2Peter 3:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 3:12
English Standard Version
(English Standard Version) 2Peter 3:12
12waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and the heavenly bodies will melt as they burn!G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741




(New Living Translation) 2Peter 3:12
12looking forward to the day of God and hurrying it along. On that day, he will set the heavens on fire, and the elements will melt away in the flames.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(The Message) 2Peter 3:12
12Daily expect the Day of God, eager for its arrival. The galaxies will burn up and the elements melt down that day—G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(New International Version) 2Peter 3:12
12as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(New King James Version) 2Peter 3:12
12looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat?G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(New Revised Standard Version) 2Peter 3:12
12waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set ablaze and dissolved, and the elements will melt with fire?G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(New American Standard Bible) 2Peter 3:12
12looking for and hastening the coming of the day of God, on account of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Amplified Bible) 2Peter 3:12
12While you wait and earnestly long for (expect and hasten) the coming of the day of God by reason of which the flaming heavens will be dissolved, and the [material] elements [of the universe] will flare {and} melt with fire?G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 3:12
12Looking forG4328 andG2532 hastingG4692 unto the comingG3952 of the dayG2250 of GodG2316, whereinG1223G3739 the heavensG3772 being on fireG4448 shall be dissolvedG3089, andG2532 the elementsG4747 shall meltG5080 with fervent heatG2741?
(쉬운 성경) 베드로후서 3:12
12여러분은 그 날이 오기를 손꼽아 기다려야 합니다. 그 날에 하늘과 하늘에 있는 모든 것이 불타 없어지겠지만,G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(현대인의 성경) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 속히 오기를 간절히 기다려야 합니다. 그 날에는 하늘이 불에 타서 없어지고 천체도 그 열로 녹아 버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 3:12
12하나님의G2316 날이G2250 임하기를G3952 바라보고G4328 간절히 사모하라G4692 그 날G3739G1223 하늘이G3772 불에 타서G4448 풀어지고G3089 체질이G4747 뜨거운 불에G2741 녹아지려니와G5080
(한글 킹제임스) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 오기를 고대하고 열망하라. 그때는 하늘들이 불에 타서 녹아 버리고 우주의 구성 요소들도 맹렬한 불에 녹아질 것이나G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(바른성경) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임하기를 바라고 간절히 사모하여라. 그날에 하늘들이 불에 타서 풀어지고 원소들은 불에 녹아 버릴 것이다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(새번역) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 오기를 기다리고, 그 날을 앞당기도록 하여야 하지 않겠습니까? 그 날에 하늘은 불타서 없어지고, 원소들은 타서 녹아버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(우리말 성경) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임하기를 바라며 간절히 사모하십시오. 그날에 하늘이 불에 타 해체되고 그 구성 물질들이 불에 녹아 버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 3:12
12하나님의G2316 날이G2250 임하기를G3952 바라보고G4328 간절히 사모하라G4692 그 날G3739G1223 하늘이G3772 불에 타서G4448 풀어지고G3089 물질이G4747 뜨거운 불에G2741 녹아지려니와G5080
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 3:12
12하느님의 심판날을 기다릴 뿐 아니라 그 날이 속히 오도록 힘써야 할 것입니다. 그 날이 오면 하늘은 불타 없어지고 천체는 타서 녹아버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(한글 메시지) 베드로후서 3:12
12G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 3:12
12esperar con ansias el día de Dios y apresurar que este llegue! En aquel día, él prenderá fuego a los cielos, y los elementos se derretirán en las llamas.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 3:12
12esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos, encendiéndose, serán deshechos, y los elementos, siendo quemados, se fundirán!
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 3:12
12(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 3:12
12切切仰望神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火镕化。G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 3:12
12切切仰望神的日子來到。在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火鎔化。G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:12
12προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας, δι᾽ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 3:12
12極力、きよく信心深い行いをしていなければならない。その日には、天は燃えくずれ、天体は焼けうせてしまう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  3:12
12منتظرين وطالبين سرعة مجيء يوم الرب الذي به تنحل السموات ملتهبة والعناصر محترقة تذوب.
(Hindi Bible) 2 पतरस 3:12
12vkSj ijes'oj ds ml fnu dh ckV fdl jhfr ls tksguk pkfg, vkSj mlds tYn vkus ds fy;s dSlk ;Ru djuk pkfg,( ftl ds dkj.k vkdk'k vkx ls fi?ky tk,axs] vkSj vkdk'k ds x.k cgqr gh rIr gksdj xy tk,axsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 3:12
12esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, no qual os céus, em fogo, se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
(Vulgate (Latin)) II Petri 3:12
12exspectantes, et properantes in adventum diei Domini, per quem cæli ardentes solventur, et elementa ignis ardore tabescent?
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 3:12
12하느님의 심판날을 기다릴뿐 아니라 그 날이 속히 오도록 힘써야 할 것입니다. 그 날이 오면 하늘은 불타 없어지고 천체는 타서 녹아 버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(New International Version (1984)) 2Peter 3:12
12as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(현대어성경) 베드로후서 3:12
12여러분은 그날이 하루 빨리 오도록 손꼽아 기다려야 할 것입니다. 그날이 오면 하늘은 불타고 천체는 녹아 없어지겠지만G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 오기를 기다리고 서두르라. 그 날에 하늘들이 불이 붙어 해체되고 원소들도 뜨거운 열로 녹으려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 국한문) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임(臨)하기를 바라보고 간절(懇切)히 사모(思慕)하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질(體質)이 뜨거운 불에 녹아지려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Good News Translation) 2Peter 3:12
12as you wait for the Day of God and do your best to make it come soon—the Day when the heavens will burn up and be destroyed, and the heavenly bodies will be melted by the heat.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(가톨릭 성경) 베드로후서 3:12
12하느님의 날이 오기를 기다리고 그날을 앞당기도록 해야 하지 않겠습니까? 그날이 오면 하늘은 불길에 싸여 스러지고 원소들은 불에 타 녹아 버릴 것입니다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 臨하기를 바라보고 懇切히 思慕하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 物質이 뜨거운 불에 녹아지려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 臨하기를 바라고 懇切히 思慕하여라. 그날에 하늘들이 불에 타서 풀어지고 원소들은 불에 녹아 버릴 것이다.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임(臨)하기를 바라보고 간절(懇切)히 사모(思慕)하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질(體質)이 뜨거운 불에 녹아지려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Today's New International Version) 2Peter 3:12
12as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 3:12
12as you wait for and earnestly desire the coming of the day of God, because of which the heavens will be on fire and be dissolved, and the elements will melt with the heat.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(International Standard Version) 2Peter 3:12
12as you look forward to and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be set ablaze and dissolved and the elements will melt with fire.G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(King James Version) 2Peter 3:12
12Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 한글판) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741
(개역 개정판) 베드로후서 3:12
12하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 물질이 뜨거운 불에 녹아지려니와G4328G2532G4692G3952G2250G2316G1223G3739G3772G4448G3089G2532G4747G5080G2741

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top