Colossians 2:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Colossians 2:16
New Living Translation
(New Living Translation) Colossians 2:16 So don't let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.
Colossians 2:16 (NLT)




(The Message) Colossians 2:16 So don't put up with anyone pressuring you in details of diet, worship services, or holy days.
Colossians 2:16 (MSG)
(English Standard Version) Colossians 2:16 Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.
Colossians 2:16 (ESV)
(New International Version) Colossians 2:16 Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
Colossians 2:16 (NIV)
(New King James Version) Colossians 2:16 So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,
Colossians 2:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Colossians 2:16 Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths.
Colossians 2:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Colossians 2:16 Therefore let no one act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day—
Colossians 2:16 (NASB)
(Amplified Bible) Colossians 2:16 Therefore let no one sit in judgment on you in matters of food and drink, or with regard to a feast day or a New Moon or a Sabbath.
Colossians 2:16 (AMP)
(쉬운 성경) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 것이나, 명절이나 초하루와 안식일을 지키는 문제에 있어서, 사람들의 말에 얽매이지 말기 바랍니다.
골로새서 2:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 것이나 명절이나 매월 초하루나 안식일에 관해서 아무도 여러분을 비판하지 못하게 하십시오.
골로새서 2:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 것과 절기나 월삭이나 안식일을 인하여 누구든지 너희를 폄론하지 못하게 하라
골로새서 2:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 골로새서 2:16 그러므로 음식으로나 마시는 것으로나, 거룩한 날이나 새 달이나 안식일들에 관해서는 아무도 너희를 판단하지 못하게 하라.
골로새서 2:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 골로새서 2:16 그러므로 너희는 먹고 마시는 일이나, 절기나 초하루 제사나 안식일 문제로 아무도 너희를 판단하지 못하게 하여라.
골로새서 2:16 (바른성경)
(새번역) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 일이나 명절이나 초승달 축제나 안식일 문제로, 아무도 여러분을 심판하지 못하게 하십시오.
골로새서 2:16 (새번역)
(우리말 성경) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 일이나 절기나 초승달 축제나 안식일과 관련된 문제로 아무도 여러분을 판단하지 못하게 하십시오.
골로새서 2:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 것과 절기나 초하루나 안식일을 이유로 누구든지 너희를 비판하지 못하게 하라
골로새서 2:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 문제나 명절 지키는 일이나 초생달 축제와 안식일을 지키는 문제로 아무에게도 비난을 사지 마십시오.
골로새서 2:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 μὴ οὗν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων,
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Colosenses 2:16 Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de fiesta, luna nueva o días de reposo,
Colosenses 2:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 歌罗西书 2:16 所以,不可让人在饮食、节期、朔日或安息日的事上批评你们。[1]
歌罗西书 2:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 歌罗西书 2:16 所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。
歌罗西书 2:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 歌罗西书 2:16 所以,不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日都不可让人论断你们。
歌罗西书 2:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) コロサイの信徒への手紙 2:16 だから、あなたがたは、食物と飲み物とにつき、あるいは祭や新月や安息日などについて、だれにも批評されてはならない。
コロサイの信徒への手紙 2:16 (JLB)
(Hindi Bible) कुलुस्सियों 2:16 blfy;s [kkus ihus ;k iCcZ ;k u, pkUn] ;k lCrksa ds fo"k; esa rqEgkjk dksbZ QSlyk u djsA
कुलुस्सियों 2:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) كولوسي  2:16 فلا يحكم عليكم احد في اكل او شرب او من جهة عيد او هلال او سبت
كولوسي  2:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Colossenses 2:16 Nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniæ, aut sabbatorum:
Ad Colossenses 2:16 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Colossenses 2:16 Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,
Colossenses 2:16 (JFA)
(Good News Translation) Colossians 2:16 So let no one make rules about what you eat or drink or about holy days or the New Moon Festival or the Sabbath.
Colossians 2:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Colossians 2:16 Therefore don't let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a sabbath day.
Colossians 2:16 (HCSB)
(International Standard Version) Colossians 2:16 Therefore, let no one judge you in matters of food and drink or with respect to a festival, a new moon, or Sabbath days.
Colossians 2:16 (ISV)
(King James Version) Colossians 2:16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
Colossians 2:16 (KJV)
(Today's New International Version) Colossians 2:16 Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
Colossians 2:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 것과 절기(節期)나 월삭(月朔)이나 안식일(安息日)을 인(因)하여 누구든지 너희를 폄론(貶論)하지 못하게 하라
골로새서 2:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 골로새서 2:16 그러므로 너희는 먹고 마시는 일이나, 節期나 初하루 祭祀나 安息日 問題로 아무도 너희를 判斷하지 못하게 하여라.
골로새서 2:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 것과 節期나 初하루나 安息日을 理由로 누구든지 너희를 批判하지 못하게 하라
골로새서 2:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 골로새서 2:16 그러므로 먹거나 마시는 일로, 또는 축제나 초하룻날이나 안식일 문제로 아무도 여러분을 심판하지 못하게 하십시오.
골로새서 2:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 골로새서 2:16 그러므로 먹고 마시는 것과 절기(節期)나 월삭(月朔)이나 안식일(安息日)을 인(因)하여 누구든지 너희를 폄론(貶論)하지 못하게 하라
골로새서 2:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 골로새서 2:16 그러므로 아무도 먹는 것이나 마시는 것으로 인하여 또 거룩한 날이나 월삭이나 안식일에 관하여 너희를 판단하지 못하게 하라.
골로새서 2:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 문제나 명절 지키는 일이나 초생달 축제와 안식일을 지키는 문제로 아무에게도 비난을 사지 마십시오.
골로새서 2:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 골로새서 2:16 그러므로 여러분은 먹고 마시는 일이나 명절을 지키는 문제나 초하루와 안식일을 지키는 문제로 남의 비난을 받는 일이 없도록 하십시오.
골로새서 2:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Colossians 2:16 Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
Colossians 2:16 (NIV84)


[1] 歌罗西书 2:16“朔日”即每月初一。"



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top