Daniel 11:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:29
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:29 “Then at the appointed time he will once again invade the south, but this time the result will be different.
Daniel 11:29 (NLT)




(The Message) Daniel 11:29 "'One year later he will mount a fresh invasion of the south. But the second invasion won't compare to the first.
Daniel 11:29 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:29 "At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.
Daniel 11:29 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:29 "At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.
Daniel 11:29 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:29 "At the appointed time he shall return and go toward the south; but it shall not be like the former or the latter.
Daniel 11:29 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:29 "At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before.
Daniel 11:29 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:29 "At the appointed time he will return and come into the South, but this last time it will not turn out the way it did before.
Daniel 11:29 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:29 At the time appointed [God's own time] he shall return and come into the South, but it shall not be successful as were the former invasions [of Egypt].
Daniel 11:29 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:29 정한 때에 북쪽 왕이 다시 남쪽 왕을 공격하게 된다. 그러나 이번에는 전처럼 성공하지 못할 것이다.
다니엘 11:29 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:29 후에 시리아 왕은 작정된 때에 이집트를 다시 침략하겠지만 이번에는 상황이 전과 다를 것이다.
다니엘 11:29 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:29 작정된 기한에 그가 다시 나와서 남방에 이를 것이나 이번이 그 전번만 못하리니
다니엘 11:29 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:29 정해진 때에 그가 돌아와서 남쪽으로 올 것이나 그것이 이전이나 이후만 못하리라.
다니엘 11:29 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:29 그 작정한 때에 그가 돌아와서 남방으로 들어가겠으나 이번에는 지난번 같지 않을 것이니,
다니엘 11:29 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:29 정한 때에 그가 다시 남쪽으로 내려가서 이집트를 치지만, 그 때에는 전번과 다를 것이다.
다니엘 11:29 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:29 정해진 시간이 되면 그는 다시 남쪽으로 갈 것이다. 그러나 이번에는 전과 다를 것이다.
다니엘 11:29 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:29 작정된 기한에 그가 다시 나와서 남방에 이를 것이나 이번이 그 전번만 못하리니
다니엘 11:29 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:29 때가 되면 북국 왕은 다시 남쪽을 치러 가겠지만 먼젓번만큼 성공하지는 못할 것이다.
다니엘 11:29 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:29 לַמֹּועֵ֥ד יָשׁ֖וּב וּבָ֣א בַנֶּ֑גֶב וְלֹֽא־תִהְיֶ֥ה כָרִאשֹׁנָ֖ה וְכָאַחֲרֹנָֽה׃
Δανιήλ 11:29 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:29 Al tiempo señalado volverá al sur; mas no será la postrera venida como la primera.
Daniel 11:29 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:29 “到了所定的时间,他必再次攻打南方,但结果与上次不同,
但以理书 11:29 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:29 「到了定期,他必返回,來到南方。後一次卻不如前一次,
但以理书 11:29 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:29 「到了定期,他必返回,来到南方。后一次却不如前一次,
但以理书 11:29 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:29 定まった時になって、彼はまた南に討ち入ります。しかし、この時は前の時のようではありません。
ダニエル記 11:29 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:29 fu;r le; ij og fQj nfD[ku ns'k dh vksj tk,xk] ijUrq ml fiNyh ckj ds leku bl ckj mldk o'k u pysxkA
दानिय्येल 11:29 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:29 وفي الميعاد يعود ويدخل الجنوب ولكن لا يكون الآخر كالاول.
دانيال  11:29 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:29 Statuto tempore revertetur, et veniet ad austrum: et non erit priori simile novissimum.
Danielis 11:29 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:29 εἰς καιρόν καὶ εἰσελεύσεται εἰς Αἴγυπτον καὶ οὐκ ἔσται ὡς ἡ πρώτη καὶ ἡ ἐσχάτη
Δανιήλ 11:29 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:29 No tempo determinado voltará, e entrará no sul; mas não sucederá desta vez como na primeira.
Daniel 11:29 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:29 "Later on he will invade Egypt again, but this time things will turn out differently.
Daniel 11:29 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:29 "At the appointed time he will come again to the South, but this time will not be like the first.
Daniel 11:29 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:29 "'At the scheduled time he'll return, moving southward, but the end result won't be as before,
Daniel 11:29 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:29 At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Daniel 11:29 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:29 "At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.
Daniel 11:29 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:29 작정(作定)된 기한(期限)에 그가 다시 나와서 남방(南方)에 이를 것이나 이번이 그 전(前)번만 못하리니
다니엘 11:29 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:29 그 作定한 때에 그가 돌아와서 南方으로 들어가겠으나 이番에는 지난번 같지 않을 것이니,
다니엘 11:29 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:29 作定된 期限에 그가 다시 나와서 南方에 이를 것이나 이番이 그 前番만 못하리니
다니엘 11:29 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:29 정해진 때가 되면 그가 다시 남쪽으로 쳐들어가겠지만, 그때는 먼젓번과 같지 않을 것이다.
다니엘 11:29 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:29 작정(作定)된 기한(期限)에 그가 다시 나와서 남방(南方)에 이를 것이나 이번이 그 전(前)번만 못하리니
다니엘 11:29 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:29 정해진 때에 그가 되돌아와서 남쪽으로 향할 터이나 그 일이 그 이전 것이나 그 이후 것과 같지 아니하리라.
다니엘 11:29 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:29 때가 되면 북국 왕은 다시 남쪽으로 치러 가겠지만 먼젓번만큼 성공하지는 못할 것이다.
다니엘 11:29 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:29 얼마 뒤 그는 다시 군대를 이끌고 남쪽 나라를 치려고 공격하러 올 것이다. 그러나 이번에는 사정이 좀 다를 것이다.
다니엘 11:29 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:29 "At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.
Daniel 11:29 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top