Deuteronomy 21:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 21:2
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 21:2 In such a case, your elders and judges must measure the distance from the site of the crime to the nearby towns.
Deuteronomy 21:2 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 21:2 your leaders and judges are to go out and measure the distance from the body to the nearest cities.
Deuteronomy 21:2 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 21:2 then your elders and your judges shall come out, and they shall measure the distance to the surrounding cities.
Deuteronomy 21:2 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 21:2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
Deuteronomy 21:2 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 21:2 "then your elders and your judges shall go out and measure the distance from the slain man to the surrounding cities.
Deuteronomy 21:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 21:2 then your elders and your judges shall come out to measure the distances to the towns that are near the body.
Deuteronomy 21:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 21:2 then your elders and your judges shall go out and measure [the distance] to the cities which are around the slain one.
Deuteronomy 21:2 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 21:2 Then your elders and judges shall come forth and measure the distance to the cities around him who is slain.
Deuteronomy 21:2 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 21:2 여러분의 장로들과 재판관들이 그가 쓰러져 있는 곳으로 가서 그 시체가 주변의 가까운 성들로부터 얼마나 떨어져 있는가를 재어 보시오.
신명기 21:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 21:2 여러분의 지도자들과 재판관들이 나가서 피살체가 발견된 곳에서부터 그 주변 성에까지 거리를 재도록 하십시오.
신명기 21:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 21:2 너의 장로들과 재판장들이 나가서 그 피살한 곳에서 사면에 있는 각 성읍의 원근을 잴 것이요
신명기 21:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 21:2 그 때는 네 장로들과 네 재판관들이 나와서, 그들은 살해된 자의 주위에 있는 성읍들을 측정할 것이요,
신명기 21:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 21:2 네 장로들과 재판관들이 나가서, 그 시체 주위에 있는 성읍들까지의 거리를 측량하고,
신명기 21:2 (바른성경)
(새번역) 신명기 21:2 장로들과 재판관들이 현장에 나가서, 그 주검 주위에 있는 성읍들에 이르는 거리를 재십시오.
신명기 21:2 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 21:2 너희 장로들과 재판관들이 나가서 그 시체와 가까이 있는 성들 간의 거리를 측정하라.
신명기 21:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 21:2 너희의 장로들과 재판장들은 나가서 그 피살된 곳의 사방에 있는 성읍의 원근을 잴 것이요
신명기 21:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 21:2 너희를 대표하는 장로들과 재판관들이 나가서 그 시체가 있는 곳에서 주변 성읍들에 이르는 거리를 재어라.
신명기 21:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 21:2 וְיָצְא֥וּ זְקֵנֶ֖יךָ וְשֹׁפְטֶ֑יךָ וּמָדְדוּ֙ אֶל־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבֹ֥ת הֶחָלָֽל׃
Δευτερονόμιο 21:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 21:2 entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán la distancia hasta las ciudades que están alrededor del muerto.
Deuteronomio 21:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 21:2 当地的长老和审判官就要去测量一下尸体距附近各城邑的距离。
申命记 21:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 21:2 長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,直量到四圍的城邑,
申命记 21:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 21:2 长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑,
申命记 21:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 21:2 長老たちと、さばきびとたちが出てきて、その殺された者のある所から、周囲の町々までの距離をはからなければならない。
申命記 21:2 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 21:2 rks rsjs fl;kus yksx vkSj U;k;h fudydj ml yksFk ds pkjksa vksj ds ,d ,d uxj dh nwjh dks ukisa(
व्यवस्थाविवरण 21:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  21:2 يخرج شيوخك وقضاتك ويقيسون الى المدن التي حول القتيل.
تثنية  21:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 21:2 egredientur majores natu, et judices tui, et metientur a loco cadaveris singularum per circuitum spatia civitatum:
Deuteronomium 21:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 21:2 ἐξελεύσεται ἡ γερουσία σου καὶ οἱ κριταί σου καὶ ἐκμετρήσουσιν ἐπὶ τὰς πόλεις τὰς κύκλῳ τοῦ τραυματίου
Δευτερονόμιο 21:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 21:2 sairão os teus anciãos e os teus juízes, e medirão as distâncias dali até as cidades que estiverem em redor do morto;
Deuterenómio 21:2 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 21:2 Your leaders and judges are to go out and measure the distance from the place where the body was found to each of the nearby towns.
Deuteronomy 21:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 21:2 your elders and judges must come out and measure [the distance] from the victim to the nearby cities.
Deuteronomy 21:2 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 21:2 then let your elders and judges go out and measure the distance from the dead body to the neighboring cities.
Deuteronomy 21:2 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 21:2 Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
Deuteronomy 21:2 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 21:2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
Deuteronomy 21:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 21:2 너의 장로(長老)들과 재판장(裁判長)들이 나가서 그 피살(被殺)한 곳에서 사면(四面)에 있는 각(各) 성읍(城邑)의 원근(遠近)을 잴 것이요
신명기 21:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 21:2 네 長老들과 裁判官들이 나가서, 그 屍體 周圍에 있는 城邑들까지의 거리를 測量하고,
신명기 21:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 21:2 너희의 長老들과 裁判長들은 나가서 그 被殺된 곳의 四方에 있는 城邑의 遠近을 잴 것이요
신명기 21:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 21:2 너희의 원로들과 판관들이 나가서, 살해당한 사람이 있는 곳에서 주변 성읍들에 이르는 거리를 재어야 한다.
신명기 21:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 21:2 너의 장로(長老)들과 재판장(裁判長)들이 나가서 그 피살(被殺)한 곳에서 사면(四面)에 있는 각(各) 성읍(城邑)의 원근(遠近)을 잴 것이요
신명기 21:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 21:2 네 장로들과 재판관들이 나가서 죽임 당한 자의 사방에 있는 도시들까지의 거리를 잴 것이요,
신명기 21:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 21:2 너희를 대표하는 장로들과 재판관들이 나가서 그 시체가 있는 곳에서 주변 성읍들에 이르는 거리를 재어라.
신명기 21:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 21:2 그러면 이스라엘의 장로와 재판관들이 나가서 그 시체와 인접한 성읍들까지 거리를 재십시오.
신명기 21:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 21:2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
Deuteronomy 21:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top