Deuteronomy 18:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 18:2
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 18:2 They will have no land of their own among the Israelites. The LORD himself is their special possession, just as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 18:2 But they don't get land-inheritance like the rest of their kinsmen. GOD is their inheritance.
Deuteronomy 18:2 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 18:2 They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 18:2 They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 18:2 "Therefore they shall have no inheritance among their brethren; the LORD is their inheritance, as He said to them.
Deuteronomy 18:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 18:2 but they shall have no inheritance among the other members of the community; the LORD is their inheritance, as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 18:2 "And they shall have no inheritance among their countrymen; the LORD is their inheritance, as He promised them.
Deuteronomy 18:2 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 18:2 They shall have no inheritance among their brethren; the Lord is their inheritance, as He promised them.
Deuteronomy 18:2 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 18:2 그들은 다른 형제들처럼 땅을 물려받을 수 없소. 여호와께서 약속하신 대로 그들은 여호와를 유산으로 받기 때문이오.
신명기 18:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 18:2 그들이 다른 지파와는 달리 땅을 분배받지 않는 것은 여호와께서 그들에게 약속하신 대로 여호와 자신이 그들의 재산이 되시기 때문입니다.
신명기 18:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 18:2 그들이 그 형제 중에 기업이 없을 것은 그들에게 대하여 말씀하심 같이 여호와께서 그들의 기업이 되심이니라
신명기 18:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 18:2 그러므로 그들은 그들의 형제들 가운데서 유업이 없으리니, 주께서 그들의 유업이 되신다고 그 분께서 그들에게 말씀하신 대로니라.
신명기 18:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 18:2 그들이 자기 형제들 가운데 유업이 없는 것은 여호와께서 그에게 말씀하신 것과 같이 여호와께서 그들의 유업이시기 때문이다.
신명기 18:2 (바른성경)
(새번역) 신명기 18:2 그들이 그 겨레 가운데서 차지할 유산이 없다는 것은, 주님께서 그들에게 말씀하신 대로, 주님께서 친히 그들의 유산이기 때문입니다.
신명기 18:2 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 18:2 그들은 그 형제들 가운데는 기업이 없으리니 여호와가 그들의 기업이다. 그분이 그들에게 약속하신 대로다.
신명기 18:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 18:2 그들이 그들의 형제 중에서 기업을 가지지 않을 것은 여호와께서 그들의 기업이 되심이니 그들에게 말씀하심 같으니라
신명기 18:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 18:2 동족 가운데서 그들에게 나누어줄 유산은 없다. 야훼께서 약속하신 대로 당신만이 그들의 유산이 되어주실 것이다.
신명기 18:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 18:2 וְנַחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהוָה֙ ה֣וּא נַחֲלָתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֹֽו׃
Δευτερονόμιο 18:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 18:2 No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos; Jehová es su heredad, como él les ha dicho.
Deuteronomio 18:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 18:2 他们在众支派中没有自己的产业,因为耶和华是他们的产业,这是祂的应许。
申命记 18:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 18:2 他們在弟兄中必沒有產業;耶和華是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。
申命记 18:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 18:2 他们在弟兄中必没有产业;耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
申命记 18:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 18:2 彼らはその兄弟のうちに嗣業を持たない。かつて彼らに約束されたとおり主が彼らの嗣業である。
申命記 18:2 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 18:2 mudk vius Hkkb;ksa ds chp dksbZ Hkkx u gks( D;ksafd vius opu ds vuqlkj ;gksok mudk fut Hkkx Bgjk gSA
व्यवस्थाविवरण 18:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  18:2 فلا يكون له نصيب في وسط اخوته. الرب هو نصيبه كما قال له
تثنية  18:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 18:2 et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum: Dominus enim ipse est hæreditas eorum, sicut locutus est illis.
Deuteronomium 18:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 18:2 κλῆρος δὲ οὐκ ἔσται αὐτοῖς ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν κύριος αὐτὸς κλῆρος αὐτοῦ καθότι εἶπεν αὐτῷ
Δευτερονόμιο 18:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 18:2 Não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito.
Deuterenómio 18:2 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 18:2 They are to own no land, as the other tribes do; their share is the privilege of being the LORD's priests, as the LORD has promised.
Deuteronomy 18:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 18:2 Although Levi has no inheritance among his brothers, the LORD is his inheritance, as He promised him.
Deuteronomy 18:2 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 18:2 But they will not have an inheritance among their relatives, because the Lord alone is their inheritance - as he promised them."
Deuteronomy 18:2 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 18:2 Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.
Deuteronomy 18:2 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 18:2 They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the LORD is their inheritance, as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 18:2 그들이 그 형제(兄弟) 중(中)에 기업(基業)이 없을 것은 그들에게 대(對)하여 말씀하심 같이 여호와께서 그들의 기업(基業)이 되심이니라
신명기 18:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 18:2 그들이 自己 兄弟들 가운데 遺業이 없는 것은 여호와께서 그에게 말씀하신 것과 같이 여호와께서 그들의 遺業이시기 때문이다.
신명기 18:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 18:2 그들이 그들의 兄弟 中에서 基業을 가지지 않을 것은 여호와께서 그들의 基業이 되심이니 그들에게 말씀하심 같으니라
신명기 18:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 18:2 그들에게는 자기 동족 가운데에서 차지할 상속 재산이 없다. 주님께서 그들에게 이르신 대로, 주님께서 바로 그들의 상속 재산이시다.
신명기 18:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 18:2 그들이 그 형제(兄弟) 중(中)에 기업(基業)이 없을 것은 그들에게 대(對)하여 말씀하심 같이 여호와께서 그들의 기업(基業)이 되심이니라
신명기 18:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 18:2 그러므로 그들은 자기 형제들 가운데서 상속 재산을 갖지 못하리니 그분께서 그들에게 말씀하신 대로 주께서 그들의 상속 재산이시니라.
신명기 18:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 18:2 동족 가운데서 그들에게 나누어 줄 유산은 없다. 야훼께서 약속하신 대로 당신만이 그들의 유산이 되어 주실 것이다.
신명기 18:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 18:2 여호와께서 그들에게 약속하신 대로 주께서 친히 그들의 몫이 되시어 그들의 생활을 보장해 주시기 때문에 그들에게는 동족들과 같이 땅을 나누어 줄 필요가 없습니다.
신명기 18:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 18:2 They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
Deuteronomy 18:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top