Deuteronomy 12:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 12:32
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 12:32
32"So be careful to obey all the commands I give you. You must not add anything to them or subtract anything from them.




(The Message) Deuteronomy 12:32
32Diligently do everything I command you, the way I command you: don't add to it; don't subtract from it.
(English Standard Version) Deuteronomy 12:32
32"Everything that I command you, you shall be careful to do. You shall not add to it or take from it.
(New International Version) Deuteronomy 12:32
32See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.
(New King James Version) Deuteronomy 12:32
32"Whatever I command you, be careful to observe it; you shall not add to it nor take away from it.
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 12:32
32You must diligently observe everything that I command you; do not add to it or take anything from it.
(New American Standard Bible) Deuteronomy 12:32
32"Whatever I command you, you shall be careful to do; you shall not add to nor take away from it.
(Amplified Bible) Deuteronomy 12:32
32Whatever I command you, be watchful to do it; you shall not add to it or diminish it.
(쉬운 성경) 신명기 12:32
32내가 여러분에게 명령한 모든 것을 부지런히 지키시오. 거기에서 조금도 더하지 말고 조금도 빼지 마시오.”
(현대인의 성경) 신명기 12:32
32여러분은 내가 여러분에게 명령하는 이 모든 것을 그대로 지키고 조금이라도 더하거나 빼지 마십시오.'
(개역 한글판) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행하고 그것에 가감하지 말지니라
(한글 킹제임스) 신명기 12:32
32내가 네게 명령한 것은 무엇이나 지켜 행하고, 너는 거기에 더하지도 말고 거기에서 빼지도 말지니라.
(바른성경) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명령하는 모든 말씀을 지켜 행하고, 그것에 더하지도 말고 그것에서 빼지도 마라."
(새번역) 신명기 12:32
32당신들은 내가 당신들에게 명한 이 모든 것을 지키고, 거기에 한 마디도 더하거나 빼서는 안 됩니다.
(우리말 성경) 신명기 12:32
32너희는 명심해 내가 너희에게 명령하는 모든 것을 실행하고 그 가운데 무엇이든 더하거나 빼지 말라.”
(개역개정판) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명령하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행하고 그것에 가감하지 말지니라
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명령하는 이 모든 것을 너희는 성심껏 실천하여야 한다. 거기에 한마디도 보태지 못하고 빼지도 못한다.
(Nueva Traduccion Viviente) Deuteronomio 12:32
32[ai] Por lo tanto, asegúrate de obedecer todos los mandatos que te doy. No les agregues ni les quites nada.
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 12:32
32Cuidarás de hacer todo lo que yo te mando; no añadirás a ello, ni de ello quitarás.
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 12:32
32“你们要谨遵我的一切吩咐,不可增添,也不可删减。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 12:32
32凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 12:32
32凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。
(Japanese Living Bible) 申命記 12:32
32あなたがたはわたしが命じるこのすべての事を守って行わなければならない。これにつけ加えてはならない。また減らしてはならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  12:32
32كل الكلام الذي اوصيكم به احرصوا لتعملوه. لا تزد عليه ولا تنقص منه
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 12:32
32ftruh ckrksa dh eSa rqe dks vkKk nsrk gwa mudks pkSdl gksdj ekuk djuk( vkSj u rks dqN mu esa c<+kuk vkSj u mu esa ls dqN ?kVkukAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 12:32
32Tudo o que eu te ordeno, observarás; nada lhe acrescentarás nem diminuirás.
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 12:32
32Quod præcipio tibi, hoc tantum facito Domino: nec addas quidquam, nec minuas.
(Good News Translation) Deuteronomy 12:32
32"Do everything that I have commanded you; do not add anything to it or take anything from it.
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 12:32
32You must be careful to do everything I command you; do not add anything to it or take anything away from it.
(International Standard Version) Deuteronomy 12:32
32Now as to everything I'm commanding you, you must be careful to observe it. Don't add to or subtract from it."
(King James Version) Deuteronomy 12:32
32What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
(Today's New International Version) Deuteronomy 12:32
32See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명(命)하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행(行)하고 그것에 가감(加減)하지 말지니라
(바른 성경 (국한문)) 신명기 12:32
32내가 너희에게 命令하는 모든 말씀을 지켜 行하고, 그것에 더하지도 말고 그것에서 빼지도 마라."
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 12:32
32내가 너희에게 命令하는 이 모든 말을 너희는 지켜 行하고 그것에 加減하지 말지니라
(가톨릭 성경) 신명기 12:32
32"내가 너희에게 명령하는 모든 말을 명심하여 실천해야 한다. 거기에 무엇을 보태서도 안 되고 빼서도 안 된다.
(개역 국한문) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명(命)하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행(行)하고 그것에 가감(加減)하지 말지니라
(킹제임스 흠정역) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명령하는 모든 말을 지켜 행하고 너는 거기에 더하거나 거기에서 빼지 말지니라.
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 12:32
32내가 너희에게 명령하는 이 모든 것을 너희는 성심껏 실천하여야 한다. 거기에 한 마디도 보태지 못하고 빼지도 못한다.
(현대어성경) 신명기 12:32
32내가 오늘 여러분에게 명한 모든 계명을 그대로 지켜 행하고 어느 것 하나도 더 보태거나 빼지 마십시오.
(New International Version (1984)) Deuteronomy 12:32
32See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top