Acts 27:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 27:2
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 27:2 Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was also with us. We left on a ship whose home port was Adramyttium on the northwest coast of the province of Asia[1]; it was scheduled to make several stops at ports along the coast of the province.
Acts 27:2 (NLT)




(The Message) Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium that was bound for Ephesus and ports west. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
Acts 27:2 (MSG)
(English Standard Version) Acts 27:2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
Acts 27:2 (ESV)
(New International Version) Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (NIV)
(New King James Version) Acts 27:2 So, entering a ship of Adramyttium, we put to sea, meaning to sail along the coasts of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 27:2 Embarking on a ship of Adramyttium that was about to set sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
Acts 27:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 27:2 And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.
Acts 27:2 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 27:2 And going aboard a ship from Adramyttium which was about to sail for the ports along the coast of [the province of] Asia, we put out to sea; and Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, accompanied us.
Acts 27:2 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 27:2 우리는 아드라뭇데노에서 온 배를 타고 떠났습니다. 그 배는 아시아 지방의 여러 항구를 거쳐 가는 배였습니다. 데살로니가 출신의 마케도니아 사람인 아리스다고가 우리와 함께 가게 되었습니다.
사도행전 27:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 27:2 우리는 데살로니가의 마케도니아 사람 아리스다고와 함께 아시아 해안을 항해하려는 아드라뭇데노 항만 소속의 한 배를 타고 떠났다.
사도행전 27:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 27:2 아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
사도행전 27:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 27:2 그러므로 우리는 아시아 연안을 따라서 항해할 아드라뭇테노에서 온 배를 타고 출발하였는데 데살로니가에서 온 마케도니아 사람 아리스타코가 우리와 함께 있더라.
사도행전 27:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 27:2 우리가 아시아 해안의 여러 곳으로 가는 아드라뭇데노 배에 승선하여 떠나갈 때에 마케도니아의 데살로니가 사람 아리스다고가 우리와 함께 있었다.
사도행전 27:2 (바른성경)
(새번역) 사도행전 27:2 우리는 아드라뭇데노 호를 타고 출항하였다. 이 배는 [2]아시아 연안의 여러 곳으로 항해하는 배였다. 데살로니가 출신인 마케도니아 사람 아리스다고도 우리와 함께 하였다.
사도행전 27:2 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 27:2 우리는 아시아 지방의 해변을 따라 항해하게 될 아드라뭇데노 호를 타고 바다로 출항했습니다. 데살로니가 출신의 마케도니아 사람 아리스다고가 우리와 동행했습니다.
사도행전 27:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 27:2 아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 항해할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
사도행전 27:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 27:2 마침 그 때 아드라미티움에서 온 배 한 척이 아시아 연안의 여러 항구를 향하여 떠나려고 하였으므로 우리는 그 배를 타고 떠났다. 우리 일행 중에는 데살로니카 출신인 마케도니아 사람 아리스다르코도 있었다.
사도행전 27:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ ἀδραμυττηνῶ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν ἀριστάρχου μακεδόνος θεσσαλονικέως·
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 27:2 Y embarcándonos en una nave adramitena que iba a tocar los puertos de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica.
Hechos de los Apóstoles 27:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 27:2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同船的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。
使徒行传 27:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 27:2 有一隻亞大米田的船,要沿著亞西亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。
使徒行传 27:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 27:2 有一只亚大米田的船,要沿着亚西亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。
使徒行传 27:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 27:2 そしてわたしたちは、アジヤ沿岸の各所に寄港することになっているアドラミテオの舟に乗り込んで、出帆した。テサロニケのマケドニヤ人アリスタルコも同行した。
使徒言行録 27:2 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 27:2 vkSj vnzeqfÙk;qe ds ,d tgkt ij tks vkfl;k ds fdukjs dh txgksa esa tkus ij Fkk] p<+dj ge us mls [kksy fn;k] vkSj vfjLr[kqZl uke fFkLlyquhds dk ,d efdnwuh gekjs lkFk FkkA
प्रेरितों के काम 27:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  27:2 ‎فصعدنا الى سفينة ادراميتينية واقلعنا مزمعين ان نسافر مارين بالمواضع التي في اسيا. وكان معنا ارسترخس رجل مكدوني من تسالونيكي.
اعمال  27:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 27:2 ascendentes navem Adrumetinam, incipientes navigare circa Asiæ loca, sustulimus, perseverante nobiscum Aristarcho Macedone Thessalonicensi.
Actus 27:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 27:2 E, embarcando em um navio de adramitino, que estava prestes a navegar em demanda dos portos pela costa da Ásia, fizemo-nos ao mar, estando conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica.
Actos 27:2 (JFA)
(Good News Translation) Acts 27:2 We went aboard a ship from Adramyttium, which was ready to leave for the seaports of the province of Asia, and we sailed away. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 27:2 So when we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of the province of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 27:2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.1
Acts 27:2 (ISV)
(King James Version) Acts 27:2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Acts 27:2 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 27:2 아시아 해변(海邊) 각처(各處)로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선(行船)할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
사도행전 27:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 27:2 우리가 아시아 海岸의 여러 곳으로 가는 아드라뭇데노 배에 승선하여 떠나갈 때에 마케도니아의 데살로니가 사람 아리스다고가 우리와 함께 있었다.
사도행전 27:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 27:2 아시아 海邊 各處로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 航海할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
사도행전 27:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 27:2 그리하여 우리는 아시아의 여러 항구로 가는 아드라미티움 배를 타고 떠났다. 테살로니카 출신인 마케도니아 사람 아리스타르코스도 우리와 함께 있었다.
사도행전 27:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 27:2 아시아 해변(海邊) 각처(各處)로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선(行船)할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
사도행전 27:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 27:2 우리가 아시아 해안을 따라 항해하려 하는 아드라미티움의 배에 타고 떠났는데 데살로니가 출신의 마케도니아 사람 아리스다고가 우리와 함께하니라.
사도행전 27:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 27:2 마침 그 때 아드라미티움에서 온 배 한 척이 아시아 연안의 여러 항구를 향하여 떠나려고 하였으므로 우리는 그 배를 타고 떠났다. 우리 일행 중에는 데살로니카 출신인 마케도니아 사람 아리스다르코도 있었다.
사도행전 27:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 27:2 우리는 아시아 연안으로 항해하려 하는 아드리뭇데노에서 온 배에 올랐다. 우리 일행 중에는 데살로니가에서 온 헬라 사람 아리스다고도 같이 있었다.
사도행전 27:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Acts 27:2 (NIV84)


[1] Acts 27:2Asia was a Roman province in what is now western Turkey
[2] 사도행전 27:2오늘날의 소아시아의 서남부에 위치한 로마의 행정 구역인 아시아 주를 가리킴



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top