Deuteronomy 13:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 13:4
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 13:4 Serve only the LORD your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him.
Deuteronomy 13:4 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 13:4 You are to follow only GOD, your God, hold him in deep reverence, keep his commandments, listen obediently to what he says, serve him—hold on to him for dear life!
Deuteronomy 13:4 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 13:4 You shall walk after the LORD your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him.
Deuteronomy 13:4 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 13:4 It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
Deuteronomy 13:4 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 13:4 "You shall walk after the LORD your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice, and you shall serve Him and hold fast to Him.
Deuteronomy 13:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 13:4 The LORD your God you shall follow, him alone you shall fear, his commandments you shall keep, his voice you shall obey, him you shall serve, and to him you shall hold fast.
Deuteronomy 13:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 13:4 "You shall follow the LORD your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.
Deuteronomy 13:4 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 13:4 You shall walk after the Lord your God and [reverently] fear Him, and keep His commandments and obey His voice, and you shall serve Him and cling to Him.
Deuteronomy 13:4 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 13:4 여러분의 하나님 여호와만을 섬기시오. 여호와만을 존경하고, 그분의 명령을 잘 지키며, 복종하시오. 그분만을 섬기며 충성하시오.
신명기 13:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 13:4 여러분은 여러분의 하나님 여호와만을 따르며 그분을 두려운 마음으로 섬기고 그 명령을 지키며 그분에게 순종하고 충성하십시오.
신명기 13:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 13:4 너희는 너희 하나님 여호와를 순종하며 그를 경외하며 그 명령을 지키며 그 목소리를 청종하며 그를 섬기며 그에게 부종하고
신명기 13:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 13:4 너희는 주 너희 하나님을 따르며 그 분을 두려워하고 그 분의 명령들을 지키며 그 분의 음성에 순종하고 또 너희는 그 분을 섬기며 그 분께 밀착할지니라.
신명기 13:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 13:4 너희는 여호와 너희 하나님을 따르고 그분을 경외하며 그분의 명령을 잘 지키고 그분의 말씀을 듣고 그분을 섬기고 그분을 가까이 하여라.
신명기 13:4 (바른성경)
(새번역) 신명기 13:4 당신들은 주 당신들의 하나님만을 따르고 그분만을 경외하며, 그분의 명령을 잘 지키며, 그분의 말씀을 잘 들으십시오. 그분만을 섬기고, 그분에게만 충성을 다하십시오.
신명기 13:4 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 13:4 너희는 너희 하나님을 따르며 그분을 경외하고 그분의 명령을 지키며 그분께 순종하고 또 너희는 그분을 섬기며 그분을 단단히 붙들라.
신명기 13:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 13:4 너희는 너희의 하나님 여호와를 따르며 그를 경외하며 그의 명령을 지키며 그의 목소리를 청종하며 그를 섬기며 그를 의지하며
신명기 13:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 13:4 너희의 하느님 야훼만 따르고 그분만을 공경하여라. 그의 명령만 지키고 그의 말씀만 들어라. 그분만 섬기고 그에게만 충성을 바쳐라.
신명기 13:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 13:4 לֹ֣א תִשְׁמַ֗ע אֶל־דִּבְרֵי֙ הַנָּבִ֣יא הַה֔וּא אֹ֛ו אֶל־חֹולֵ֥ם הַחֲלֹ֖ום הַה֑וּא כִּ֣י מְנַסֶּ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ אֶתְכֶ֔ם לָדַ֗עַת הֲיִשְׁכֶ֤ם אֹֽהֲבִים֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם בְּכָל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃
Δευτερονόμιο 13:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 13:4 En pos de Jehová vuestro Dios andaréis; a él temeréis, guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz, a él serviréis, y a él seguiréis.
Deuteronomio 13:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 13:4 你们要跟从你们的上帝耶和华,敬畏祂,遵守祂的诫命,听从祂的话,事奉祂,倚靠祂。
申命记 13:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 13:4 你們要順從耶和華你們的神,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,事奉他,專靠他。
申命记 13:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 13:4 你们要顺从耶和华你们的神,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,事奉他,专靠他。
申命记 13:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 13:4 あなたがたの神、主に従って歩み、彼を恐れ、その戒めを守り、その言葉に聞き従い、彼に仕え、彼につき従わなければならない。
申命記 13:4 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 13:4 rqe vius ijes'oj ;gksok ds ihNs pyuk] vkSj mldk Hk; ekuuk] vkSj mldh vkKkvksa ij pyuk] vkSj mldk opu ekuuk] vkSj mldh lsok djuk] vkSj mlh ls fyiVs jgukA
व्यवस्थाविवरण 13:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  13:4 وراء الرب الهكم تسيرون واياه تتقون ووصاياه تحفظون وصوته تسمعون واياه تعبدون وبه تلتصقون.
تثنية  13:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 13:4 Dominum Deum vestrum sequimini, et ipsum timete, et mandata illius custodite, et audite vocem ejus: ipsi servietis, et ipsi adhærebitis.
Deuteronomium 13:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 13:4 οὐκ ἀκούσεσθε τῶν λόγων τοῦ προφήτου ἐκείνου ἢ τοῦ ἐνυπνιαζομένου τὸ ἐνύπνιον ἐκεῖνο ὅτι πειράζει κύριος ὁ θεὸς ὑμᾶς εἰδέναι εἰ ἀγαπᾶτε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς ὑμῶν
Δευτερονόμιο 13:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 13:4 Após o Senhor vosso Deus andareis, e a ele temereis; os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis; a ele servireis, e a ele vos apegareis.
Deuterenómio 13:4 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 13:4 Follow the LORD and honor him; obey him and keep his commands; worship him and be faithful to him.
Deuteronomy 13:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 13:4 You must follow the LORD your God and fear Him. You must keep His commands and listen to His voice; you must worship Him and remain faithful to Him.
Deuteronomy 13:4 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 13:4 You must follow the Lord your God, fear him, observe his commandments, listen to his voice, serve him, and cling to him.
Deuteronomy 13:4 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 13:4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
Deuteronomy 13:4 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 13:4 It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
Deuteronomy 13:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 13:4 너희는 너희 하나님 여호와를 순종(順從)하며 그를 경외(敬畏)하며 그 명령(命令)을 지키며 그 목소리를 청종(聽從)하며 그를 섬기며 그에게 부종(附從)하고
신명기 13:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 13:4 너희는 여호와 너희 하나님을 따르고 그분을 敬畏하며 그분의 命令을 잘 지키고 그분의 말씀을 듣고 그분을 섬기고 그분을 가까이 하여라.
신명기 13:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 13:4 너희는 너희의 하나님 여호와를 따르며 그를 敬畏하며 그의 命令을 지키며 그의 목소리를 聽從하며 그를 섬기며 그를 依支하며
신명기 13:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 13:4 너희는 주 너희 하느님을 따르고 그분을 경외해야 한다. 그분의 계명을 지키고 그분의 말씀을 들으며, 그분을 섬기고 그분께 매달려야 한다.
신명기 13:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 13:4 너희는 너희 하나님 여호와를 순종(順從)하며 그를 경외(敬畏)하며 그 명령(命令)을 지키며 그 목소리를 청종(聽從)하며 그를 섬기며 그에게 부종(附從)하고
신명기 13:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 13:4 너희는 주 너희 하나님을 따라 걸으며 그분을 두려워하고 그분의 명령을 지키며 그분의 음성에 순종하고 그분을 섬기며 그분을 굳게 붙들고
신명기 13:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 13:4 너희의 하느님 야훼만 따르고 그분만을 공경하여라. 그의 명령만 지키고 그의 말씀만 들어라. 그분만 섬기고 그에게만 충성을 바쳐라.
신명기 13:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 13:4 여러분은 여러분의 하나님 여호와만을 따라가며 그분만을 경외하십시오. 주님의 모든 명령을 지키며 그분의 음성만 듣고 그분만 따르며 의지하십시오.
신명기 13:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 13:4 It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
Deuteronomy 13:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top