Daniel 11:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:16
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:16 “The king of the north will march onward unopposed; none will be able to stop him. He will pause in the glorious land of Israel[1], intent on destroying it.
Daniel 11:16 (NLT)




(The Message) Daniel 11:16 He'll march in big as you please, as if he owned the place. He'll take over that beautiful country, Palestine, and make himself at home in it.
Daniel 11:16 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:16 But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.
Daniel 11:16 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:16 The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.
Daniel 11:16 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:16 "But he who comes against him shall do according to his own will, and no one shall stand against him. He shall stand in the Glorious Land with destruction in his power.
Daniel 11:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:16 But he who comes against him shall take the actions he pleases, and no one shall withstand him. He shall take a position in the beautiful land, and all of it shall be in his power.
Daniel 11:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:16 "But he who comes against him will do as he pleases, and no one will [be able to] withstand him; he will also stay [for a time] in the Beautiful Land, with destruction in his hand.
Daniel 11:16 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:16 But he [Antiochus the Great] who comes against him [from Syria] shall do according to his own will, and none shall stand before him; he shall stand in the glorious land [of Israel], and in his hand shall be destruction {and} all the land shall be in his power.
Daniel 11:16 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:16 북쪽 왕은 무엇이든 하고 싶은 대로 하지만 아무도 그를 막지 못할 것이다. 그는 아름다운 이스라엘 땅을 빼앗아 다스리며 그 땅을 멸망시킬 것이다.
다니엘 11:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:16 시리아왕은 상대할 자가 없으므로 자기 마음대로 할 것이며 그는 또 이스라엘을 침략하여 그 땅을 완전히 정복할 것이다.
다니엘 11:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:16 오직 와서 치는 자가 임의로 행하리니 능히 그 앞에 설 사람이 없겠고 그가 영화로운 땅에 설 것이요 그 손에 멸망이 있으리라
다니엘 11:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:16 그러나 그를 대적하러 오는 자가 자신의 뜻대로 행할 것이며, 아무도 그 사람 앞에 설 사람이 없을 것이라. 그가 영광스러운 땅에 설 것이요, 그 땅은 그의 손에 의하여 진멸되리라.
다니엘 11:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:16 북방 침략자는 자기 뜻대로 행할 것이니 아무도 그에게 맞설 수 없겠고, 그가 그 영광스러운 땅에 주둔하여 완전히 장악할 것이다.
다니엘 11:16 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:16 북쪽 침략자들은 남쪽 사람들을 자기들의 뜻대로 억압할 것이나, 아무도 그들을 당해 내지 못할 것이다. 그들은 영광스런 땅, 약속의 땅에 우뚝 설 것이며, 그 땅을 완전히 장악할 것이다.
다니엘 11:16 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:16 북쪽 군대가 하고 싶은 대로 하지만 아무도 그를 당해 내지 못할 것이다. 그는 영광스런 땅 이스라엘을 차지하고 서서 힘으로 멸망시킬 것이다.
다니엘 11:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:16 오직 와서 치는 자가 자기 마음대로 행하리니 그를 당할 사람이 없겠고 그는 영화로운 땅에 설 것이요 그의 손에는 멸망이 있으리라
다니엘 11:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:16 북국 왕은 아무런 저항도 받지 않고 마구 횡포를 부릴 것이다. 그는 영광스러운 나라에 주둔하면서 아무것이나 닥치는 대로 수중에 넣을 것이다.
다니엘 11:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:16 וְיַ֨עַשׂ הַבָּ֤א אֵלָיו֙ כִּרְצֹונֹ֔ו וְאֵ֥ין עֹומֵ֖ד לְפָנָ֑יו וְיַעֲמֹ֥ד בְּאֶֽרֶץ־הַצְּבִ֖י וְכָלָ֥ה בְיָדֹֽו׃
Δανιήλ 11:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:16 Y el que vendrá contra él hará su voluntad, y no habrá quien se le pueda enfrentar; y estará en la tierra gloriosa, la cual será consumida en su poder.
Daniel 11:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:16 北方王必为所欲为,所向无敌。他必侵占佳美之地,手握毁灭之权。
但以理书 11:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:16 來攻擊他的,必任意而行,無人在北方王(原文作他)面前站立得住。他必站在那榮美之地,用手施行毀滅。
但以理书 11:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:16 来攻击他的,必任意而行,无人在北方王(原文作他)面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。
但以理书 11:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:16 これに攻めて来る者は、その心のままに事をなし、その前に立ち向かうことのできる者はなく、彼は麗しい地に立ち、その地は全く彼のために荒されます。
ダニエル記 11:16 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:16 rc tks Hkh muds fo:) vk,xk] og viuh bPNk iwjh djsxk] vkSj og gkFk esa LR;kuk'k fy, gq, f'kjksef.k ns'k esa Hkh [kM+k gksxk vkSj mldk lkEguk djusokyk dksbZ u jgsxkA
दानिय्येल 11:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:16 والآتي عليه يفعل كارادته وليس من يقف امامه ويقوم في الارض البهيّة وهي بالتمام بيده.
دانيال  11:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:16 Et faciet veniens super eum juxta placitum suum, et non erit qui stet contra faciem ejus: et stabit in terra inclyta, et consumetur in manu ejus.
Danielis 11:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:16 καὶ ποιήσει ὁ εἰσπορευόμενος ἐπ᾽ αὐτὸν κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἀνθεστηκὼς ἐναντίον αὐτοῦ καὶ στήσεται ἐν τῇ χώρᾳ καὶ ἐπιτελεσθήσεται πάντα ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ
Δανιήλ 11:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:16 Mas aquele que vem contra ele fará o que lhe aprouver, e ninguém poderá resistir diante dele; e ele estará na terra gloriosa, que será consumida sob sua mão.
Daniel 11:16 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:16 The Syrian invader will do with them as he pleases, without opposition. He will stand in the Promised Land and have it completely in his power.
Daniel 11:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:16 The king of the North who comes against him will do whatever he wants, and no one can oppose him. He will establish himself in the beautiful landwith total destruction in his hand.
Daniel 11:16 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:16 "'However, the one who invades him will do whatever he wants to do. No one will oppose him. He'll establish himself in the Beautiful Land, wielding devastating power.
Daniel 11:16 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
Daniel 11:16 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:16 The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.
Daniel 11:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:16 오직 와서 치는 자(者)가 임의(任意)로 행(行)하리니 능(能)히 그 앞에 설 사람이 없겠고 그가 영화(榮華)로운 땅에 설 것이요 그 손에 멸망(滅亡)이 있으리라
다니엘 11:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:16 北方 侵略者는 自己 뜻대로 行할 것이니 아무도 그에게 맞설 수 없겠고, 그가 그 榮光스러운 땅에 駐屯하여 完全히 掌握할 것이다.
다니엘 11:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:16 오직 와서 치는 者가 自己 마음대로 行하리니 그를 當할 사람이 없겠고 그는 榮華로운 땅에 설 것이요 그의 손에는 滅亡이 있으리라
다니엘 11:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:16 남쪽 임금을 공격하는 자들이 제멋대로 행동하는데도, 그들을 아무도 당해 내지 못할 것이다. 그렇게 하여 북쪽 임금이 영화로운 땅에 자리 잡으면, 모든 것이 그의 손안에 들어가고 말 것이다.
다니엘 11:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:16 오직 와서 치는 자(者)가 임의(任意)로 행(行)하리니 능(能)히 그 앞에 설 사람이 없겠고 그가 영화(榮華)로운 땅에 설 것이요 그 손에 멸망(滅亡)이 있으리라
다니엘 11:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:16 그러나 그를 치려고 오는 자가 자기 뜻대로 행하리니 아무도 그 앞에 서지 못하리라. 또 그가 영화로운 땅에 서리니 그 땅이 그의 손으로 말미암아 소멸되리라.
다니엘 11:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:16 북국 왕은 아무런 저항도 받지 않고 마구 횡포를 부릴 것이다. 그는 영광스러운 나라에 주둔하면서 아무 것이나 닥치는 대로 수중에 넣을 것이다.
다니엘 11:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:16 북쪽 나라 왕은 아무런 저항도 받지 않은 채 제멋대로 횡포를 부릴 것이다. 이렇듯 그 왕은 약속받은 땅 그 거룩한 나라에 쳐들어와 제멋대로 들쑤셔 놓을 것이다.
다니엘 11:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:16 The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.
Daniel 11:16 (NIV84)


[1] Daniel 11:16Hebrew the glorious land.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top