2Kings 5:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Kings 5:26
New Living Translation
(New Living Translation) 2Kings 5:26 But Elisha asked him, "Don't you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and cattle, and male and female servants?
2Kings 5:26 (NLT)




(The Message) 2Kings 5:26 Elisha said, "Didn't you know I was with you in spirit when that man stepped down from his chariot to greet you? Tell me, is this a time to look after yourself, lining your pockets with gifts?
2Kings 5:26 (MSG)
(English Standard Version) 2Kings 5:26 But he said to him, "Did not my heart go when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money and garments, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, male servants and female servants?
2Kings 5:26 (ESV)
(New International Version) 2Kings 5:26 But Elisha said to him, "Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money, or to accept clothes, olive groves, vineyards, flocks, herds, or menservants and maidservants?
2Kings 5:26 (NIV)
(New King James Version) 2Kings 5:26 Then he said to him, "Did not my heart go with you when the man turned back from his chariot to meet you? Is it time to receive money and to receive clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, male and female servants?
2Kings 5:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Kings 5:26 But he said to him, "Did I not go with you in spirit when someone left his chariot to meet you? Is this a time to accept money and to accept clothing, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?
2Kings 5:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Kings 5:26 Then he said to him, "Did not my heart go [with you,] when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money and to receive clothes and olive groves and vineyards and sheep and oxen and male and female servants?
2Kings 5:26 (NASB)
(Amplified Bible) 2Kings 5:26 Elisha said to him, Did not my spirit go with you when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money, garments, olive orchards, vineyards, sheep, oxen, menservants, and maidservants?
2Kings 5:26 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기하 5:26 엘리사가 말했습니다. “어떤 사람이 전차에서 내려 너를 맞이할 때 내 영이 너와 함께 있었다. 지금이 돈이나 옷이나 기름이나 포도를 받을 때냐? 지금이 양이나 소나 남종이나 여종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기하 5:26 `그 사람이 수레에서 내려 너를 맞을 때에 내가 영으로 그 곳에 있었던 것을 너는 깨닫지 못했느냐? 지금이 돈이나 의복이나 감람원이나 포도원이나 양이나 소나 종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기하 5:26 엘리사가 이르되 그 사람이 수레에서 내려 너를 맞을 때에 내 심령이 감각되지 아니하였느냐 지금이 어찌 은을 받으며 옷을 받으며 감람원이나 포도원이나 양이나 소나 남종이나 여종을 받을 때냐
열왕기하 5:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기하 5:26 엘리사가 그에게 말하기를 "그 사람이 너를 맞이하려고 그의 병거에서 돌이켰을 때 내 마음이 너와 함께 가지 아니하였더냐? 지금이 돈을 받고, 옷을 받고, 올리브 밭과, 포도원과, 양들과, 소들과, 남종들과, 여종들을 받을 때이더냐?
열왕기하 5:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기하 5:26 엘리사가 말했다. "그 사람이 너를 맞으러 병거에서 돌이켰을 때에, 내 마음이 거기에 가 있었던 것을 모르느냐? 지금이 은을 받고, 옷이나 올리브 나무 밭이나 포도원이나 양 떼나 소떼나 남종이나 여종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (바른성경)
(새번역) 열왕기하 5:26 그러나 엘리사는 게하시에게 이렇게 말하였다. "어떤 사람이 너를 만나려고 수레에서 내릴 때에, 내 마음이 너와 함께 거기에 가 있지 않은 줄 알았느냐? 지금이 은을 받고 옷을 받고, 올리브 기름과 포도나무와 양과 소와 남녀 종을 취할 때냐?
열왕기하 5:26 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기하 5:26 그러자 엘리사가 게하시에게 말했습니다. “그 사람이 너를 맞으러 마차에서 내렸을 때 내 영이 너와 함께 있지 않았느냐? 지금이 돈이나 옷을 받고 올리브 밭이나 포도원이나 양과 소 떼나 남의 남종이나 여종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기하 5:26 엘리사가 이르되 한 사람이 수레에서 내려 너를 맞이할 때에 내 마음이 함께 가지 아니하였느냐 지금이 어찌 은을 받으며 옷을 받으며 감람원이나 포도원이나 양이나 소나 남종이나 여종을 받을 때이냐
열왕기하 5:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기하 5:26 그러나 엘리사는 이렇게 말하였다. "누군가가 마차에서 내려 너를 만나기 위하여 돌아설 때 내 마음이 거기에 가 있지 않은 줄 아느냐? 그래, 너는 돈을 받았다. 네가 그 돈으로 정원을 사서 올리브 나무, 포도나무를 심고 양과 소를 사고 하인과 하녀를 거느릴 수야 있겠지만,
열왕기하 5:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Βασιλέων 5:26 וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לֹא־לִבִּ֣י הָלַ֔ךְ כַּאֲשֶׁ֧ר הָֽפַךְ־אִ֛ישׁ מֵעַ֥ל מֶרְכַּבְתֹּ֖ו לִקְרָאתֶ֑ךָ הַעֵ֞ת לָקַ֤חַת אֶת־הַכֶּ֙סֶף֙ וְלָקַ֣חַת בְּגָדִ֔ים וְזֵיתִ֤ים וּכְרָמִים֙ וְצֹ֣אן וּבָקָ֔ר וַעֲבָדִ֖ים וּשְׁפָחֹֽות׃
2 Βασιλέων 5:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Reyes 5:26 El entonces le dijo: ¿No estaba también allí mi corazón, cuando el hombre volvió de su carro a recibirte? ¿Es tiempo de tomar plata, y de tomar vestidos, olivares, viñas, ovejas, bueyes, siervos y siervas?
2da Reyes 5:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪下 5:26 以利沙对他说:“那人下车回头迎接你的时候,我的心不也在那里吗?现在岂是接受人家银子、衣服、橄榄园、葡萄园、牛羊和仆婢的时候?
列王纪下 5:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪下 5:26 以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受銀子、衣裳、買橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候呢?
列王纪下 5:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪下 5:26 以利沙对他说:「那人下车转回迎你的时候,我的心岂没有去呢?这岂是受银子、衣裳、买橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢?
列王纪下 5:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記下 5:26 エリシャは言った、「あの人が車をはなれて、あなたを迎えたとき、わたしの心はあなたと一緒にそこにいたではないか。今は金を受け、着物を受け、オリブ畑、ぶどう畑、羊、牛、しもべ、はしためを受ける時であろうか。それゆえ、ナアマンのらい病はあなたに着き、ながくあなたの子孫に及ぶであろう」。彼がエリシャの前を出ていくとき、らい病が発して雪のように白くなっていた。
列王記下 5:26 (JLB)
(Hindi Bible) 2 राजा 5:26 ml us ml ls dgk] tc og iq#"k b/kj eqag Qsjdj rq> ls feyus dks vius jFk ij ls mrjk] rc og iwjk gky eq>s ekywe Fkk( D;k ;g le; pkUnh ok oL=k ok tyikbZ ok nk[k dh ckfj;ka] HksM+&cdfj;ka] xk;cSy vkSj nkl&nklh ysus dk gS\
2 राजा 5:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 ملوك  5:26 فقال له ألم يذهب قلبي حين رجع الرجل من مركبته للقائك. أهو وقت لأخذ الفضة ولأخذ ثياب وزيتون وكروم وغنم وبقر وعبيد وجوار.
2 ملوك  5:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum II 5:26 At ille ait: Nonne cor meum in præsenti erat, quando reversus est homo de curru suo in occursum tui? nunc igitur accepisti argentum, et accepisti vestes ut emas oliveta, et vineas, et oves, et boves, et servos, et ancillas.
Regum II 5:26 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Βασιλέων 5:26 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ελισαιε οὐχὶ ἡ καρδία μου ἐπορεύθη μετὰ σοῦ ὅτε ἐπέστρεψεν ὁ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ἅρματος εἰς συναντήν σοι καὶ νῦν ἔλαβες τὸ ἀργύριον καὶ νῦν ἔλαβες τὰ ἱμάτια καὶ λήμψῃ ἐν αὐτῷ κήπους καὶ ἐλαιῶνας καὶ ἀμπελῶνας καὶ πρόβατα καὶ βόας καὶ παῖδας καὶ παιδίσκας
2 Βασιλέων 5:26 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Reis 5:26 Eliseu porém, lhe disse: Porventura não foi contigo o meu coração, quando aquele homem voltou do seu carro ao teu encontro? Era isto ocasião para receberes prata e roupa, olivais e vinhas, ovelhas e bois, servos e servas?
II Reis 5:26 (JFA)
(Good News Translation) 2Kings 5:26 But Elisha said, "Wasn't I there in spirit when the man got out of his chariot to meet you? This is no time to accept money and clothes, olive groves and vineyards, sheep and cattle, or servants!
2Kings 5:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Kings 5:26 But Elisha questioned him, "Wasn't my spirit there when the man got down from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and clothes, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?
2Kings 5:26 (HCSB)
(International Standard Version) 2Kings 5:26 But Elisha responded, "Didn't my heart break as the man was turning from his chariot to greet you?Is now the time to receive money?To receive clothes?And olive groves, vineyards, sheep, oxen, servants, or female attendants?
2Kings 5:26 (ISV)
(King James Version) 2Kings 5:26 And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
2Kings 5:26 (KJV)
(Today's New International Version) 2Kings 5:26 But Elisha said to him, "Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or to accept clothes—or olive groves and vineyards, or flocks and herds, or male and female slaves?
2Kings 5:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기하 5:26 엘리사가 이르되 그 사람이 수레에서 내려 너를 맞을 때에 내 심령(心靈)이 감각(感覺)되지 아니하였느냐 지금이 어찌 은(銀)을 받으며 옷을 받으며 감람원(橄欖園)이나 포도원(葡萄園)이나 양(羊)이나 소나 남(男)종이나 여(女)종을 받을 때냐
열왕기하 5:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기하 5:26 엘리사가 말했다. "그 사람이 너를 맞으러 兵車에서 돌이켰을 때에, 내 마음이 거기에 가 있었던 것을 모르느냐? 只今이 銀을 받고, 옷이나 올리브 나무 밭이나 葡萄園이나 羊 떼나 소떼나 男종이나 女종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기하 5:26 엘리사가 이르되 한 사람이 수레에서 내려 너를 맞이할 때에 내 마음이 함께 가지 아니하였느냐 只今이 어찌 銀을 받으며 옷을 받으며 橄欖園이나 葡萄園이나 羊이나 소나 男종이나 女종을 받을 때이냐
열왕기하 5:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기하 5:26 그러나 엘리사는 이렇게 말하였다. "누군가가 너를 맞이하려고 병거에서 몸을 돌릴 때, 내 마음이 거기에 가 있지 않은 줄 아느냐? 지금이 돈을 받아 옷과 올리브 나무와 포도밭, 양과 소, 남종과 여종을 사들일 때냐?
열왕기하 5:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기하 5:26 엘리사가 이르되 그 사람이 수레에서 내려 너를 맞을 때에 내 심령(心靈)이 감각(感覺)되지 아니하였느냐 지금이 어찌 은(銀)을 받으며 옷을 받으며 감람원(橄欖園)이나 포도원(葡萄園)이나 양(羊)이나 소나 남(男)종이나 여(女)종을 받을 때냐
열왕기하 5:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기하 5:26 엘리사가 그에게 이르되, 그 사람이 수레에서 돌이켜 너를 맞을 때에 내 마음이 너와 함께하지 아니하였느냐? 지금이 돈을 받으며 옷을 받으며 올리브 밭이나 포도원이나 양이나 소나 남종이나 여종을 받을 때냐?
열왕기하 5:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기하 5:26 그러나 엘리사는 이렇게 말하였다. "누군가가 마차에서 내려 너를만나기 위하여 돌아 설 때 내 마음이 거기에 가 있지 않은 줄 아느냐? 그래, 너는 돈을 받았다. 네가 그 돈으로 정원을 사서 올리브나무, 포도나무를 심고 양과 소를 사고 하인과 하녀를 거느릴 수야 있겠지만,
열왕기하 5:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기하 5:26 엘리사가 입을 열었다. `그 사람이 마차에서 내려 너를 맞이할 때에 내 마음이 그곳으로 가 있지 않은 줄 아느냐? 지금이 돈이나 예복을 받고 올리브 동산이나 포도원을 만들어 양 떼나 소 떼를 소유하며 남종이나 여종들을 거느리고 살 때냐? 그것은 거짓 예언자들이나 하는 일이다!
열왕기하 5:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Kings 5:26 But Elisha said to him, "Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money, or to accept clothes, olive groves, vineyards, flocks, herds, or menservants and maidservants?
2Kings 5:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top