Acts 27:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 27:25
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 27:25
25So take courage! For I believe God. It will be just as he said.




(The Message) Acts 27:25
25So, dear friends, take heart. I believe God will do exactly what he told me.
(English Standard Version) Acts 27:25
25So take heart, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told.
(New International Version) Acts 27:25
25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.
(New King James Version) Acts 27:25
25"Therefore take heart, men, for I believe God that it will be just as it was told me.
(New Revised Standard Version) Acts 27:25
25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told.
(New American Standard Bible) Acts 27:25
25"Therefore, keep up your courage, men, for I believe God, that it will turn out exactly as I have been told.
(Amplified Bible) Acts 27:25
25So keep up your courage, men, for I have faith (complete confidence) in God that it will be exactly as it was told me;
(쉬운 성경) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 용기를 내십시오. 나는 하나님을 믿습니다. 모든 일이 하나님의 천사가 내게 말씀하신 대로 이루어질 것입니다.
(현대인의 성경) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분, 용기를 내십시오. 나는 하나님을 믿습니다. 하나님이 나에게 말씀하신 것은 반드시 이루어질 것입니다.
(개역 한글판) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여 안심하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
(한글 킹제임스) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여, 기운을 내라. 나는 하나님을 믿나니 나에게 말씀하신 그대로 되리라.
(바른성경) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분, 기운을 내라. 나는 내게 말씀하신 그대로 될 것이라고 하나님을 믿는다.
(새번역) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분, 힘을 내십시오. 나는 하나님께서 나에게 말씀하신 그대로 되리라고 믿습니다.
(우리말 성경) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 안심하십시오. 내가 하나님을 믿으니 내게 말씀하신 대로 이뤄질 것입니다.
(개역개정판) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여 안심하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 기운을 내십시오. 나는 하느님께서 일러주신 대로 모든 일이 이루어지리라고 믿습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hechos de los Apóstoles 27:25
25Así que, ¡anímense! Pues yo le creo a Dios. Sucederá tal como él lo dijo,
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 27:25
25Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 27:25
25所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 27:25
25所以众位可以放心,我信神他怎样对我说:事情也要怎样成就。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 27:25
25所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說:事情也要怎樣成就。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 27:25
25διὸ εὐθυμεῖτε, ἄνδρες· πιστεύω γὰρ τῶ θεῶ ὅτι οὕτως ἔσται καθ᾽ ὃν τρόπον λελάληταί μοι.
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 27:25
25だから、皆さん、元気を出しなさい。万事はわたしに告げられたとおりに成って行くと、わたしは、神かけて信じている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  27:25
25‎لذلك سرّوا ايها الرجال لاني اؤمن بالله انه يكون هذا كما قيل لي‎.
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 27:25
25blfy;s] gs lTtuksa <k<+l ckU/kksa( D;ksafd eSa ijes'oj dh izrhfr djrk gwa] fd tSlk eq> ls dgk x;k gS] oSlk gh gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 27:25
25Portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em Deus que há de suceder assim como me foi dito.
(Vulgate (Latin)) Actus 27:25
25Propter quod bono animo estote, viri: credo enim Deo quia sic erit, quemadmodum dictum est mihi.
(Good News Translation) Acts 27:25
25So take courage, men! For I trust in God that it will be just as I was told.
(Holman Christian Standard Bible) Acts 27:25
25Therefore, take courage, men, because I believe God that it will be just the way it was told to me.
(International Standard Version) Acts 27:25
25So take courage, men, because I trust God that it will turn out just as he told me.
(King James Version) Acts 27:25
25Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
(Today's New International Version) Acts 27:25
25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여 안심(安心)하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분, 기운을 내라. 나는 내게 말씀하신 그대로 될 것이라고 하나님을 믿는다.
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여 安心하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
(가톨릭 성경) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 용기를 내십시오. 나는 하느님을 믿습니다. 천사가 나에게 말한 그대로 이루어질 것입니다.
(개역 국한문) 사도행전 27:25
25그러므로 여러분이여 안심(安心)하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
(킹제임스 흠정역) 사도행전 27:25
25그러므로 선생들아, 기운을 내라. 내가 하나님을 믿노니 내게 말씀하신 그대로 되리라.
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 기운을 내십시오. 나는 하느님께서 일러 주신 대로 모든 일이 이루어지리라고 믿습니다.
(현대어성경) 사도행전 27:25
25그러니 여러분, 이제 용기를 내십시오. 나는 하나님을 믿소. 하나님께서 일러주신 그대로 다 이루어질 것이오.
(New International Version (1984)) Acts 27:25
25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top