2Peter 3:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 3:9
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 3:9 The Lord isn't really being slow about his promise, as some people think. No, he is being patient for your sake. He does not want anyone to be destroyed, but wants everyone to repent.
2Peter 3:9 (NLT)




(The Message) 2Peter 3:9 God isn't late with his promise as some measure lateness. He is restraining himself on account of you, holding back the End because he doesn't want anyone lost. He's giving everyone space and time to change.
2Peter 3:9 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.
2Peter 3:9 (ESV)
(New International Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
2Peter 3:9 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
2Peter 3:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance.
2Peter 3:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 3:9 The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
2Peter 3:9 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 3:9 The Lord does not delay {and} is not tardy {or} slow about what He promises, according to some people's conception of slowness, but He is long-suffering (extraordinarily patient) toward you, not desiring that any should perish, but that all should turn to repentance.
2Peter 3:9 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 3:9 우리 주님은 하시기로 약속하신 것을 뒤로 미루시는 분이 아닙니다. 어떤 사람들은 더디다고 생각할지도 모릅니다. 그러나 이것은 하나님께서 우리를 위해 오래 참으시기 때문입니다. 하나님께서는 한 사람이라도 멸망치 않고 모두 회개하고 돌아오기를 바라고 계십니다.
베드로후서 3:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 3:9 주님은 어떤 사람들이 생각하듯이 약속을 지키는 데 더디신 분이 아니라 여러분에게 오래 참으셔서 아무도 멸망하지 않고 모두 회개하게 되기를 바라십니다.
베드로후서 3:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 3:9 주의 약속은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라
베드로후서 3:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 3:9 주의 약속은 어떤 사람들이 더디다고 생각하는 것같이 더딘 것이 아니라 오직 우리에 대하여 오래 참으시어 아무도 멸망하지 않고 다 회개에 이르게 하려 하심이라.
베드로후서 3:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 3:9 약속의 주님은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것처럼 더딘 분이 아니시다. 오히려 너희를 위하여 오래 참으시며, 아무도 멸망하지 않고 모두 회개에 이르기를 원하신다.
베드로후서 3:9 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 3:9 어떤 이들이 생각하는 것과 같이, 주님께서는 약속을 더디 지키시는 것이 아닙니다. 도리어 여러분을 위하여 오래 참으시는 것입니다. 하나님께서는 아무도 멸망하지 않고, 모두 회개하는 데에 이르기를 바라십니다.
베드로후서 3:9 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 3:9 약속하신 주께서는 어떤 사람들이 더디다고 생각하는 것처럼 더딘 분이 아닙니다. 오히려 여러분을 위해 아무도 멸망하지 않고 모두 회개에 이르기를 바라십니다.
베드로후서 3:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 3:9 주의 약속은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 주께서는 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 아니하고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라
베드로후서 3:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 3:9 어떤 이들은 주님께서 약속하신 것을 미루신다고 생각하고 있지만 사실은 여러분을 위해서 참고 기다리시는 것입니다. 아무도 멸망하지 않고 모두 회개하게 되기를 바라시기 때문입니다.
베드로후서 3:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:9 οὐ βραδύνει κύριος τῆς ἐπαγγελίας, ὥς τινες βραδύτητα ἡγοῦνται, ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ὑμᾶς, μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι.
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 3:9 El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
2da Pedro 3:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 3:9 主的应许还未实现,有人以为祂拖延,其实祂不是拖延,而是在宽容你们。祂不愿任何人灭亡,愿意人人悔改。
彼得后书 3:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 3:9 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
彼得后书 3:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 3:9 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
彼得后书 3:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 3:9 ある人々がおそいと思っているように、主は約束の実行をおそくしておられるのではない。ただ、ひとりも滅びることがなく、すべての者が悔改めに至ることを望み、あなたがたに対してながく忍耐しておられるのである。
ペトロの手紙二 3:9 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 3:9 izHkq viuh izfrKk ds fo"k; esa nsj ugha djrk] tSlh nsj fdrus yksx le>rs gSa( ij rqEgkjs fo"k; esa /khjt /kjrk gS] vkSj ugha pkgrk] fd dksbZ uk'k gks( cju ;g fd lc dks eu fQjko dk volj feysA
2 पतरस 3:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  3:9 لا يتباطأ الرب عن وعده كما يحسب قوم التباطؤ لكنه يتأنى علينا وهو لا يشاء ان يهلك اناس بل ان يقبل الجميع الى التوبة.
2بطرس  3:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 3:9 Non tardat Dominus promissionem suam, sicut quidam existimant: sed patienter agit propter vos, nolens aliquos perire, sed omnes ad pœnitentiam reverti.
II Petri 3:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 3:9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
II Pedro 3:9 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 3:9 The Lord is not slow to do what he has promised, as some think. Instead, he is patient with you, because he does not want anyone to be destroyed, but wants all to turn away from their sins.
2Peter 3:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 3:9 The Lord does not delay His promise, as some understand delay, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance.
2Peter 3:9 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slow about his promise, as some people understand slowness, but is being patient with you. He does not want anyone to perish, but wants everyone to repent.
2Peter 3:9 (ISV)
(King James Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
2Peter 3:9 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
2Peter 3:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 3:9 주(主)의 약속(約束)은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대(對)하여 오래 참으사 아무도 멸망(滅亡)치 않고 다 회개(悔改)하기에 이르기를 원(願)하시느니라
베드로후서 3:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 3:9 約束의 主님은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것처럼 더딘 분이 아니시다. 오히려 너희를 爲하여 오래 참으시며, 아무도 滅亡하지 않고 모두 悔改에 이르기를 願하신다.
베드로후서 3:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 3:9 主의 約束은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 主께서는 너희를 對하여 오래 참으사 아무도 滅亡하지 아니하고 다 悔改하기에 이르기를 願하시느니라
베드로후서 3:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 3:9 어떤 이들은 미루신다고 생각하지만 주님께서는 약속을 미루지 않으십니다. 오히려 여러분을 위하여 참고 기다리시는 것입니다. 아무도 멸망하지 않고 모두 회개하기를 바라시기 때문입니다.
베드로후서 3:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 3:9 주(主)의 약속(約束)은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대(對)하여 오래 참으사 아무도 멸망(滅亡)치 않고 다 회개(悔改)하기에 이르기를 원(願)하시느니라
베드로후서 3:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 3:9 주께서는 자신의 약속에 대해 어떤 사람들이 더디다고 생각하는 것 같이 더디지 아니하시며 오직 우리를 향하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 않고 모두 회개에 이르기를 원하시느니라.
베드로후서 3:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 3:9 어떤 이들은 주님께서 약속하신 것을 미루신다고 생각하고 있지만 사실은 여러분을 위해서 참고 기다리시는 것입니다. 아무도 멸망하지 않고 모두 회개하게 되기를 바라시기 때문입니다.
베드로후서 3:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 3:9 비록 때로는 주께서 다시 오신다는 약속이 좀처럼 실현되지 않고 너무도 지연되는 것처럼 보일지 모르지만, 사실 주께서 공연히 날짜를 연기하고 계시는 것은 아닙니다. 주께서는 단 한 사람도 멸망당하지 않게 하시려고 죄인들이 모두 회개하고 돌아오기를 참고 기다리는 것입니다.
베드로후서 3:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
2Peter 3:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top