Hebrews 12:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 12:16
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 12:16
16Make sure that no one is immoral or godless like Esau, who traded his birthright as the firstborn son for a single meal.




(The Message) Hebrews 12:16
16Watch out for the Esau syndrome: trading away God's lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite.
(English Standard Version) Hebrews 12:16
16that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
(New International Version) Hebrews 12:16
16See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
(New King James Version) Hebrews 12:16
16lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:16
16See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
(New American Standard Bible) Hebrews 12:16
16that [there be] no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a [single] meal.
(Amplified Bible) Hebrews 12:16
16That no one may become guilty of sexual vice, or become a profane (godless and sacrilegious) person as Esau did, who sold his own birthright for a single meal.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 12:16
16LestG3361 there be anyG5100 fornicatorG4205, orG2228 profane personG952, asG5613 EsauG2269, whoG3739 forG473 oneG3391 morsel of meatG1035 soldG591 hisG846 birthrightG4415.
(쉬운 성경) 히브리서 12:16
16성적인 죄를 범하지 말며, 에서처럼 하나님을 생각지 않는 사람이 없도록 하십시오. 에서는 맏아들로서 아버지의 모든 것을 다 받을 수 있었지만, 한 그릇의 먹을 것을 위하여 맏아들의 특권을 팔고 말았습니다.
(현대인의 성경) 히브리서 12:16
16또 음란한 사람이나 한 그릇의 음식 때문에 맏아들의 특권을 팔아 버린 에서와 같은 불신앙의 사람이 생기지 않도록 하십시오.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:16
16음행하는 자G4205G2228G5100 한 그릇G3391 식물을G1035 위하여G473 장자의 명분을G4415G591 에서와G2269 같이G5613 망령된G952 자가G0 있을까 두려워하라G3361
(한글 킹제임스) 히브리서 12:16
16음행하는 자나 한 그릇 음식을 위하여 장자 상속권을 판 에서와 같이 속된 자가 없도록 하라.
(바른성경) 히브리서 12:16
16또한 음란한 자나 음식 한 그릇에 자신의 장자권을 팔아 버린 에서와 같이 속된 자가 없도록 하여라.
(새번역) 히브리서 12:16
16또 음행하는 자나, 음식 한 그릇에 장자권을 팔아넘긴 에서와 같은 속된 사람이 생기지 않도록 주의하십시오.
(우리말 성경) 히브리서 12:16
16또한 음행하는 사람이나 음식 한 그릇에 자신의 장자권을 판 에서와 같이 세속적인 사람이 없도록 살피십시오.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:16
16음행하는 자G4205G2228G5100 한 그릇G3391 음식을G1035 위하여G473 장자의 명분을G4415G591 에서와G2269 같이G5613 망령된G952 자가G0 없도록 살피라G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:16
16또 음란한 자나 음식 한 그릇에 장자의 권리를 팔아먹은 에사오 같은 불경스러운 자가 나오지 않도록 하시오.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:16
16Asegúrense de que ninguno sea inmoral ni profano como Esaú, que cambió sus derechos de primer hijo varón por un simple plato de comida.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:16
16no sea que haya algún fornicario, o profano, como Esaú, que por una sola comida vendió su primogenitura.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:16
16要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:16
16恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:16
16恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:16
16μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:16
16また、一杯の食のために長子の権利を売ったエサウのように、不品行な俗悪な者にならないようにしなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  12:16
16لئلا يكون احد زانيا او مستبيحا كعيسو الذي لاجل اكلة واحدة باع بكوريته.
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:16
16,slk u gks] fd dksbZ tu O;fHkpkjh] ;k ,lko dh ukbZ v/kehZ gks] ftl us ,d ckj ds Hkkstu ds cnys vius ifgykSBs gksus dk in csp MkykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:16
16para que não haja nenhum fornicador, ou profano como Esaú, que por uma simples refeição vendeu o seu direito de primogenitura.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:16
16Ne quis fornicator, aut profanus ut Esau: qui propter unam escam vendidit primitiva sua:
(Good News Translation) Hebrews 12:16
16Let no one become immoral or unspiritual like Esau, who for a single meal sold his rights as the older son.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:16
16And see that there isn't any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.
(International Standard Version) Hebrews 12:16
16No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal.
(Today's New International Version) Hebrews 12:16
16See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:16
16음행(淫行)하는 자(者)와 혹(或) 한 그릇 식물(食物)을 위(爲)하여 장자(長子)의 명분(明分)을 판 에서와 같이 망령(妄靈)된자가 있을까 두려워 하라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:16
16또한 淫亂한 者나 飮食 한 그릇에 自身의 長子권을 팔아 버린 에서와 같이 속된 자가 없도록 하여라.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:16
16淫行하는 者와 或 한 그릇 飮食을 爲하여 長子의 名分을 판 에서와 같이 妄靈된 者가 없도록 살피라
(가톨릭 성경) 히브리서 12:16
16그리고 아무도 음식 한 그릇에 맏아들의 권리를 팔아넘긴 에사우와 같이 불륜을 저지르거나 속된 자가 되지 않도록 하십시오.
(개역 국한문) 히브리서 12:16
16음행(淫行)하는 자(者)와 혹(或) 한 그릇 식물(食物)을 위(爲)하여 장자(長子)의 명분(明分)을 판 에서와 같이 망령(妄靈)된자가 있을까 두려워 하라
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:16
16또 음란한 자나 음식 한 그릇에 장자의 권리를 팔아 먹은 에사오 같은 불경스러운 자가 나오지 않도록 하시오.
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:16
16이것은 음행하는 자나 혹은 먹을 것 한 조각을 위해 자기의 장자권을 판 에서와 같이 속된 자가 있지 아니하게 하려 함이라.
(현대어성경) 히브리서 12:16
16누구도 성적 범죄에 빠져 들거나 에서가 그러했던 것처럼 하나님께 무관심하지 않도록 조심하십시오. 에서는 팥죽 한 그릇에 맏아들의 권리를 팔아먹었습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 12:16
16See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
(King James Version) Hebrews 12:16
16Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
(개역 한글판) 히브리서 12:16
16음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 있을까 두려워하라
(개역 개정판) 히브리서 12:16
16음행하는 자와 혹 한 그릇 음식을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 없도록 살피라

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top