Acts 27:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 27:20
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 27:20 The terrible storm raged for many days, blotting out the sun and the stars, until at last all hope was gone.
Acts 27:20 (NLT)




(The Message) Acts 27:20 It had been many days since we had seen either sun or stars. Wind and waves were battering us unmercifully, and we lost all hope of rescue.
Acts 27:20 (MSG)
(English Standard Version) Acts 27:20 When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.
Acts 27:20 (ESV)
(New International Version) Acts 27:20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
Acts 27:20 (NIV)
(New King James Version) Acts 27:20 Now when neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest beat on us, all hope that we would be saved was finally given up.
Acts 27:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 27:20 When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
Acts 27:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 27:20 And since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing [us,] from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
Acts 27:20 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 27:20 And when neither sun nor stars were visible for many days and no small tempest kept raging about us, all hope of our being saved was finally abandoned.
Acts 27:20 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 27:20 우리는 며칠째 해도 보지 못했고 별도 보지 못했습니다. 바람은 계속해서 거세게 불어 왔습니다. 결국 우리는 살아 남을 수 있다는 희망을 모두 포기하고 말았습니다.
사도행전 27:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 27:20 더우기 여러 날 동안 해와 별도 보이지 않고 사나운 폭풍만이 계속되어 결국 살아날 가망은 완전히 없어지고 말았다.
사도행전 27:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망이 다 없어졌더라
사도행전 27:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해와 별들이 보이지 않고 적지 않은 풍랑이 우리를 몰아치니, 구조될 소망이 모두 사라져 버리니라.
사도행전 27:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해나 별이 보이지 않고 큰 폭풍이 여전히 몰아쳤으므로, 우리가 구원받을 희망이 다 사라졌다.
사도행전 27:20 (바른성경)
(새번역) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 않고, 거센 바람만이 심하게 불었으므로, 우리는 살아 남으리라는 희망을 점점 잃었다.
사도행전 27:20 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해와 별도 나타나지 않고 폭풍만 계속 불어 닥치자 결국 우리는 구조될 모든 소망을 포기했습니다.
사도행전 27:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망마저 없어졌더라
사도행전 27:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 않고 태풍만이 거세게 불어닥쳐서 마침내 우리는 살아 돌아갈 희망을 아주 잃고 말았다.
사도행전 27:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 27:20 μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς.
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 27:20 Y no apareciendo ni sol ni estrellas por muchos días, y acosados por una tempestad no pequeña, ya habíamos perdido toda esperanza de salvarnos.
Hechos de los Apóstoles 27:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 27:20 一连好几天都看不到太阳、星辰,风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
使徒行传 27:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 27:20 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。
使徒行传 27:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 27:20 太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。
使徒行传 27:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 27:20 幾日ものあいだ、太陽も星も見えず、暴風は激しく吹きすさぶので、わたしたちの助かる最後の望みもなくなった。
使徒言行録 27:20 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 27:20 vkSj tc cgqr fnuksa rd u lw;Z u rkjs fn[kkbZ fn,] vkSj cM+h vka/kh py jgh Fkh] rks vUr esa gekjs cpus dh lkjh vk'kk tkrh jghA
प्रेरितों के काम 27:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  27:20 ‎واذ لم تكن الشمس ولا النجوم تظهر اياما كثيرة واشتد علينا نوء‏ ليس بقليل انتزع اخيرا كل رجاء في نجاتنا
اعمال  27:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 27:20 Neque autem sole, neque sideribus apparentibus per plures dies, et tempestate non exigua imminente, jam ablata erat spes omnis salutis nostræ.
Actus 27:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 27:20 Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.
Actos 27:20 (JFA)
(Good News Translation) Acts 27:20 For many days we could not see the sun or the stars, and the wind kept on blowing very hard. We finally gave up all hope of being saved.
Acts 27:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 27:20 For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging; finally all hope that we would be saved was disappearing.
Acts 27:20 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 27:20 For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.16
Acts 27:20 (ISV)
(King James Version) Acts 27:20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
Acts 27:20 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 27:20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
Acts 27:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원(救援)의 여망이 다 없어졌더라
사도행전 27:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해나 별이 보이지 않고 큰 暴風이 如前히 몰아쳤으므로, 우리가 救援받을 희망이 다 사라졌다.
사도행전 27:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고 큰 風浪이 그대로 있으매 救援의 餘望마저 없어졌더라
사도행전 27:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 나타나지 않고 거센 바람만 심하게 불어, 마침내 우리가 살아날 희망이 아주 사라져 버리고 말았다.
사도행전 27:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원(救援)의 여망이 다 없어졌더라
사도행전 27:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 27:20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고 작지 않은 폭풍이 우리를 덮치매 우리가 구원받으리라는 희망이 다 사라졌더라.
사도행전 27:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 27:20 여러 날 동안 별도 보이지 않고 태풍만이 거세게 닥쳐서 마침내 우리는 살아 돌아 갈 희망을 아주 잃고 말았다.
사도행전 27:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 27:20 다음날도 또 그 다음날도 며칠이나 계속하여, 해도 별도 보이지 않고 사나운 폭풍만 휘몰아쳐서 우리는 마지막 희망까지 잃어버린 상태였다.
사도행전 27:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 27:20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
Acts 27:20 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top