Daniel 11:38 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:38
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:38 Instead of these, he will worship the god of fortresses - a god his ancestors never knew - and lavish on him gold, silver, precious stones, and expensive gifts.
Daniel 11:38 (NLT)




(The Message) Daniel 11:38 He'll even stoop to despising the God of the holy ones, and in the place where God is worshiped he will put on exhibit, with a lavish show of silver and gold and jewels, a new god that no one has ever heard of.
Daniel 11:38 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:38 He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
Daniel 11:38 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:38 Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his fathers he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
Daniel 11:38 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:38 "But in their place he shall honor a god of fortresses; and a god which his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and pleasant things.
Daniel 11:38 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:38 He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
Daniel 11:38 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:38 "But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor [him] with gold, silver, costly stones, and treasures.
Daniel 11:38 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:38 But in their place he shall honor the god of fortresses; a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, with precious stones, and with pleasant {and} expensive things.
Daniel 11:38 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:38 북쪽 왕은 권세와 능력을 섬기며 그의 조상들이 알지 못하던 신을 섬긴다. 그는 금과 은과 값비싼 보석과 예물로 권세의 신을 섬기게 된다.
다니엘 11:38 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:38 그러나 그는 자기 조상들도 알지 못한 요새의 신에게 금은 보석과 값진 선물을 바쳐 공경할 것이다.
다니엘 11:38 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:38 그 대신에 세력의 신을 공경할 것이요 또 그 열조가 알지 못하던 신에게 금, 은 보석과 보물을 드려 공경할 것이며
다니엘 11:38 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:38 그러나 그의 자리에서 그가 군대의 하나님을 공경하리니, 그의 조상들이 알지 못했던 신을 그가 금과 은과 보석과 보물들로 공경하리라.
다니엘 11:38 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:38 그 대신 그는 견고한 성의 신을 공경할 것이니, 그의 조상들도 알지 못했던 신에게 금과 은과 보석과 보물들을 바치면서 그를 공경할 것이다.
다니엘 11:38 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:38 그러나 그 대신에 그는 요새를 지키는 신을 공경할 것이요, 그의 조상이 알지 못하던 신을, 금과 은과 보석과 진귀한 것들을 바치면서 섬길 것이다.
다니엘 11:38 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:38 그 대신 그는 요새를 지키는 신을 공격할 것이다. 또 자기 조상들이 알지 못하는 신에게 금과 은과 보석과 값비싼 보물을 드리며 섬길 것이다.
다니엘 11:38 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:38 그 대신에 강한 신을 공경할 것이요 또 그의 조상들이 알지 못하던 신에게 금 은 보석과 보물을 드려 공경할 것이며
다니엘 11:38 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:38 바다의 수호신을 공경할 것이다. 조상이 받들지 않던 그 신을 금은과 보석과 값진 물건을 바쳐가며 받들 것이다.
다니엘 11:38 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:38 וְלֶאֱלֹ֙הַּ֙ מָֽעֻזִּ֔ים עַל־כַּנֹּ֖ו יְכַבֵּ֑ד וְלֶאֱלֹ֜והַּ אֲשֶׁ֧ר לֹא־יְדָעֻ֣הוּ אֲבֹתָ֗יו יְכַבֵּ֛ד בְּזָהָ֥ב וּבְכֶ֛סֶף וּבְאֶ֥בֶן יְקָרָ֖ה וּבַחֲמֻדֹֽות׃
Δανιήλ 11:38 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:38 Mas honrará en su lugar al dios de las fortalezas, dios que sus padres no conocieron; lo honrará con oro y plata, con piedras preciosas y con cosas de gran precio.
Daniel 11:38 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:38 他反倒祭拜他祖先不认识的堡垒之神,向它献上金银宝石及贵重的礼物。
但以理书 11:38 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:38 他倒要敬拜保障的神,用金、銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。
但以理书 11:38 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:38 他倒要敬拜保障的神,用金、银、宝石和可爱之物敬奉他列祖所不认识的神。
但以理书 11:38 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:38 彼はこれらの者の代りに、要害の神をあがめ、金、銀、宝石、および宝物をもって、その先祖たちの知らなかった神をあがめ、
ダニエル記 11:38 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:38 og vius jktin ij fLFkj jgdj n`<+ x<+ksa gh ds nsork dk lEeku djsxk] ,d ,sls nsork dk ftls mlds iqj[kk Hkh u tkurs Fks] og lksuk] pkUnh] ef.k vkSj euHkkouh oLrq,a p<+kdj mldk lEeku djsxkA
दानिय्येल 11:38 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:38 ويكرم اله الحصون في مكانه والها لم تعرفه آباؤه يكرمه بالذهب والفضة وبالحجارة الكريمة والنفائس.
دانيال  11:38 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:38 Deum autem Maozim in loco suo venerabitur: et deum, quem ignoraverunt patres ejus, colet auro, et argento, et lapide pretioso, rebusque pretiosis.
Danielis 11:38 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:38 ἐπὶ τὸν τόπον αὐτοῦ κινήσει καὶ θεόν ὃν οὐκ ἔγνωσαν οἱ πατέρες αὐτοῦ τιμήσει ἐν χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ καὶ λίθῳ πολυτελεῖ καὶ ἐν ἐπιθυμήμασι
Δανιήλ 11:38 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:38 Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas agradáveis.
Daniel 11:38 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:38 Instead, he will honor the god who protects fortresses. He will offer gold, silver, jewels, and other rich gifts to a god his ancestors never worshiped.
Daniel 11:38 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:38 Instead, he will honor a god of fortresses— a god his fathers did not know— with gold, silver, precious stones, and riches.
Daniel 11:38 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:38 He'll glorify the god of fortresses, a god whom his ancestors never knew, honoring him with gold, silver, valuable jewels, and treasures.
Daniel 11:38 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:38 But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
Daniel 11:38 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:38 Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
Daniel 11:38 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:38 그 대신에 세력(勢力)의 신(神)을 공경(恭敬)할 것이요 또 그 열조(列祖)가 알지 못하던 신(神)에게 금(金) 은(銀) 보석(寶石)과 보물(寶物)을 드려 공경(恭敬)할 것이며
다니엘 11:38 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:38 그 代身 그는 堅固한 城의 神을 恭敬할 것이니, 그의 祖上들도 알지 못했던 神에게 金과 銀과 寶石과 寶物들을 바치면서 그를 恭敬할 것이다.
다니엘 11:38 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:38 그 代身에 强한 神을 恭敬할 것이요 또 그의 祖上들이 알지 못하던 神에게 金 銀 寶石과 寶物을 드려 恭敬할 것이며
다니엘 11:38 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:38 그리고 그들 대신에 성채의 신을, 제 조상들은 알지도 못하던 신을, 금과 은과 보석과 그 밖의 보물들을 바쳐 가며 공경할 것이다.
다니엘 11:38 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:38 그 대신에 세력(勢力)의 신(神)을 공경(恭敬)할 것이요 또 그 열조(列祖)가 알지 못하던 신(神)에게 금(金) 은(銀) 보석(寶石)과 보물(寶物)을 드려 공경(恭敬)할 것이며
다니엘 11:38 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:38 오직 그는 자기 영토에서 힘의 신을 공경할 것이요, 금과 은과 귀한 보석과 기뻐하는 것들로 자기 조상들이 알지 못하던 신을 공경하리라.
다니엘 11:38 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:38 바다의 수호신을 공경할 것이다. 조상이 받들지 않던 그 신을 금은과 보석과 값진 물건을 바쳐 가며 받들 것이다.
다니엘 11:38 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:38 대신 그가 섬기며 받드는 신은 요새를 든든히 지켜 주는 신일 것이다. 그의 조상들은 전혀 거들떠보지도 않던 이 신을 그가 받드는 것은 쉽게 말해 '힘이 최고다', '무력만이 최고다'라는 그의 생각을 잘 보여주고 있는 것이다. 그는 그 신에게 금은 보석 등 온갖 값진 것들을 다 바쳐 가면서 열심히 섬길 것이다.
다니엘 11:38 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:38 Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his fathers he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
Daniel 11:38 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top