Acts 8:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 8:21
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 8:21 You can have no part in this, for your heart is not right with God.
Acts 8:21 (NLT)




(The Message) Acts 8:21 You'll never be part of what God is doing by striking bargains and offering bribes.
Acts 8:21 (MSG)
(English Standard Version) Acts 8:21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
Acts 8:21 (ESV)
(New International Version) Acts 8:21 You have no part or share in this ministry, because your heart is not right before God.
Acts 8:21 (NIV)
(New King James Version) Acts 8:21 "You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God.
Acts 8:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 8:21 You have no part or share in this, for your heart is not right before God.
Acts 8:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 8:21 "You have no part or portion in this matter, for your heart is not right before God.
Acts 8:21 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 8:21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is all wrong in God's sight [it is not straightforward or right or true before God].
Acts 8:21 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 8:21 그대의 마음이 하나님 앞에서 바르지 못하니, 그대는 이 일을 우리와 함께 할 수 없소.
사도행전 8:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 8:21 당신은 하나님 앞에서 마음이 바르지 못하므로 이 일에는 아무 상관도 없고 얻을 것도 없소.
사도행전 8:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 8:21 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 도에는 네가 관계도 없고 분깃 될 것도 없느니라
사도행전 8:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 8:21 이 일에 네가 참여하거나 맡을 것이 없으니, 이는 네 마음이 하나님 보시기에 옳지 않음이라.
사도행전 8:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 8:21 이 일에는 네가 관계도 없고 분깃도 없으니, 이는 네 마음이 하나님 앞에서 올바르지 못하기 때문이다.
사도행전 8:21 (바른성경)
(새번역) 사도행전 8:21 그대는 하나님이 보시기에 마음이 바르지 못하니, 우리의 일에 그대가 차지할 자리도 몫도 없소.
사도행전 8:21 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 8:21 당신 마음이 하나님 앞에서 바르지 못하니 그대는 이 일에 상관할 것도, 동참할 것도 없소.
사도행전 8:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 8:21 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 도에는 네가 관계도 없고 분깃 될 것도 없느니라
사도행전 8:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 8:21 하느님 보시기에 당신은 마음이 바르지 못하니 이 일에 끼여들 수 없소.
사도행전 8:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 8:21 οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῶ λόγῳ τούτῳ, ἡ γὰρ καρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἔναντι τοῦ θεοῦ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 8:21 No tienes tú parte ni suerte en este asunto, porque tu corazón no es recto delante de Dios.
Hechos de los Apóstoles 8:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 8:21 你在上帝面前心术不正,休想在我们的事工上有份。
使徒行传 8:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 8:21 你在這道上無分無關;因為在神面前,你的心不正。
使徒行传 8:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 8:21 你在这道上无分无关;因为在神面前,你的心不正。
使徒行传 8:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 8:21 おまえの心が神の前に正しくないから、おまえは、とうてい、この事にあずかることができない。
使徒言行録 8:21 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 8:21 bl ckr esa u rsjk fgLlk gS] u ckaVk( D;ksafd rsjk eu ijes'oj ds vkxs lh/kk ughaA
प्रेरितों के काम 8:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  8:21 ‎ليس لك نصيب ولا قرعة في هذا الامر. لان قلبك ليس مستقيما امام الله‎.
اعمال  8:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 8:21 Non est tibi pars neque sors in sermone isto: cor enim tuum non est rectum coram Deo.
Actus 8:21 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 8:21 Tu não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Actos 8:21 (JFA)
(Good News Translation) Acts 8:21 You have no part or share in our work, because your heart is not right in God's sight.
Acts 8:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 8:21 You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.
Acts 8:21 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 8:21 You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God.
Acts 8:21 (ISV)
(King James Version) Acts 8:21 Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
Acts 8:21 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 8:21 You have no part or share in this ministry, because your heart is not right before God.
Acts 8:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 8:21 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 도(道)에는 네가 관계도 없고 분깃 될것도 없느니라
사도행전 8:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 8:21 이 일에는 네가 關係도 없고 分깃도 없으니, 이는 네 마음이 하나님 앞에서 올바르지 못하기 때문이다.
사도행전 8:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 8:21 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 道에는 네가 關係도 없고 分깃 될 것도 없느니라
사도행전 8:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 8:21 하느님 앞에서 그대의 마음이 바르지 못하니, 이 일에 그대가 차지할 몫도 자리도 없소.
사도행전 8:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 8:21 하나님 앞에서 네 마음이 바르지 못하니 이 도(道)에는 네가 관계도 없고 분깃 될것도 없느니라
사도행전 8:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 8:21 하나님의 눈앞에서 네 마음이 바르지 못하므로 이 일에는 네가 차지할 몫도 없고 나눌 것도 없느니라.
사도행전 8:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 8:21 하느님 보시기에 당신은 마음이 바르지 못하니 이 일에 끼어들 수 없소.
사도행전 8:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 8:21 마음이 비뚤어진 당신 같은 사람은 하나님 앞에 설 자격이 없으니 이 일도 함께 할 수 없소.
사도행전 8:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 8:21 You have no part or share in this ministry, because your heart is not right before God.
Acts 8:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top