Revelation 3:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 3:3
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 3:3
3Go back to what you heard and believed at first; hold to it firmly. Repent and turn to me again. If you don't wake up, I will come to you suddenly, as unexpected as a thief.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571




(The Message) Revelation 3:3
3Think of the gift you once had in your hands, the Message you heard with your ears—grasp it again and turn back to God. "If you pull the covers back over your head and sleep on, oblivious to God, I'll return when you least expect it, break into your life like a thief in the night.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(English Standard Version) Revelation 3:3
3Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(New International Version) Revelation 3:3
3Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(New King James Version) Revelation 3:3
3"Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(New Revised Standard Version) Revelation 3:3
3Remember then what you received and heard; obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(New American Standard Bible) Revelation 3:3
3'Remember therefore what you have received and heard; and keep [it,] and repent. If therefore you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Amplified Bible) Revelation 3:3
3So call to mind the lessons you received and heard; continually lay them to heart {and} obey them, and repent. In case you will not rouse yourselves {and} keep awake {and watch}, I will come upon you like a thief, and you will not know {or} suspect at what hour I will come.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 3:3
3RememberG3421 thereforeG3767 howG4459 thou hast receivedG2983 andG2532 heardG191, andG2532 hold fastG5083, andG2532 repentG3340. IfG3362 thereforeG3767 thou shaltG1127 notG3362 watchG1127, I will comeG2240 onG1909 theeG4571 asG5613 a thiefG2812, andG2532 thou shaltG1097 notG3364 knowG1097 whatG4169 hourG5610 I will comeG2240 uponG1909 theeG4571.
(쉬운 성경) 요한계시록 3:3
3네가 받은 것과 들은 것을 기억하여 뉘우치고 순종하라! 회개하지 않고 내게 돌아오지 않으면, 내가 도둑같이 너희를 찾아갈 것이다. 네가 생각지도 못할 때에 네게 갈 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(현대인의 성경) 요한계시록 3:3
3그러니 네가 받은 것과 들은 것을 기억에 되살려 그것을 지키고 회개하라. 만일 네가 정신을 차리지 않으면 내가 도둑같이 가겠다. 너는 언제 내가 너에게 갈지 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 3:3
3그러므로G3767 네가G0 어떻게G4459 받았으며G2983 어떻게G0 들었는지G191 생각하고G3421 지키어G5083 회개하라G3340 만일G1437 일깨지G1127 아니G3361 하면G0 내가G0 도적G2812 같이G5613 이르리니G2240 어느G4169 시에G5610G4571G1909 임할는지G2240 네가 알지G1097 못하리라G3364
(한글 킹제임스) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 또 어떻게 들었는지 기억하고 굳게 지키어 회개하라. 만일 네가 깨어 있지 아니하면 내가 도둑같이 네게 임하리니 어느 때에 너에게 올 것인지 네가 알지 못하리라.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(바른성경) 요한계시록 3:3
3그러므로 너는 어떻게 받았고 어떻게 들었는지 생각하여 지키고 회개하여라. 만일 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑같이 올 것이니, 어느 때 네게 올 것인지 네가 결코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(새번역) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 그 가르침을 어떻게 받고 어떻게 들었는지를 되새겨서, 굳게 지키고, 회개하여라. 만일 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑같이 올 것인데, 어느 때에 내가 네게 올지를 너는 알지 못한다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(우리말 성경) 요한계시록 3:3
3그러므로 너는 어떻게 받고 들었는지 기억해 순종하고 회개하여라. 만일 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑같이 올 것이니 내가 어느 때 네게 올지 네가 결코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 3:3
3그러므로G3767 네가G0 어떻게G4459 받았으며G2983 어떻게G0 들었는지G191 생각하고G3421 지켜G5083 회개하라G3340 만일G1437 일깨지G1127 아니G3361 하면G0 내가G0 도둑G2812 같이G5613 이르리니G2240 어느G4169 때에G5610G4571G1909 이를는지G2240 네가 알지G1097 못하리라G3364
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 그 가르침을 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지를 되새겨 그것을 굳게 지켜라. 그리고 네 잘못을 뉘우쳐라. 만일 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑처럼 너에게 나타날 것이다. 그리고 너는 내가 어느 때에 너에게 나타날지를 결코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(한글 메시지) 요한계시록 3:3
3G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 3:3
3Vuelve a lo que escuchaste y creíste al principio, y retenlo con firmeza. Arrepiéntete y regresa a mí. Si no despiertas, vendré a ti de repente, cuando menos lo esperes, como lo hace un ladrón.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 3:3
3Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; y guárdalo, y arrepiéntete. Pues si no velas, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 3:3
3因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候像贼一样忽然来到。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 3:3

撒狄教会当回想所听见所领受的

3所以要回想你是怎样领受、怎样听见的、又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 3:3

撒狄教會當回想所聽見所領受的

3所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的、又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:3
3μνημόνευε οὗν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας, καὶ τήρει, καὶ μετανόησον. ἐὰν οὗν μὴ γρηγορήσῃς, ἥξω ὡς κλέπτης, καὶ οὐ μὴ γνῶς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπὶ σέ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 3:3
3だから、あなたが、どのようにして受けたか、また聞いたかを思い起して、それを守りとおし、かつ悔い改めなさい。もし目をさましていないなら、わたしは盗人のように来るであろう。どんな時にあなたのところに来るか、あなたには決してわからない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  3:3
3فاذكر كيف اخذت وسمعت واحفظ وتب فاني ان لم تسهر اقدم عليك كلص ولا تعلم اية ساعة اقدم عليك.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 3:3
3lks psr dj] fd rq us fdl jhfr ls f'k{kk izkIr dh vkSj lquh Fkh] vkSj ml esa cuk jg] vkSj eu fQjk% vkSj ;fn rw tkx`r u jgsxk] rks eSa pksj dh ukbZ vk tkÅaxk vkSj rw dnkfi u tku ldsxk] fd eSa fdl ?kM+h rq> ij vk iMwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 3:3
3Lembra-te, portanto, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. Pois se não vigiares, virei a ti como ladrão, e não saberás a que hora virei sobre ti.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 3:3
3In mente ergo habe qualiter acceperis, et audieris, et serva, et pœnitentiam age. Si ergo non vigilaveris, veniam ad te tamquam fur et nescies qua hora veniam ad te.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 그 가르침을 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지를 되새겨 그것을 굳게 지켜라. 그리고 네 잘못을 뉘우쳐라. 만일 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑처럼 너에게 나타날 것이다 그리고 너는 내가 어느 때에 너에게 나타날지를 결코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(New International Version (1984)) Revelation 3:3
3Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(현대어성경) 요한계시록 3:3
3네가 처음에 어떻게 들었으며 또 어떻게 믿었는가를 돌이켜보고 그것을 굳게 붙잡고 다시 내게로 돌아오라. 만일 그렇게 하지 않으면 내가 어느 날 갑자기 도둑이 덮치는 것처럼 네가 생각지도 않은 때에 가서 너를 벌하겠다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았고 들었는지 기억하고 굳게 붙잡아 회개하라. 그런즉 만일 네가 깨어 있지 아니하면 내가 도둑같이 네게 이르리니 내가 어느 시각에 네게 이를지 네가 알지 못하리라.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 국한문) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 회개(悔改)하라 만일(萬一) 일깨지 아니하면 내가 도적(盜賊)같이 이르리니 어느 시에 네게 임(臨)할는지 네가 알지 못하리라G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Good News Translation) Revelation 3:3
3Remember, then, what you were taught and what you heard; obey it and turn from your sins. If you do not wake up, I will come upon you like a thief, and you will not even know the time when I will come.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(가톨릭 성경) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 가르침을 어떻게 받아들이고 어떻게 들었는지 되새겨, 그것을 지키고 또 회개하여라. 네가 깨어나지 않으면 내가 도둑처럼 가겠다. 너는 내가 어느 때에 너에게 갈지 결코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지켜 悔改하라 萬一 일깨지 아니하면 내가 도둑 같이 이르리니 어느 때에 네게 이를는지 네가 알지 못하리라G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 3:3
3그러므로 너는 어떻게 받았고 어떻게 들었는지 생각하여 지키고 悔改하여라. 萬一 네가 깨어 있지 않으면 내가 도둑같이 올 것이니, 어느 때 네게 올 것인지 네가 決코 알지 못할 것이다.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 회개(悔改)하라 만일(萬一) 일깨지 아니하면 내가 도적(盜賊)같이 이르리니 어느 시에 네게 임(臨)할는지 네가 알지 못하리라G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Today's New International Version) Revelation 3:3
3Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 3:3
3Remember therefore what you have received and heard; keep it, and repent. But if you are not alert, I will come like a thief, and you have no idea at what hour I will come against you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(International Standard Version) Revelation 3:3
3So remember what you received and heard. Obey it, and repent. If you are not alert, I will come like a thief, and you won't know the time when I will come to you.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(King James Version) Revelation 3:3
3Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 한글판) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도적 같이 이르리니 어느 시에 네게 임할는지 네가 알지 못하리라G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571
(개역 개정판) 요한계시록 3:3
3그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지켜 회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도둑 같이 이르리니 어느 때에 네게 이를는지 네가 알지 못하리라G3421G3767G4459G2983G2532G191G2532G5083G2532G3340G3362G3767G1127G3362G1127G2240G1909G4571G5613G2812G2532G1097G3364G1097G4169G5610G2240G1909G4571

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top