2Peter 1:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 1:10
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 1:10 So, dear brothers and sisters[1], work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away.
2Peter 1:10 (NLT)




(The Message) 2Peter 1:10 So, friends, confirm God's invitation to you, his choice of you. Don't put it off; do it now. Do this, and you'll have your life on a firm footing,
2Peter 1:10 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 1:10 Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure, for if you practice these qualities you will never fall.
2Peter 1:10 (ESV)
(New International Version) 2Peter 1:10 Therefore, my brothers, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall,
2Peter 1:10 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 1:10 Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble;
2Peter 1:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:10 Therefore, brothers and sisters, be all the more eager to confirm your call and election, for if you do this, you will never stumble.
2Peter 1:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 1:10 Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
2Peter 1:10 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 1:10 Because of this, brethren, be all the more solicitous {and} eager to make sure (to ratify, to strengthen, to make steadfast) your calling and election; for if you do this, you will never stumble {or} fall.
2Peter 1:10 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 1:10 형제 여러분, 하나님께서는 여러분을 부르시고 하나님의 백성으로 선택하셨습니다. 여러분은 자신이 하나님께 선택받은 백성임을 남들이 알 수 있도록 힘써야 합니다. 이렇게 할 때, 여러분은 결코 넘어지지 않으며,
베드로후서 1:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 1:10 그러므로 형제 여러분, 더욱 힘써 하나님이 여러분을 불러 주시고 선택해 주셨다는 데 대한 확실한 경험을 갖도록 하십시오. 그러면 여러분이 넘어지지 않고
베드로후서 1:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행한즉 언제든지 실족지 아니하리라
베드로후서 1:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들아, 오히려 더욱 힘써서 너희의 부르심과 택하심을 확고히 하라. 너희가 이러한 것들을 하면 결코 실족하지 않을 것이요
베드로후서 1:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들아, 더욱 힘써 너희의 부르심과 택하심을 굳게 하여라. 너희가 이런 것들을 행하면 결코 넘어지지않을 것이다.
베드로후서 1:10 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 1:10 그러므로 [2]형제자매 여러분, 더욱 더 힘써서, 여러분이 부르심을 받은 것과 택하심을 받은 것을 굳게 하십시오. 그러면 여러분은 넘어지지 않을 것입니다.
베드로후서 1:10 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들이여, 더욱 힘써 여러분의 부르심과 택하심을 굳건히 하십시오. 여러분이 이것들을 행하면 결코 넘어지지 않을 것입니다.
베드로후서 1:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행한즉 언제든지 실족하지 아니하리라
베드로후서 1:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:10 그러므로 형제 여러분, 하느님께서 여러분을 불러주시고 뽑아주셨다는 사실을 여러분은 더욱 확실히 깨닫도록 하십시오. 그러면 여러분은 절대로 빗나가는 일이 없을 것이고
베드로후서 1:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:10 διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε·
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:10 Por lo cual, hermanos, tanto más procurad hacer firme vuestra vocación y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás.
2da Pedro 1:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:10 所以,弟兄姊妹,你们要更加努力,以确定自己蒙了呼召和拣选。这样,你们就绝不会失足犯罪,
彼得后书 1:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。
彼得后书 1:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:10 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚。
彼得后书 1:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:10 兄弟たちよ。それだから、ますます励んで、あなたがたの受けた召しと選びとを、確かなものにしなさい。そうすれば、決してあやまちに陥ることはない。
ペトロの手紙二 1:10 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:10 bl dkj.k gs Hkkb;ksa] vius cqyk, tkus] vkSj pqu fy;s tkus dks fl) djus dk Hkyh Hkkafr ;Ru djrs tkvks] D;ksafd ;fn ,slk djksxs] rks dHkh Hkh Bksdj u [kkvksxsA
2 पतरस 1:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  1:10 لذلك بالاكثر اجتهدوا ايها الاخوة ان تجعلوا دعوتكم واختياركم ثابتين. لانكم اذا فعلتم ذلك لن تزلّوا ابدا.
2بطرس  1:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:10 Quapropter fratres, magis satagite ut per bona opera certam vestram vocationem, et electionem faciatis: hæc enim facientes, non peccabitis aliquando.
II Petri 1:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:10 Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente confirmar o vosso chamado e eleição; porque, fazendo isto, jamais caireis.
II Pedro 1:10 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 1:10 So then, my friends, try even harder to make God's call and his choice of you a permanent experience; if you do so, you will never abandon your faith.
2Peter 1:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:10 Therefore, brothers, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble.
2Peter 1:10 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 1:10 So then, my brothers, be all the more eager to make your calling and election certain, for if you keep on doing this you will never fail.
2Peter 1:10 (ISV)
(King James Version) 2Peter 1:10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
2Peter 1:10 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 1:10 Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
2Peter 1:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:10 그러므로 형제(兄弟)들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택(擇)하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행(行)한즉 언제든지 실족(失足)지 아니하리라
베드로후서 1:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:10 그러므로 兄弟들아, 더욱 힘써 너희의 부르심과 擇하심을 굳게 하여라. 너희가 이런 것들을 行하면 決코 넘어지지않을 것이다.
베드로후서 1:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:10 그러므로 兄弟들아 더욱 힘써 너희 부르심과 擇하심을 굳게 하라 너희가 이것을 行한즉 언제든지 失足하지 아니하리라
베드로후서 1:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:10 그러므로 형제 여러분, 여러분이 받은 소명과 선택이 굳건해지도록 애쓰십시오. 그렇게 하면 여러분은 결코 넘어지지 않을 것입니다.
베드로후서 1:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 1:10 그러므로 형제(兄弟)들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택(擇)하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행(行)한즉 언제든지 실족(失足)지 아니하리라
베드로후서 1:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:10 그러므로 형제들아, 더욱 열심을 내어 너희를 부르신 것과 선택하신 것을 확고히 하라. 너희가 이것들을 행하면 결코 넘어지지 아니하리니
베드로후서 1:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:10 그러므로 형제 여러분, 하느님께서 여러분을 불러 주시고 뽑아 주셨다는 사실을 여러분은 더욱 확실히 깨닫도록 하십시오. 그러면 여러분은 절대로 빗나가는 일이 없을 것이고
베드로후서 1:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 1:10 그러므로 사랑하는 형제들이여, 더욱더 힘써 여러분이 참으로 많은 사람들 가운데서 하나님의 부르심을 받고 선택을 받은 사람이라는 것을 행동으로 증명하십시오. 그러면 여러분은 결코 넘어지는 일이 없을 것이고
베드로후서 1:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 1:10 Therefore, my brothers, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall,
2Peter 1:10 (NIV84)


[1] 2Peter 1:10Greek brothers
[2] 베드로후서 1:10그, '형제들'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top