Deuteronomy 25:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:12
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 25:12 you must cut off her hand. Show her no pity.
Deuteronomy 25:12 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 25:12 you are to cut off her hand. Show no pity.
Deuteronomy 25:12 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:12 then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity.
Deuteronomy 25:12 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
Deuteronomy 25:12 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:12 "then you shall cut off her hand; your eye shall not pity her.
Deuteronomy 25:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:12 you shall cut off her hand; show no pity.
Deuteronomy 25:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:12 then you shall cut off her hand; you shall not show pity.
Deuteronomy 25:12 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:12 Then you shall cut off her hand; your eyes shall not pity her.
Deuteronomy 25:12 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:12 여러분은 그 여자의 손을 잘라 버리시오. 여자에게 자비를 베풀지 마시오.
신명기 25:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:12 여러분은 그 여자의 손을 사정없이 잘라 버리십시오.
신명기 25:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:12 너는 그 여인의 손을 찍어 버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 보지 말지니라
신명기 25:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:12 너는 그 여자의 손을 잘라 버릴지니 네 눈에 그녀를 불쌍히 보지 말지니라.
신명기 25:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:12 너는 그 여자의 손을 잘라 버리고, 네 눈으로 그 여자를 불쌍히 여기지 마라.
신명기 25:12 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:12 당신들은 그 여인의 손을 자르십시오. 조금도 동정심을 가지지 마십시오.
신명기 25:12 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:12 너는 그 여자의 손목을 잘라 버려라. 그녀에게는 무자비하게 대해야 한다.
신명기 25:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:12 너는 그 여인의 손을 찍어버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 여기지 말지니라
신명기 25:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:12 그 여자의 손을 잘라버려야 한다. 조금도 애처롭게 여기지 마라.
신명기 25:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:12 וְקַצֹּתָ֖ה אֶת־כַּפָּ֑הּ לֹ֥א תָחֹ֖וס עֵינֶֽךָ׃
Δευτερονόμιο 25:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:12 le cortarás entonces la mano; no la perdonarás.
Deuteronomio 25:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:12 就要砍掉她的手,不可怜悯她。
申命记 25:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:12 就要砍斷婦人的手,眼不可顧惜他。
申命记 25:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜他。
申命记 25:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:12 その女の手を切り落さなければならない。あわれみをかけてはならない。
申命記 25:12 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:12 rks ml L=kh dk gkFk dkV Mkyuk( ml ij rjl u [kkukAA
व्यवस्थाविवरण 25:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:12 فاقطع يدها ولا تشفق عينك
تثنية  25:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:12 abscides manum illius, nec flecteris super eam ulla misericordia.~
Deuteronomium 25:12 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:12 ἀποκόψεις τὴν χεῖρα αὐτῆς οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου ἐπ᾽ αὐτῇ
Δευτερονόμιο 25:12 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:12 decepar-lhe-á a mão; o teu olho não terá piedade dela.
Deuterenómio 25:12 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:12 show her no mercy; cut off her hand.
Deuteronomy 25:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:12 you are to cut off her hand. You must not show pity.
Deuteronomy 25:12 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:12 cut off her hand. Don't show any pity."
Deuteronomy 25:12 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:12 Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
Deuteronomy 25:12 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
Deuteronomy 25:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:12 너는 그 여인(女人)의 손을 찍어 버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 보지 말지니라
신명기 25:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:12 너는 그 女子의 손을 잘라 버리고, 네 눈으로 그 女子를 불쌍히 여기지 마라.
신명기 25:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:12 너는 그 女人의 손을 찍어버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 여기지 말지니라
신명기 25:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:12 너희는 그 여자의 손을 잘라 버리고, 동정해서는 안 된다."
신명기 25:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:12 너는 그 여인(女人)의 손을 찍어 버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 보지 말지니라
신명기 25:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:12 너는 그 여인의 손을 자를 것이요, 네 눈이 그녀를 불쌍히 보지 말지니라.
신명기 25:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:12 그 여자의 손을 잘라 버려야 한다. 조금도 애처롭게 여기지 말라.
신명기 25:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:12 여러분은 그 여자의 손목을 잘라 버리십시오. 조금도 불쌍히 여기지 마십시오.
신명기 25:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
Deuteronomy 25:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top