2Samuel 6:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 6:15
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 6:15 So David and all the people of Israel brought up the Ark of the LORD with shouts of joy and the blowing of rams' horns.
2Samuel 6:15 (NLT)




(The Message) 2Samuel 6:15 The whole country was with him as he accompanied the Chest of GOD with shouts and trumpet blasts.
2Samuel 6:15 (MSG)
(English Standard Version) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the horn.
2Samuel 6:15 (ESV)
(New International Version) 2Samuel 6:15 while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
2Samuel 6:15 (NIV)
(New King James Version) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet.
2Samuel 6:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
2Samuel 6:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet.
2Samuel 6:15 (NASB)
(Amplified Bible) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
2Samuel 6:15 (AMP)
(쉬운 성경) 사무엘하 6:15 다윗과 모든 이스라엘 백성들은 기쁨으로 소리를 질렀습니다. 그들은 여호와의 궤를 성으로 가지고 들어가면서 나팔을 불었습니다.
사무엘하 6:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사무엘하 6:15 그렇게 해서 다윗과 모든 이스라엘 사람들은 기쁨의 함성을 지르고 나팔을 불면서 여호와의 궤를 메어 왔다.
사무엘하 6:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 족속이 즐거이 부르며 나팔을 불고 여호와의 궤를 메어 오니라
사무엘하 6:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:15 그리하여 다윗과 이스라엘의 온 집이 함성과 나팔소리와 함께 주의 궤를 가져오더라.
사무엘하 6:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사무엘하 6:15 다윗과 이스라엘 온 집이 환호하고 나팔을 불면서 여호와의 궤를 가지고 올라왔다.
사무엘하 6:15 (바른성경)
(새번역) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 가문은 환호성을 올리고, 나팔 소리가 우렁찬 가운데, 주님의 궤를 옮겨 왔다.
사무엘하 6:15 (새번역)
(우리말 성경) 사무엘하 6:15 다윗과 이스라엘의 온 집들이 나팔을 불고 환호하며 여호와의 궤를 모셔 왔습니다.
사무엘하 6:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 족속이 즐거이 환호하며 나팔을 불고 여호와의 궤를 메어오니라
사무엘하 6:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:15 다윗은 온 이스라엘 백성들과 함께 나팔을 불고 함성을 지르며 야훼의 궤를 모시고 올라왔다.
사무엘하 6:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:15 וְדָוִד֙ וְכָל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מַעֲלִ֖ים אֶת־אֲרֹ֣ון יְהוָ֑ה בִּתְרוּעָ֖ה וּבְקֹ֥ול שֹׁופָֽר׃
2 Σαμουήλ 6:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:15 Así David y toda la casa de Israel conducían el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
2da Samuel 6:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:15 大卫和全体以色列人在欢呼声和号角声中把耶和华的约柜迎进大卫城。
撒母耳记下 6:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:15 這樣,大衛和以色列的全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃抬上來。
撒母耳记下 6:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:15 这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。
撒母耳记下 6:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:15 こうしてダビデとイスラエルの全家とは、喜びの叫びと角笛の音をもって、神の箱をかき上った。
サムエル記下 6:15 (JLB)
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:15 ;ksa nkÅn vkSj blzk,y dk leLr ?kjkuk ;gksok ds lUnwd dks t; t;dkj djrs vkSj ujflaxk Qwadrs gq, ys pykA
2 शमूएल 6:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  6:15 فاصعد داود وجميع بيت اسرائيل تابوت الرب بالهتاف وبصوت البوق.
2 صموئيل  6:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:15 Et David et omnis domus Israël ducebant arcam testamenti Domini in jubilo, et in clangore buccinæ.
Samuelis II 6:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:15 καὶ Δαυιδ καὶ πᾶς ὁ οἶκος Ισραηλ ἀνήγαγον τὴν κιβωτὸν κυρίου μετὰ κραυγῆς καὶ μετὰ φωνῆς σάλπιγγος
2 Σαμουήλ 6:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:15 Assim Davi e toda a casa de Israel subiam, trazendo a arca do Senhor com júbilo e ao som de trombetas.
II Samuel 6:15 (JFA)
(Good News Translation) 2Samuel 6:15 And so he and all the Israelites took the Covenant Box up to Jerusalem with shouts of joy and the sound of trumpets.
2Samuel 6:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:15 He and the whole house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of the ram's horn.
2Samuel 6:15 (HCSB)
(International Standard Version) 2Samuel 6:15 So David and the entire assembly of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and trumpet blasts.
2Samuel 6:15 (ISV)
(King James Version) 2Samuel 6:15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
2Samuel 6:15 (KJV)
(Today's New International Version) 2Samuel 6:15 while he and the entire house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
2Samuel 6:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 족속(族屬)이 즐거이 부르며 나팔을 불고 여호와의 궤(櫃)를 메어 오니라
사무엘하 6:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:15 다윗과 이스라엘 온 집이 歡呼하고 喇叭을 불면서 여호와의 櫃를 가지고 올라왔다.
사무엘하 6:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 族屬이 즐거이 歡呼하며 喇叭을 불고 여호와의 櫃를 메어오니라
사무엘하 6:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 집안은 함성을 올리고 나팔을 불며, 주님의 궤를 모시고 올라갔다.
사무엘하 6:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사무엘하 6:15 다윗과 온 이스라엘 족속(族屬)이 즐거이 부르며 나팔을 불고 여호와의 궤(櫃)를 메어 오니라
사무엘하 6:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:15 다윗과 이스라엘의 온 집이 이같이 크게 소리를 내며 나팔 소리와 함께 주의 궤를 가져오니라.
사무엘하 6:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:15 다윗은 온 이스라엘 백성들과 함께 나팔을 불고 함성을 지르며 야훼의 궤를 모시고 올라 왔다.
사무엘하 6:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사무엘하 6:15 다윗은 이렇게 온 이스라엘 백성과 함께 환호성을 올리고 나팔을 불면서 법궤를 예루살렘으로 모셔 왔다.
사무엘하 6:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:15 while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
2Samuel 6:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top