)
(Good News Translation) 2Kings 3:19 You will conquer all their beautiful fortified cities; you will cut down all their fruit trees, stop all their springs, and ruin all their fertile fields by covering them with stones."
2Kings 3:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Kings 3:19 Then you must attack every fortified city and every choice city. You must cut down every good tree and stop up every spring of water. You must ruin every good piece of land with stones."
2Kings 3:19 (HCSB)
(International Standard Version) 2Kings 3:19 Then you are to attack every fortified city and every significant city. Cut down every significant tree, fill in all of the water springs, and ruin every prime piece of land with stones."
2Kings 3:19 (ISV)
(King James Version) 2Kings 3:19 And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
2Kings 3:19 (KJV)
(Today's New International Version) 2Kings 3:19 You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
2Kings 3:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기하 3:19 당신(當身)들이 모든 견고(堅固)한 성(城)과 모든 아름다운 성(城)을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
열왕기하 3:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기하 3:19 王들이 모든 要塞와 모든 아름다운 城邑들을 치고, 모든 좋은 나무들을 쓰러뜨리며, 모든 샘물들을 막고, 모든 좋은 밭을 돌밭으로 만들 것입니다."
열왕기하 3:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기하 3:19 當身들이 모든 堅固한 城邑과 모든 아름다운 城邑을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
열왕기하 3:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기하 3:19 여러분은 모든 요새 성읍과 모든 주요 성읍을 쳐부수게 될 것입니다. 그런 다음 좋은 나무들을 모두 쓰러뜨리고, 물이 솟는 샘을 모조리 틀어막으며, 모든 옥토를 돌밭으로 만들 것입니다."
열왕기하 3:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기하 3:19 당신(當身)들이 모든 견고(堅固)한 성(城)과 모든 아름다운 성(城)을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
열왕기하 3:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기하 3:19 당신들이 성벽을 두른 모든 도시와 모든 좋은 도시를 치고 모든 좋은 나무를 베며 모든 샘을 메우고 또 모든 좋은 땅을 돌로 망쳐 놓으리이다, 하더니
열왕기하 3:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기하 3:19 당신들은 요새화된 성읍, 중요 도시를 모두 쳐서 점령하게 될 것입니다. 그러면 아름다운 수목을 모조리 쓰러뜨리고 샘구멍을 남김없이 틀어 막고 옥토를 모조리 돌밭으로 만드십시오."
열왕기하 3:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기하 3:19 여러분은 그들이 튼튼하게 요새화해 놓은 성읍들을 모두 정복하고, 그들의 아름다운 과일나무들을 모두 잘라 버리고, 그들의 우물도 모두 메워 버릴 것입니다. 또한 그들의 기름진 땅에도 돌을 던져서 황무지로 만들어 더 이상 아무도 경작할 수 없게 할 것입니다.'
열왕기하 3:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Kings 3:19 You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
2Kings 3:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top