2Samuel 2:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 2:1
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 2:1

David Anointed King of Judah

2After this, David asked the LORD, "Should I move back to one of the towns of Judah?" "Yes," the LORD replied. Then David asked, "Which town should I go to?" "To Hebron," the LORD answered.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275




(The Message) 2Samuel 2:1
2After all this, David prayed. He asked God, "Shall I move to one of the cities of Judah?" GOD said, "Yes, move." "And to which city?" "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(English Standard Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King of Judah

2After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(New International Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King Over Judah

2In the course of time, David inquired of the LORD. "Shall I go up to one of the towns of Judah?" he asked. The LORD said, "Go up." David asked, "Where shall I go?" "To Hebron," the LORD answered.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(New King James Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King of Judah

2It happened after this that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(New Revised Standard Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King of Judah

2After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" The LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" He said, "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(New American Standard Bible) 2Samuel 2:1

David Made King over Judah

2Then it came about afterwards that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Amplified Bible) 2Samuel 2:1

David Made King over Judah

2AFTER THIS, David inquired of the Lord, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the Lord said to him, Go up. David said, To which shall I go up? And He said, To Hebron.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 2:1
2And it came to pass after thisH310, that DavidH1732 enquiredH7592 of the LORDH3068, sayingH559, Shall I go upH5927 into anyH259 of the citiesH5892 of JudahH3063? And the LORDH3068 saidH559 unto him, Go upH5927. And DavidH1732 saidH559, Whither shall I go upH5927? And he saidH559, Unto HebronH2275.
(쉬운 성경) 사무엘하 2:1

다윗이 유다의 왕이 되다

2그후에 다윗이 여호와께 기도드렸습니다. 다윗은 “유다의 한 성으로 올라갈까요?” 하고 여쭈었습니다. 여호와께서 다윗에게 “올라가거라” 하고 말씀하셨습니다. 다윗이 다시 여쭈었습니다. “어디로 갈까요?” 여호와께서 대답하셨습니다. “헤브론으로 가거라.”H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(현대인의 성경) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후에 다윗이 여호와께 `내가 다시 유다로 돌아가도 됩니까?' 하고 묻자 여호와께서 `좋다. 올라가거라.' 하고 말씀하셨다. `그러면 내가 어느 성으로 가야 합니까?' 하고 다윗이 묻자 여호와께서는 `헤브론으로 가거라.' 하고 대답하셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 2:1
2H3651 후에H310 다윗이H1732 여호와께H3068 물어H7592 가로되H559 내가H0 유다H3063H259H5892 으로H0 올라가리이까H5927 여호와께서H3068 가라사대H559 올라가라H5927 다윗이H1732 가로되H559 어디로H575 가리이까H5927 가라사대H559 헤브론으로 갈지니라H2275
(한글 킹제임스) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2이 일 후에 다윗이 주께 물어 말하기를 "내가 유다의 어느 성읍에든지 올라가리이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "올라가라." 하시므로, 다윗이 말씀드리기를 "내가 어디로 올라가리이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "헤브론으로 가라." 하시더라.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(바른성경) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후에 다윗이 여호와께 묻기를 "제가 유다의 한 성읍으로 올라가야 합니까?" 하니, 여호와께서 그에게 올라가라고 말씀하시므로, 다윗이 "제가 어디로 올라가야 합니까?" 하고 묻자, 여호와께서 말씀하시기를 "헤브론으로" 라고 하셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(새번역) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2이런 일이 일어난 뒤에, 다윗이 주님께 "제가 유다에 있는 성읍으로 올라가도 됩니까?" 하고 여쭈었다. 주님께서 그에게 올라가라고 하셨다. 다윗이 다시 여쭈었다. "어느 성읍으로 올라가야 합니까?" 주님께서 헤브론으로 올라가라고 알려 주셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(우리말 성경) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후에 다윗이 여호와께 여쭈었습니다. “제가 유다의 성읍으로 올라가도 되겠습니까?” 여호와께서 말씀하셨습니다. “올라가라.” 다윗이 다시 여쭈었습니다. “어디로 올라가야겠습니까?” 여호와께서 대답하셨습니다. “헤브론으로 가라.”H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 2:1
2H3651 후에H310 다윗이H1732 여호와께H3068 여쭈어H7592 아뢰되H559 내가H0 유다H3063H259 성읍H5892 으로H0 올라가리이까H5927 여호와께서H3068 이르시되H559 올라가라H5927 다윗이H1732 아뢰되H559 어디로H575 가리이까H5927 이르시되H559 헤브론으로 갈지니라H2275
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2이런 일이 있은 뒤, 다윗이 야훼께 여쭈었다. "유다 지방에 올라가 어느 성읍에 자리를 잡아도 되겠습니까?" 야훼께서 올라가라고 하시자 다윗이 다시 여쭈었다. "어디로 올라가면 좋겠습니까?" "헤브론으로 올라가거라."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(한글 메시지) 사무엘하 2:1
2이 모든 일이 있고 나서, 다윗이 기도하며 하나님께 여쭈었다. “제가 유다의 한 성읍으로 이주해도 되겠습니까?” 하나님께서 말씀하셨다. “그렇다. 이주하여라.” “어느 성읍으로 가야겠습니까?” “헤브론으로 가거라.”H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 2:1

David es ungido rey de Judá

2Después de esto, David le preguntó al SEÑOR: —¿Debo regresar a alguna de las ciudades de Judá? —Sí —respondió el SEÑOR.— ¿A qué ciudad debo ir? —preguntó David. —A Hebrón —contestó el SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 2:1

David es ungido rey de Judá

2Después de esto aconteció que David consultó a Jehová, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 2:1

大卫做犹大王

2事以后,大卫求问耶和华:“我可以回到犹大的城邑吗?”耶和华说:“可以。”大卫又问:“我应该回到哪一座城呢?”耶和华说:“希伯仑。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 2:1

大卫受膏作犹大王

2此后,大卫问耶和华说:「我上犹大的一个城去可以吗?」耶和华说:「可以。」大卫说:「我上那一个城去呢?」耶和华说:「上希伯崙去。」H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 2:1

大衛受膏作猶大王

2此後,大衛問耶和華說:「我上猶大的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」大衛說:「我上那一個城去呢?」耶和華說:「上希伯崙去。」H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 2:1
2καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ ἐν κυρίῳ λέγων εἰ ἀναβῶ εἰς μίαν τῶν πόλεων Ιουδα καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτόν ἀνάβηθι καὶ εἶπεν Δαυιδ ποῦ ἀναβῶ καὶ εἶπεν εἰς Χεβρων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 2:1
2וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֨ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 2:1
2この後、ダビデは主に問うて言った、「わたしはユダの一つの町に上るべきでしょうか」。主は彼に言われた、「上りなさい」。ダビデは言った、「どこへ上るべきでしょうか」。主は言われた、「ヘブロンへ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  2:1
2وكان بعد ذلك ان داود سأل الرب قائلا أأصعد الى احدى مدن يهوذا. فقال له الرب اصعد. فقال داود الى اين اصعد. فقال الى حبرون.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 2:1
2blds ckn nkÅn us ;gksok ls iwNk] fd D;k eSa ;gwnk ds fdlh uxj esa tkÅa\ ;gksok us ml ls dgk] gka] tkA nkÅn us fQj iwN+k] fdl uxj esa tkÅa\ ml us dgk] gsczksu esaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 2:1
2Sucedeu depois disto que Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? Respondeu-lhe o Senhor: Sobe. Ainda perguntou Davi: Para onde subirei? Respondeu o Senhor: Para Hebrom.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 2:1
2Igitur post hæc consuluit David Dominum, dicens: Num ascendam in unam de civitatibus Juda? Et ait Dominus ad eum: Ascende. Dixitque David: Quo ascendam? Et respondit ei: In Hebron.
(International Standard Version) 2Samuel 2:1

David Becomes King over Judah

2Some time later, David inquired of the Lord to ask, "Am I to move to any one of the cities of Judah?" The Lord told him, "Go." So David asked, "To which one?" He replied, "To Hebron."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(New International Version (1984)) 2Samuel 2:1

David Anointed King Over Judah

2In the course of time, David inquired of the LORD. "Shall I go up to one of the towns of Judah?" he asked. The LORD said, "Go up." David asked, "Where shall I go?" "To Hebron," the LORD answered.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(현대어성경) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2[유다 지파의 왕이 된 다윗] 다윗이 여호와께 물었다. `이제는 제가 유다 지파의 성읍들 중 한 성읍에 들어가 살아도 되겠습니까?' 여호와께서 `올라가라!' 고 대답하시자 다윗은 `제가 어느 성읍으로 들어가야 되겠습니까?' 하고 다시 물었다. 여호와께서는 `헤브론으로 올라가라!' 고 대답하셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2이런 일이 있은 뒤, 다윗이 야훼께 여쭈었다. "유다 지방에 올라가 어느 성읍에 자리를 잡아도 되겠습니까?" 야훼께서 올라가라고 하시자 다윗이 다시 여쭈었다. "어디로 올라 가면 좋겠습니까?" "헤브론으로 올라 가거라."H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2이 일 후에 다윗이 주께 여쭈어 이르되, 내가 유다의 도시들 가운데 하나로 올라가리이까? 하매 주께서 그에게 이르시되, 올라가라, 하시니 다윗이 이르되, 내가 어디로 가리이까? 하매 그분께서 이르시되, 헤브론으로 갈지니라, 하시니라.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 국한문) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후(後)에 다윗이 여호와께 물어 가로되 내가 유다 한 성(城)으로 올라가리이까 여호와께서 가라사대 올라가라 다윗이 가로되 어디로 가리이까 가라사대 헤브론으로 갈지니라H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(가톨릭 성경) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 뒤 다윗이 주님께 여쭈어 보았다. "유다의 성읍들 가운데 한 곳으로 올라가도 되겠습니까?" 주님께서 그에게 "올라가거라." 하고 이르셨다. 다윗이 다시 "어디로 올라가야 합니까?" 하고 여쭈어 보자, 그분께서는 "헤브론으로 가거라." 하고 말씀하셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 後에 다윗이 여호와께 여쭈어 아뢰되 내가 유다 한 城邑으로 올라가리이까 여호와께서 이르시되 올라가라 다윗이 아뢰되 어디로 가리이까 이르시되 헤브론으로 갈지니라H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 後에 다윗이 여호와께 묻기를 "제가 유다의 한 城邑으로 올라가야 합니까?" 하니, 여호와께서 그에게 올라가라고 말씀하시므로, 다윗이 "제가 어디로 올라가야 합니까?" 하고 묻자, 여호와께서 말씀하시기를 "헤브론으로" 라고 하셨다.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후(後)에 다윗이 여호와께 물어 가로되 내가 유다 한 성(城)으로 올라가리이까 여호와께서 가라사대 올라가라 다윗이 가로되 어디로 가리이까 가라사대 헤브론으로 갈지니라H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Today's New International Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King Over Judah

2In the course of time, David inquired of the LORD. "Shall I go up to one of the towns of Judah?" he asked. The LORD said, "Go up." David asked, "Where shall I go?" "To Hebron," the LORD answered.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Good News Translation) 2Samuel 2:1

David Is Made King of Judah

2After this, David asked the LORD, "Shall I go and take control of one of the towns of Judah?" "Yes," the LORD answered. "Which one?" David asked. "Hebron," the LORD said.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 2:1

David, King of Judah

2Some time later, David inquired of the LORD: "Should I go to one of the towns of Judah?" The LORD answered him, "Go." Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," the LORD replied.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 한글판) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후에 다윗이 여호와께 물어 가로되 내가 유다 한 성으로 올라가리이까 여호와께서 가라사대 올라가라 다윗이 가로되 어디로 가리이까 가라사대 헤브론으로 갈지니라H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(개역 개정판) 사무엘하 2:1

유다의 왕이 된 다윗

2그 후에 다윗이 여호와께 여쭈어 아뢰되 내가 유다 한 성읍으로 올라가리이까 여호와께서 이르시되 올라가라 다윗이 아뢰되 어디로 가리이까 이르시되 헤브론으로 갈지니라H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275
(King James Version) 2Samuel 2:1

David Anointed King of Judah

2And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.H310H1732H7592H3068H559H5927H259H5892H3063H3068H559H5927H1732H559H5927H559H2275

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top