Deuteronomy 13:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 13:2
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 13:2 and the predicted signs or miracles occur. If they then say, 'Come, let us worship other gods' - gods you have not known before -
Deuteronomy 13:2 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 13:2 and the miracle-sign or wonder that he gave out happens and he says, "Let's follow other gods" (these are gods you know nothing about), "let's worship them,"
Deuteronomy 13:2 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 13:2 and the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, 'Let us go after other gods,' which you have not known, 'and let us serve them,'
Deuteronomy 13:2 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 13:2 and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
Deuteronomy 13:2 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 13:2 "and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods'—which you have not known—'and let us serve them,'
Deuteronomy 13:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 13:2 and the omens or the portents declared by them take place, and they say, "Let us follow other gods" (whom you have not known) "and let us serve them,"
Deuteronomy 13:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 13:2 and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,'
Deuteronomy 13:2 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 13:2 And the sign or the wonder he foretells to you comes to pass, and if he says, Let us go after other gods--gods you have not known--and let us serve them,
Deuteronomy 13:2 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 13:2 그런데 그가 말한 기적이나 표적이 실제로 일어나고, 그가 ‘다른 신들을 섬깁시다’ 하고 여러분이 알지도 못하는 신을 섬기자고 말할 수도 있소.
신명기 13:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 13:2 (1절과 같음)
신명기 13:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 13:2 네게 말하기를 네가 본래 알지 못하던 다른 신들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적과 기사가 그 말대로 이룰지라도
신명기 13:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 13:2 그 표적과 이적이 이루어져, 그가 네게 일러 말하기를 "네가 알지 못하는 다른 신들을 좇아 가서 우리가 그들을 섬기자." 할지라도
신명기 13:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 13:2 그가 네게 말한 대로 표적과 기적이 일어나, 그가 말하기를 '너희가 알지 못했던 다른 신들을 따라가서 우리가 섬기자.' 하더라도,
신명기 13:2 (바른성경)
(새번역) 신명기 13:2 실제로 그 표징과 기적을 그가 말한 대로 일으키면서 말하기를 '너희가 지금까지 알지 못하던 다른 신을 따라가, 그를 섬기자' 하더라도,
신명기 13:2 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 13:2 또 그가 말한 이적이나 기사가 일어나 그가 ‘네가 알지 못하는 다른 신들을 좇아가서 그들을 섬기자’고 해도
신명기 13:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 13:2 그가 네게 말한 그 이적과 기사가 이루어지고 너희가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 따라 섬기자고 말할지라도
신명기 13:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 13:2 그 장담한 표적과 기적이 그대로 이루어진다고 하더라도, 너희가 일찍이 알지도 못하고 섬겨본 일도 없는 다른 신들을 따르자고 하거든,
신명기 13:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 13:2 כִּֽי־יָק֤וּם בְּקִרְבְּךָ֙ נָבִ֔יא אֹ֖ו חֹלֵ֣ם חֲלֹ֑ום וְנָתַ֥ן אֵלֶ֛יךָ אֹ֖ות אֹ֥ו מֹופֵֽת׃
Δευτερονόμιο 13:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 13:2 y si se cumpliere la señal o prodigio que él te anunció, diciendo: Vamos en pos de dioses ajenos, que no conociste, y sirvámosles;
Deuteronomio 13:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 13:2 劝你们随从、供奉素不认识的神明,即使他们显的神迹奇事应验了,
申命记 13:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 13:2 對你說:『我們去隨從你素來所不認識的別神,事奉他吧。』他所顯的神蹟奇事雖有應驗,
申命记 13:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 13:2 对你说:『我们去随从你素来所不认识的别神,事奉他吧。』他所显的神蹟奇事虽有应验,
申命记 13:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 13:2 あなたに告げるそのしるしや奇跡が実現して、あなたがこれまで知らなかった『ほかの神々に、われわれは従い仕えよう』と言っても、
申命記 13:2 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 13:2 vkSj ftl fpUg ok peRdkj dks izek.k Bgjkdj og rq> ls dgs] fd vkvks ge ijk, nsorkvksa ds vuq;k;h gksdj] ftuls rqe vc rd vutku jgs] mudh iwtk djsa]
व्यवस्थाविवरण 13:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  13:2 ولو حدثت الآية او الاعجوبة التي كلمك عنها قائلا لنذهب وراء آلهة اخرى لم تعرفها ونعبدها
تثنية  13:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 13:2 et evenerit quod locutus est, et dixerit tibi: Eamus, et sequamur deos alienos quos ignoras, et serviamus eis:
Deuteronomium 13:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 13:2 ἐὰν δὲ ἀναστῇ ἐν σοὶ προφήτης ἢ ἐνυπνιαζόμενος ἐνύπνιον καὶ δῷ σοι σημεῖον ἢ τέρας
Δευτερονόμιο 13:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 13:2 e suceder o sinal ou prodígio de que te houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses, os quais nunca conheceste, e sirvamo-los!
Deuterenómio 13:2 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 13:2 in order to lead you to worship and serve gods that you have not worshiped before. Even if what they promise comes true,
Deuteronomy 13:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 13:2 and that sign or wonder he has promised you comes about, but he says, 'Let us follow other gods,' which you have not known, 'and let us worship them,'
Deuteronomy 13:2 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 13:2 that takes place, and then he may tell you, 'Let's follow other gods (whom you have not known) and let's serve them.' Even though the sign or portent comes to pass,
Deuteronomy 13:2 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 13:2 And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
Deuteronomy 13:2 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 13:2 and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
Deuteronomy 13:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 13:2 네게 말하기를 네가 본래(本來) 알지 못하던 다른 신(神)들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적(異蹟)과 기사(奇事)가 그 말대로 이룰지라도
신명기 13:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 13:2 그가 네게 말한 대로 表蹟과 奇蹟이 일어나, 그가 말하기를 '너희가 알지 못했던 다른 神들을 따라가서 우리가 섬기자.' 하더라도,
신명기 13:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 13:2 그가 네게 말한 그 異蹟과 奇事가 이루어지고 너희가 알지 못하던 다른 神들을 우리가 따라 섬기자고 말할지라도
신명기 13:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 13:2 그가 말한 표징이나 기적이 일어나더라도, 너희가 알지 못하는 '다른 신들을 따라가 그들을 섬기자.' 하고 그가 말하거든,
신명기 13:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 13:2 네게 말하기를 네가 본래(本來) 알지 못하던 다른 신(神)들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적(異蹟)과 기사(奇事)가 그 말대로 이룰지라도
신명기 13:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 13:2 그가 네게 말한 그 표적과 이적이 이루어질 때에 이르기를, 네가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 따라가서 그들을 섬기자, 할지라도
신명기 13:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 13:2 그 장담한 표적과 기적이 그대로 이루어진다고 하더라도, 너희가 일찌기 알지도 못하고 섬겨 본 일도 없는 다른 신들을 따르자고 하거든,
신명기 13:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 13:2 그들이 여러분에게 예언한 그 이적이나 신기한 일들이 그대로 이루어지면 그들은 여러분이 알지 못하던 다른 신들을 따라가서 섬기자고 유혹할 것입니다.
신명기 13:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 13:2 and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
Deuteronomy 13:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top