(New Living Translation) 2Samuel 2:8
.
(The Message) 2Samuel 2:8
8In the meantime, Abner son of Ner, commander of Saul's army, had taken Saul's son Ish-Bosheth to Mahanaim
(English Standard Version) 2Samuel 2:8
(New International Version) 2Samuel 2:8
(New King James Version) 2Samuel 2:8
(New Revised Standard Version) 2Samuel 2:8
(New American Standard Bible) 2Samuel 2:8
(Amplified Bible) 2Samuel 2:8
(쉬운 성경) 사무엘하 2:8
(현대인의 성경) 사무엘하 2:8
(개역 한글판) 사무엘하 2:8
(한글 킹제임스) 사무엘하 2:8
(바른성경) 사무엘하 2:8
(새번역) 사무엘하 2:8
(우리말 성경) 사무엘하 2:8
(개역개정판) 사무엘하 2:8
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 2:8
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 2:8
, hijo de Saúl.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 2:8
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 2:8
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 2:8
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 2:8
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 2:8
8καὶ Αβεννηρ υἱὸς Νηρ ἀρχιστράτηγος τοῦ Σαουλ ἔλαβεν τὸν Ιεβοσθε υἱὸν Σαουλ καὶ ἀνεβίβασεν αὐτὸν ἐκ τῆς παρεμβολῆς εἰς Μαναεμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 2:8
8וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר שַׂר־צָבָ֖א אֲשֶׁ֣ר לְשָׁא֑וּל לָקַ֗ח אֶת־אִ֥ישׁ בֹּ֙שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ מַחֲנָֽיִם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 2:8
8さてサウルの軍の長、ネルの子アブネルは、さきにサウルの子イシボセテを取り、マハナイムに連れて渡り、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 2:8
8واما ابنير بن نير رئيس جيش شاول فاخذ ايشبوشث بن شاول وعبر به الى محنايم
(Hindi Bible) 2 शमूएल 2:8
8ijUrq usj dk iq=k vCusj tks 'kkÅy dk iz/kku lsukifr Fkk] ml us 'kkÅy ds iq=k bZ'kcks'ksr dks lax ys ikj tkdj eguSe esa igqapk;k(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 2:8
8Ora, Abner, filho de Ner, chefe do exército de Saul, tomou a Isbosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim,
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 2:8
8Abner autem filius Ner, princeps exercitus Saul, tulit Isboseth filium Saul, et circumduxit eum per castra,
(Good News Translation) 2Samuel 2:8
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 2:8
8Abner son of Ner, commander of Saul's army, took Saul's son Ish-boshethand moved him to Mahanaim.
(International Standard Version) 2Samuel 2:8
(King James Version) 2Samuel 2:8
(Today's New International Version) 2Samuel 2:8
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 2:8
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 2:8
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 2:8
(가톨릭 성경) 사무엘하 2:8
(개역 국한문) 사무엘하 2:8
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 2:8
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 2:8
(New International Version (1984)) 2Samuel 2:8
(현대어성경) 사무엘하 2:8
Ishbosheth Proclaimed King of Israel
8But Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had already gone to Mahanaim with Saul's son Ishbosheth
(The Message) 2Samuel 2:8
8In the meantime, Abner son of Ner, commander of Saul's army, had taken Saul's son Ish-Bosheth to Mahanaim
(English Standard Version) 2Samuel 2:8
Ish-bosheth Made King of Israel
8But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,(New International Version) 2Samuel 2:8
War Between the Houses of David and Saul
8Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.(New King James Version) 2Samuel 2:8
Ishbosheth Made King of Israel
8But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim;(New Revised Standard Version) 2Samuel 2:8
Ishbaal King of Israel
8But Abner son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ishbaal son of Saul, and brought him over to Mahanaim.(New American Standard Bible) 2Samuel 2:8
Ish-bosheth Made King over Israel
8But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim.(Amplified Bible) 2Samuel 2:8
Ish-bosheth Made King over Israel
8Now Abner son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.(쉬운 성경) 사무엘하 2:8
유다와 이스라엘 사이의 전쟁
8넬의 아들 아브넬은 사울의 군대 지휘관이었습니다. 아브넬은 사울의 아들 이스보셋을 마하나임으로 데리고 갔습니다.(현대인의 성경) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8한편 사울의 군대 총사령관이었던 아브넬은 사울의 아들 이스-보셋을 데리고 마하나님으로 가서 그를 이스라엘의 왕으로 삼았다.(개역 한글판) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 군장 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서(한글 킹제임스) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8그러나 사울의 군대 대장 넬의 아들 아브넬이 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 와서(바른성경) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 군사령관 넬의 아들 아브넬이 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가,(새번역) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8넬의 아들 아브넬은 사울의 군대 사령관인데, 그가 사울의 아들 이스보셋을 데리고, 마하나임으로 건너갔다.(우리말 성경) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8한편 사울의 군대 사령관이었던 넬의 아들 아브넬은 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너갔습니다.(개역개정판) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 군사령관 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8한편, 넬의 아들 아브넬은 사울의 사령관이었는데, 그는 사울의 아들 이스보셋을 모시고 마하나임으로 건너가서(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 2:8
Isboset es proclamado rey de Israel
8Sin embargo, Abner, hijo de Ner, comandante del ejército de Saúl, ya había ido a Mahanaim con Is-boset
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 2:8
Isboset es proclamado rey de Israel
8Pero Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim,(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 2:8
大卫家与扫罗家争战
8时,扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥带着扫罗的儿子伊施波设过河来到玛哈念,(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 2:8
伊施波设作以色列王
8罗的元帅尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念,(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 2:8
伊施波設作以色列王
8羅的元帥尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念,(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 2:8
8καὶ Αβεννηρ υἱὸς Νηρ ἀρχιστράτηγος τοῦ Σαουλ ἔλαβεν τὸν Ιεβοσθε υἱὸν Σαουλ καὶ ἀνεβίβασεν αὐτὸν ἐκ τῆς παρεμβολῆς εἰς Μαναεμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 2:8
8וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר שַׂר־צָבָ֖א אֲשֶׁ֣ר לְשָׁא֑וּל לָקַ֗ח אֶת־אִ֥ישׁ בֹּ֙שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ מַחֲנָֽיִם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 2:8
8さてサウルの軍の長、ネルの子アブネルは、さきにサウルの子イシボセテを取り、マハナイムに連れて渡り、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 2:8
8واما ابنير بن نير رئيس جيش شاول فاخذ ايشبوشث بن شاول وعبر به الى محنايم
(Hindi Bible) 2 शमूएल 2:8
8ijUrq usj dk iq=k vCusj tks 'kkÅy dk iz/kku lsukifr Fkk] ml us 'kkÅy ds iq=k bZ'kcks'ksr dks lax ys ikj tkdj eguSe esa igqapk;k(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 2:8
8Ora, Abner, filho de Ner, chefe do exército de Saul, tomou a Isbosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim,
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 2:8
8Abner autem filius Ner, princeps exercitus Saul, tulit Isboseth filium Saul, et circumduxit eum per castra,
(Good News Translation) 2Samuel 2:8
Ishbosheth Is Made King of Israel
8The commander of Saul's army, Abner son of Ner, had fled with Saul's son Ishbosheth across the Jordan to Mahanaim.(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 2:8
8Abner son of Ner, commander of Saul's army, took Saul's son Ish-boshethand moved him to Mahanaim.
(International Standard Version) 2Samuel 2:8
Abner’s Rebellion and the Battle at Gibeon
8Meanwhile, Ner's son Abner, the commander of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth and brought him to Mahanaim.(King James Version) 2Samuel 2:8
Ishbosheth Made King of Israel
8But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;(Today's New International Version) 2Samuel 2:8
War Between the Houses of David and Saul
8Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 군장(軍長) 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 軍司令官 넬의 아들 아브넬이 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가,(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 軍司令官 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가(가톨릭 성경) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울 군대의 장수이며 네르의 아들인 아브네르가 사울의 아들 이스 보셋을 데리고 마하나임으로 건너갔다.(개역 국한문) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8사울의 군장(軍長) 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서(킹제임스 흠정역) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8그러나 사울의 군대 대장 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 2:8
이스라엘의 왕이 된 이스-보셋
8한편, 넬의 아들 아브넬은 사울의 사령관이었는데, 그는 사울의 아들 이스보셋을 모시고 마하나임으로 건너 가서(New International Version (1984)) 2Samuel 2:8
War Between the Houses of David and Saul
8Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.(현대어성경) 사무엘하 2:8