Acts 17:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 17:1
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 17:1 Paul and Silas then traveled through the towns of Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (NLT)




(The Message) Acts 17:1 They took the road south through Amphipolis and Apollonia to Thessalonica, where there was a community of Jews.
Acts 17:1 (MSG)
(English Standard Version) Acts 17:1 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
Acts 17:1 (ESV)
(New International Version) Acts 17:1 When they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (NIV)
(New King James Version) Acts 17:1 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
Acts 17:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 17:1 After Paul and Silas had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
Acts 17:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 17:1 Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
Acts 17:1 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 17:1 NOW AFTER [Paul and Silas] had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
Acts 17:1 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 17:1 바울과 실라는 암비볼리와 아볼로니아를 지나 데살로니가에 도착했습니다. 거기에는 유대인 회당이 있었습니다.
사도행전 17:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 17:1 바울과 실라는 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐 데살로니가로 갔는데 거기에는 유대인의 회당이 있었다.
사도행전 17:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 17:1 저희가 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인의 회당이 있는지라
사도행전 17:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 17:1 그후 암피폴리와 아폴로니아를 경유하며 데살로니가에 오니 거기에 유대인의 회당이 있는지라,
사도행전 17:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 17:1 그들이 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐서 데살로니가에 이르렀는데, 거기에는 유대인의 회당이 있었다.
사도행전 17:1 (바른성경)
(새번역) 사도행전 17:1 [1]바울 일행은 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐서, 데살로니가에 이르렀다. 거기에는, 유대 사람의 회당이 있었다.
사도행전 17:1 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 17:1 바울과 실라는 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐 데살로니가에 이르렀습니다. 거기에는 유대 사람의 회당이 있었습니다.
사도행전 17:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 17:1 그들이 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인의 회당이 있는지라
사도행전 17:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 17:1 바울로와 실라는 암피볼리스와 아폴로니아를 거쳐 데살로니카에 이르렀다. 거기에는 유다인의 회당이 있었는데
사도행전 17:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 17:1 διοδεύσαντες δὲ τὴν ἀμφίπολιν καὶ τὴν ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς θεσσαλονίκην, ὅπου ἦν συναγωγὴ τῶν ἰουδαίων.
ΠΡΑΞΕΙΣ 17:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 17:1 Pasando por Anfípolis y Apolonia, llegaron a Tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos.
Hechos de los Apóstoles 17:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 17:1 保罗和西拉经过暗非坡里和亚波罗尼亚,到了帖撒罗尼迦。那里有犹太人的会堂。
使徒行传 17:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 17:1 保羅和西拉經過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。
使徒行传 17:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 17:1 保罗和西拉经过暗妃波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。
使徒行传 17:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 17:1 一行は、アムピポリスとアポロニヤとをとおって、テサロニケに行った。ここにはユダヤ人の会堂があった。
使徒言行録 17:1 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 17:1 fQj os vfEQiqfyl vkSj viqYyksfu;k gksdj fFkLlyquhds esa vk,] tgka ;gwfn;ksa dk ,d vkjk/kuky; FkkA
प्रेरितों के काम 17:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  17:1 فاجتازا في امفيبوليس وابولونية وأتيا الى تسالونيكي حيث كان مجمع اليهود‎.
اعمال  17:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 17:1 Cum autem perambulassent Amphipolim et Apolloniam, venerunt Thessalonicam, ubi erat synagoga Judæorum.
Actus 17:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 17:1 Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Actos 17:1 (JFA)
(Good News Translation) Acts 17:1 Paul and Silas traveled on through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a synagogue.
Acts 17:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 17:1 Then they traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 17:1 Paul and Silas traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (ISV)
(King James Version) Acts 17:1 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
Acts 17:1 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 17:1 When Paul and his companions had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 17:1 저희가 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인(人)의 회당(會堂)이 있는지라
사도행전 17:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 17:1 그들이 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐서 데살로니가에 이르렀는데, 거기에는 유대인의 회당이 있었다.
사도행전 17:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 17:1 그들이 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대人의 會堂이 있는지라
사도행전 17:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 17:1 바오로 일행은 암피폴리스와 아폴로니아를 거쳐 테살로니카에 이르렀다. 그곳에는 유다인들의 회당이 있었다.
사도행전 17:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 17:1 저희가 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인(人)의 회당(會堂)이 있는지라
사도행전 17:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 17:1 이제 그들이 암피폴리스와 아폴로니아를 지나 데살로니가에 이르렀는데 거기에 유대인들의 회당이 있으므로
사도행전 17:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 17:1 바울로와 실라는 암피볼리스와 아폴로니아를 거쳐 데살로니카에 이르렀다. 거기에는 유다인의 회당이 있었는데
사도행전 17:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 17:1 바울과 실라는 암비볼리와 아볼로니아를 거쳐 데살로니가로 갔다. 거기에도 유대인의 회당이 있었으므로
사도행전 17:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 17:1 When they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:1 (NIV84)


[1] 사도행전 17:1그, '그들은'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top