2Kings 9:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Kings 9:16
New Living Translation
(New Living Translation) 2Kings 9:16
16Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.




(The Message) 2Kings 9:16
16Then Jehu mounted a chariot and rode to Jezreel, where Joram was in bed, resting. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.
(English Standard Version) 2Kings 9:16
16Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
(New International Version) 2Kings 9:16
16Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
(New King James Version) 2Kings 9:16
16So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was laid up there; and Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
(New Revised Standard Version) 2Kings 9:16
16Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, where Joram was lying ill. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.
(New American Standard Bible) 2Kings 9:16
16Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
(Amplified Bible) 2Kings 9:16
16So Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
(쉬운 성경) 열왕기하 9:16
16그런 다음에 예후는 자기 전차에 올라타고 요람이 쉬고 있는 이스르엘로 떠났습니다. 유다 왕 아하시야도 요람을 문병하러 그 곳에 와 있었습니다.
(현대인의 성경) 열왕기하 9:16
16마차를 타고 이스르엘로 갔다. 이때 요람은 병상에 누워 있었고 유다의 아하시야왕은 문병하러 와서 그와 함께 있었다.
(개역 한글판) 열왕기하 9:16
16예후가 병거를 타고 이스르엘로 가니 요람이 거기 누웠음이라 유다 왕 아하시야는 요람을 보러 내려왔더라
(한글 킹제임스) 열왕기하 9:16
16그리하여 예후가 병거를 타고 이스르엘로 갔으니 이는 요람이 거기에 누워 있음이더라. 유다의 아하시야왕도 요람을 보려고 내려왔더라.
(바른성경) 열왕기하 9:16
16예후가 병거를 타고 이스르엘로 갔으니, 이는 요람이 병들어 거기 누워 있었기 때문이었다. 유다 왕 아하시야도 요람을 문병하러 와 있었다.
(새번역) 열왕기하 9:16
16그런 다음에 예후는, 병거를 타고 이스르엘로 갔다. 요람이 그 곳에서 병으로 누워 있었다. 유다의 아하시야 왕은 요람을 문병하려고 벌써 거기에 와 있었다.
(우리말 성경) 열왕기하 9:16
16그러고 나서 그가 전차를 타고 이스르엘로 달려갔습니다. 요람이 그곳에 누워 있었고 유다 왕 아하시야가 그를 만나러 내려와 있었습니다.
(개역개정판) 열왕기하 9:16
16예후가 병거를 타고 이스르엘로 가니 요람 왕이 거기에 누워 있었음이라 유다의 왕 아하시야는 요람을 보러 내려왔더라
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기하 9:16
16자기의 병거를 타고 곧장 이즈르엘로 달렸다. 그 때 이즈르엘에는 요람이 앓아 누워 있었고 마침 유다 왕 아하지야가 문병차 와 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Reyes 9:16
16Entonces Jehú subió a un carro de guerra y fue a Jezreel a buscar al rey Joram, quien estaba allí, acostado y herido. El rey Ocozías de Judá también se encontraba allí porque había ido a visitarlo.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Reyes 9:16
16Entonces Jehú cabalgó y fue a Jezreel, porque Joram estaba allí enfermo. También estaba Ocozías rey de Judá, que había descendido a visitar a Joram.
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪下 9:16
16于是,耶户驾车去了耶斯列,因为约兰在耶斯列养伤,犹大王亚哈谢也在那里探望他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪下 9:16
16于是耶户坐车往耶斯列去,因为约兰病卧在那里。犹大王亚哈谢已经下去看望他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪下 9:16
16於是耶戶坐車往耶斯列去,因為約蘭病臥在那裡。猶大王亞哈謝已經下去看望他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Βασιλέων 9:16
16καὶ ἵππευσεν καὶ ἐπορεύθη Ιου καὶ κατέβη εἰς Ιεζραελ ὅτι Ιωραμ βασιλεὺς Ισραηλ ἐθεραπεύετο ἐν Ιεζραελ ἀπὸ τῶν τοξευμάτων ὧν κατετόξευσαν αὐτὸν οἱ Αραμιν ἐν τῇ Ραμμαθ ἐν τῷ πολέμῳ μετὰ Αζαηλ βασιλέως Συρίας ὅτι αὐτὸς δυνατὸς καὶ ἀνὴρ δυνάμεως καὶ Οχοζιας βασιλεὺς Ιουδα κατέβη ἰδεῖν τὸν Ιωραμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Βασιλέων 9:16
16וַיִּרְכַּ֤ב יֵהוּא֙ וַיֵּ֣לֶךְ יִזְרְעֶ֔אלָה כִּ֥י יֹורָ֖ם שֹׁכֵ֣ב שָׁ֑מָּה וַֽאֲחַזְיָה֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה יָרַ֖ד לִרְאֹ֥ות אֶת־יֹורָֽם׃
(Japanese Living Bible) 列王記下 9:16
16そしてエヒウは車に乗ってエズレルへ行った。ヨラムがそこに伏していたからである。またユダの王アハジヤはヨラムを見舞うために下っていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 ملوك  9:16
16وركب ياهو وذهب الى يزرعيل. لان يورام كان مضطجعا هناك. ونزل اخزيا ملك يهوذا ليرى يورام.
(Hindi Bible) 2 राजा 9:16
16rc ;sgw jFk ij p<+dj] f;tzSy dks pyk tgka ;ksjke iM+k gqvk Fkk( vkSj ;gwnk dk jktk vgT;kg ;ksjke ds ns[kus dks ogka vk;k FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Reis 9:16
16Então Jeú subiu a um carro, e foi a Jezreel; porque Jorão estava acamado ali; e também Acazias, rei de Judá, descera para ver Jorão.
(Vulgate (Latin)) Regum II 9:16
16Et ascendit, et profectus est in Jezrahel: Joram enim ægrotabat ibi, et Ochozias rex Juda descenderat ad visitandum Joram.
(Good News Translation) 2Kings 9:16
16Then he got into his chariot and set off for Jezreel. Joram had still not recovered, and King Ahaziah of Judah was there, visiting him.
(Holman Christian Standard Bible) 2Kings 9:16

Jehu Kills Joram and Ahaziah

16Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram.
(International Standard Version) 2Kings 9:16
16Then Jehu rode by chariot to Jezreel, since Joram was recovering there. King Ahazaiah from Judah had come to visit Joram.15
(King James Version) 2Kings 9:16
16So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
(Today's New International Version) 2Kings 9:16
16Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기하 9:16
16예후가 병거(兵車)를 타고 이스르엘로 가니 요람이 거기 누웠음이라 유다왕(王) 아하시야는 요람을 보러 내려 왔더라
(바른 성경 (국한문)) 열왕기하 9:16
16예후가 兵車를 타고 이스르엘로 갔으니, 이는 요람이 病들어 거기 누워 있었기 때문이었다. 유다 王 아하시야도 요람을 問病하러 와 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기하 9:16
16예후가 兵車를 타고 이스르엘로 가니 요람 王이 거기에 누워 있었음이라 유다의 王 아하시야는 요람을 보러 내려왔더라
(가톨릭 성경) 열왕기하 9:16
16그러고 나서 예후는 병거를 타고 이즈르엘로 갔다. 그때에 이즈르엘에는 요람이 앓아누워 있었고, 유다 임금 아하즈야가 요람을 보러 내려와 있었다.
(개역 국한문) 열왕기하 9:16
16예후가 병거(兵車)를 타고 이스르엘로 가니 요람이 거기 누웠음이라 유다왕(王) 아하시야는 요람을 보러 내려 왔더라
(킹제임스 흠정역) 열왕기하 9:16
16이에 예후가 병거를 타고 예스르엘로 가니 요람이 거기에 누웠더라. 유다 왕 아하시야가 요람을 보려고 내려 왔더라.
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기하 9:16
16자기의 병거를 타고 곧장 이즈르엘로 달렸다. 그 때 이즈르엘에는요람이 앓아 누워 있었고 마침 유다 왕 아하지야가 문병차 와 있었다.
(New International Version (1984)) 2Kings 9:16
16Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
(현대어성경) 열왕기하 9:16
16그리고 예후는 즉각 전차를 타고 이스르엘로 달렸다. 거기서는 부상한 요람왕이 요양하고 있을 뿐만 아니라 유다 왕 아하시야도 문병하러 와 있었다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top