Hebrews 10:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 10:17
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 10:17
17Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."




(The Message) Hebrews 10:17
17He concludes, I'll forever wipe the slate clean of their sins.
(English Standard Version) Hebrews 10:17
17then he adds, "I will remember their sins and their lawless deeds no more."
(New International Version) Hebrews 10:17
17Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
(New King James Version) Hebrews 10:17
17then He adds, "Their sins and their lawless deeds I will remember no more."
(New Revised Standard Version) Hebrews 10:17
17he also adds, "I will remember their sins and their lawless deeds no more."
(New American Standard Bible) Hebrews 10:17
17"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."
(Amplified Bible) Hebrews 10:17
17He then goes on to say, And their sins and their lawbreaking I will remember no more.
(쉬운 성경) 히브리서 10:17
17또 말씀하십니다. “그들의 죄와 악한 행동을 내가 다시는 기억하지 않을 것이다.”
(현대인의 성경) 히브리서 10:17
17그리고서 성령님은 `그들의 죄와 악한 행동을 내가 다시는 기억하지 않을 것이다.' 라고 하셨습니다.
(개역 한글판) 히브리서 10:17
17또 저희 죄와 저희 불법을 내가 다시 기억지 아니하리라 하셨으니
(한글 킹제임스) 히브리서 10:17
17또 그들의 죄들과 불법들을 다시는 기억하지 아니하리라."고 하셨음이라.
(바른성경) 히브리서 10:17
17'또 내가 그들의 죄와 그들의 불법을 더 이상 기억하지 않을 것이다.' " 하셨다.
(새번역) 히브리서 10:17
17또 나는 그들의 죄와 불법을 더 이상 기억하지 않겠다.'"
(우리말 성경) 히브리서 10:17
17덧붙여 말씀하시기를 “내가 그들의 죄와 그들의 불법을 다시는 기억하지 않을 것이다”라고 하십니다. 렘31:34
(개역개정판) 히브리서 10:17
17또 그들의 죄와 그들의 불법을 내가 다시 기억하지 아니하리라 하셨으니
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 10:17
17그리고 나서 "나는 이제 결코 그들의 죄와 잘못을 마음에 두지 않으리라." 하고 덧붙여 말씀하셨습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 10:17
17Después dice: Nunca más me acordaré de sus pecados y sus transgresiones .
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 10:17
17añade: Y nunca más me acordaré de sus pecados y transgresiones.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 10:17
17我要忘记他们的过犯和罪恶。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 10:17
17以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 10:17
17以後就說:我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:17
17καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 10:17
17さらに、「もはや、彼らの罪と彼らの不法とを、思い出すことはしない」と述べている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  10:17
17ولن اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد.
(Hindi Bible) इब्रानियों 10:17
17¼fQj og ;g dgrk gS] fd½ eSa mu ds ikiksa dks] vkSj mu ds v/keZ ds dkeksa dks fQj dHkh Lej.k u d:axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 10:17
17e não mais me lembrarei de seus pecados e de suas iniquidades.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 10:17
17et peccatorum, et iniquitatum eorum jam non recordabor amplius.
(Good News Translation) Hebrews 10:17
17And then he says, "I will not remember their sins and evil deeds any longer."
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 10:17
17[He adds]: I will never again remember their sins and their lawless acts.
(International Standard Version) Hebrews 10:17
17and I will never again remember their sins and their lawless deeds."
(King James Version) Hebrews 10:17
17And their sins and iniquities will I remember no more.
(Today's New International Version) Hebrews 10:17
17Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 10:17
17또 저희 죄(罪)와 저희 불법(不法)을 내가 다시 기억(記憶)지 아니하리라 하셨으니
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 10:17
17'또 내가 그들의 罪와 그들의 不法을 더 以上 記憶하지 않을 것이다.' " 하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 10:17
17또 그들의 罪와 그들의 不法을 내가 다시 記憶하지 아니하리라 하셨으니
(가톨릭 성경) 히브리서 10:17
17그리고 이렇게 덧붙이셨습니다. “나는 그들의 죄와 그들의 불의를 더 이상 기억하지 않으리라.”
(개역 국한문) 히브리서 10:17
17또 저희 죄(罪)와 저희 불법(不法)을 내가 다시 기억(記憶)지 아니하리라 하셨으니
(킹제임스 흠정역) 히브리서 10:17
17또, 내가 그들의 죄들과 불법들을 다시는 기억하지 아니하리라, 하셨느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 10:17
17그리고 나서 "ㄱ) 나는 이제 결코 그들의 죄와 잘못을 마음에 두지 않으리라"하고 덧붙여 말씀하셨습니다. (ㄱ. 렘 31:34)
(현대어성경) 히브리서 10:17
17그러고 나서 성령께서는 다시 덧붙여 말씀하셨습니다. `나는 이제 결코 그들의 죄와 잘못을 기억하지 않을 것이다.'
(New International Version (1984)) Hebrews 10:17
17Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top