2Peter 3:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 3:4
New King James Version
(New King James Version) 2Peter 3:4
4and saying, "Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937




(New Living Translation) 2Peter 3:4
4They will say, "What happened to the promise that Jesus is coming again? From before the times of our ancestors, everything has remained the same since the world was first created."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(The Message) 2Peter 3:4
4they'll mock, "So what's happened to the promise of his Coming? Our ancestors are dead and buried, and everything's going on just as it has from the first day of creation. Nothing's changed."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(English Standard Version) 2Peter 3:4
4They will say, "Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(New International Version) 2Peter 3:4
4They will say, "Where is this 'coming' he promised? Ever since our fathers died, everything goes on as it has since the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(New Revised Standard Version) 2Peter 3:4
4and saying, "Where is the promise of his coming? For ever since our ancestors died, all things continue as they were from the beginning of creation!"G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(New American Standard Bible) 2Peter 3:4
4and saying, "Where is the promise of His coming? For [ever] since the fathers fell asleep, all continues just as it was from the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Amplified Bible) 2Peter 3:4
4And say, Where is the promise of His coming? For since the forefathers fell asleep, all things have continued exactly as they did from the beginning of creation.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 3:4
4AndG2532 sayingG3004, WhereG4226 isG2076 the promiseG1860 of hisG846 comingG3952? forG1063 sinceG575G3739 the fathersG3962 fell asleepG2837, all thingsG3956 continueG3779G1265 as they were fromG575 the beginningG746 of the creationG2937.
(쉬운 성경) 베드로후서 3:4
4그들은 “다시 온다고 약속한 예수는 도대체 어디 있습니까? 우리 조상들은 죽었고, 이 세상은 창조된 후로 달라진 게 없지 않습니까?”라고 말할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(현대인의 성경) 베드로후서 3:4
4`예수가 다시 온다는 약속은 도대체 어떻게 되었소? 우리 조상들이 죽은 이후로 세상은 창조된 그대로 있지 않소?' 하고 말할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 3:4
4가로되G3004 주의G846 강림하신다는G3952 약속이G1860 어디G4226 있느뇨G2076 조상들이G3962G2837 후로G3739 부터G575 만물이G3956 처음G746 창조할G2937 때와G575 같이G3779 그냥 있다G1265 하니G0
(한글 킹제임스) 베드로후서 3:4
4말하기를 "그가 온다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잠든 이래로 만물은 창조의 시작부터 그대로 있다." 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(바른성경) 베드로후서 3:4
4말하기를 "그가 재림하신다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잠든 이후로 만물이 처음 창조될 때와 같이 이렇게 그대로 있다." 할 것이다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(새번역) 베드로후서 3:4
4이렇게 말할 것입니다. "그리스도가 다시 오신다는 약속은 어디 갔느냐? 조상들이 잠든 이래로, 만물은 창조 때부터 그러하였듯이 그냥 그대로다."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(우리말 성경) 베드로후서 3:4
4말하기를 “그가 재림하신다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잠든 이래로 만물이 처음 창조될 때와 똑같이 이렇게 그대로 있다”라고 할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 3:4
4이르되G3004 주께서G846 강림하신다는G3952 약속이G1860 어디G4226 있느냐G2076 조상들이G3962G2837 후로G3739 부터G575 만물이G3956 처음G746 창조될G2937 때와G575 같이G3779 그냥 있다G1265 하니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 3:4
4"그리스도가 다시 온다는 약속은 어떻게 되었는가? 그 약속을 기다리던 선배들도 죽었고 모든 것이 창조 이래 조금도 달라진 것이 없지 않으냐?" 하고 말할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(한글 메시지) 베드로후서 3:4
4G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 3:4
4Dirán: ¿Qué pasó con la promesa de que Jesús iba a volver? Desde tiempos antes de nuestros antepasados, el mundo sigue igual que al principio de la creación.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 3:4
4y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? Porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 3:4
4“主耶稣要降临的应许在哪里?从我们的祖先长眠地下直到现在,一切依旧,与创世之初毫无分别。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 3:4
4「主要降临的应许在那里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。」G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 3:4
4「主要降臨的應許在那裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4
4καὶ λέγοντες, ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ᾽ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ᾽ ἀρχῆς κτίσεως.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 3:4
4「主の来臨の約束はどうなったのか。先祖たちが眠りについてから、すべてのものは天地創造の初めからそのままであって、変ってはいない」と言うであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  3:4
4وقائلين اين هو موعد مجيئه لانه من حين رقد الآباء كل شيء باق هكذا من بدء الخليقة.
(Hindi Bible) 2 पतरस 3:4
4vkSj dgsaxs] mlds vkus dh izfrKk dgka xbZ\ D;ksafd tc ls cki&nkns lks x, gSa] lc dqN oSlk gh gS] tSlk l`f"V ds vkjEHk ls Fkk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 3:4
4e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
(Vulgate (Latin)) II Petri 3:4
4dicentes: Ubi est promissio, aut adventus ejus? ex quo enim patres dormierunt, omnia sic perseverant ab initio creaturæ.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 3:4
4"그리스도가 다시 온다는 약속은 어떻게 되었는가? 그 약속을 기다리던 선배들도 죽었고 모든 것이 창조 이래 조금도 달라진 것이 없지 않으냐?"고 말할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(New International Version (1984)) 2Peter 3:4
4They will say, "Where is this 'coming' he promised? Ever since our fathers died, everything goes on as it has since the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(현대어성경) 베드로후서 3:4
4그들은 이렇게 말할 것입니다. `정말 예수께서 다시 온다는 약속은 어떻게 된거야? 예수는 절대로 오지 않아. 이 세상이 창조된 뒤 어느 한가지 달라진 것이라곤 없잖아?'G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 3:4
4이르되, 그분께서 오신다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잠든 이래로 모든 것이 창조의 시작 이후에 있던 것 같이 그대로 계속되느니라, 하리니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 국한문) 베드로후서 3:4
4가로되 주(主)의 강림(降臨)하신다는 약속(約束)이 어디 있느뇨 조상(祖上)들이 잔 후(後)로부터 만물(萬物)이 처음 창조(創造)할 때와 같이 그냥 있다 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Good News Translation) 2Peter 3:4
4and will ask, "He promised to come, didn't he? Where is he? Our ancestors have already died, but everything is still the same as it was since the creation of the world!"G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(가톨릭 성경) 베드로후서 3:4
4“그분의 재림에 관한 약속은 어떻게 되었소? 사실 조상들이 세상을 떠나고 나서도, 창조 이래 모든 것이 그대로 있지 않소?” 할 것입니다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 3:4
4이르되 主께서 降臨하신다는 約束이 어디 있느냐 祖上들이 잔 後로부터 萬物이 처음 創造될 때와 같이 그냥 있다 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 3:4
4말하기를 "그가 재림하신다는 約束이 어디 있느냐? 祖上들이 잠든 以後로 萬物이 처음 創造될 때와 같이 이렇게 그대로 있다." 할 것이다.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 3:4
4가로되 주(主)의 강림(降臨)하신다는 약속(約束)이 어디 있느뇨 조상(祖上)들이 잔 후(後)로부터 만물(萬物)이 처음 창조(創造)할 때와 같이 그냥 있다 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Today's New International Version) 2Peter 3:4
4They will say, "Where is this 'coming' he promised? Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 3:4
4saying, "Where is the promise of His coming? For ever since the fathers fell asleep, all things continue as they have been since the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(International Standard Version) 2Peter 3:4
4by saying, "What happened to the Messiah's promise to return? Ever since our ancestors died, everything continues as it did from the beginning of creation."G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(King James Version) 2Peter 3:4
4And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 한글판) 베드로후서 3:4
4가로되 주의 강림하신다는 약속이 어디 있느뇨 조상들이 잔 후로부터 만물이 처음 창조할 때와 같이 그냥 있다 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937
(개역 개정판) 베드로후서 3:4
4이르되 주께서 강림하신다는 약속이 어디 있느냐 조상들이 잔 후로부터 만물이 처음 창조될 때와 같이 그냥 있다 하니G2532G3004G4226G2076G1860G846G3952G1063G575G3739G3962G2837G3956G3779G1265G575G746G2937

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top