Deuteronomy 25:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:6
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 25:6 The first son she bears to him will be considered the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
Deuteronomy 25:6 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 25:6 The first son that she bears shall be named after her dead husband so his name won't die out in Israel.
Deuteronomy 25:6 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:6 And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
Deuteronomy 25:6 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
Deuteronomy 25:6 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:6 "And it shall be that the firstborn son which she bears will succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
Deuteronomy 25:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:6 and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
Deuteronomy 25:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:6 "And it shall be that the first-born whom she bears shall assume the name of his dead brother, that his name may not be blotted out from Israel.
Deuteronomy 25:6 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:6 And the firstborn son shall succeed to the name of the dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
Deuteronomy 25:6 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:6 그렇게 해서 여자가 낳은 첫아들은 죽은 형제의 이름을 따라서 부르시오. 그래서 그의 이름이 이스라엘에서 잊혀지지 않게 하시오.
신명기 25:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:6 그 여자가 낳은 첫아들이 죽은 형제의 대를 잇게 하여 그 이름이 이스라엘에서 끊어지지 않게 하십시오.
신명기 25:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:6 그 여인의 낳은 첫 아들로 그 죽은 형제의 후사를 잇게 하여 그 이름을 이스라엘 중에서 끊어지지 않게 할 것이니라
신명기 25:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:6 그녀가 낳은 첫태생으로 죽은 자기 형제의 이름을 이어받게 하여 그의 이름을 이스라엘에서 끊어지지 않게 할지니라.
신명기 25:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:6 그 여자가 낳은 첫아들은 죽은 형제의 이름을 잇게 하여, 이스라엘 가운데서 그 이름이 끊어지지 않게 하여라.
신명기 25:6 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:6 그래서 그 여자가 낳은 첫 아들은 죽은 형제의 이름을 이어받게 하여, 이스라엘 가운데서 그 이름이 끊어지지 않게 해야 합니다.
신명기 25:6 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:6 그녀가 첫아들을 낳으면 죽은 형제의 대를 잇게 해 그 이름이 이스라엘에서 지워지지 않게 하여라.
신명기 25:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:6 그 여인이 낳은 첫 아들이 그 죽은 형제의 이름을 잇게 하여 그 이름이 이스라엘 중에서 끊어지지 않게 할 것이니라
신명기 25:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:6 그래서 난 첫아들은 죽은 형의 이름을 이어받아 그의 이름을 이스라엘 가운데서 사라지지 않게 해야 한다.
신명기 25:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:6 וְהָיָ֗ה הַבְּכֹור֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד יָק֕וּם עַל־שֵׁ֥ם אָחִ֖יו הַמֵּ֑ת וְלֹֽא־יִמָּחֶ֥ה שְׁמֹ֖ו מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
Δευτερονόμιο 25:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:6 Y el primogénito que ella diere a luz sucederá en el nombre de su hermano muerto, para que el nombre de éste no sea borrado de Israel.
Deuteronomio 25:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:6 她生的第一个儿子要算为死者的儿子,免得死者在以色列绝后。
申命记 25:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:6 婦人生的長子必歸死兄的名下,免得他的名在以色列中塗抹了。
申命记 25:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:6 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。
申命记 25:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:6 そしてその女が初めに産む男の子に、死んだ兄弟の名を継がせ、その名をイスラエルのうちに絶やさないようにしなければならない。
申命記 25:6 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:6 vkSj tks ifgyk csVk ml L=kh ls mRiUu gks og ml ejs gq, HkkbZ ds uke dk Bgjs] ftl ls fd mldk uke bòk,y esa ls feV u tk,A
व्यवस्थाविवरण 25:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:6 والبكر الذي تلده يقوم باسم اخيه الميت لئلا يمحى اسمه من اسرائيل
تثنية  25:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:6 et primogenitum ex ea filium nomine illius appellabit, ut non deleatur nomen ejus ex Israël.
Deuteronomium 25:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:6 καὶ ἔσται τὸ παιδίον ὃ ἐὰν τέκῃ κατασταθήσεται ἐκ τοῦ ὀνόματος τοῦ τετελευτηκότος καὶ οὐκ ἐξαλειφθήσεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐξ Ισραηλ
Δευτερονόμιο 25:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:6 E o primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de Israel.
Deuterenómio 25:6 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:6 The first son that they have will be considered the son of the dead man, so that his family line will continue in Israel.
Deuteronomy 25:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:6 The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.
Deuteronomy 25:6 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:6 The firstborn whom she will bear will continue the name of the dead brother, so his name will not be erased from Israel.
Deuteronomy 25:6 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:6 And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
Deuteronomy 25:6 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
Deuteronomy 25:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:6 그 여인(女人)의 낳은 첫 아들로 그 죽은 형제(兄弟)의 후사(後嗣)를 잇게 하여 그 이름을 이스라엘 중(中)에서 끊어지지 않게 할 것이니라
신명기 25:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:6 그 女子가 낳은 첫아들은 죽은 兄弟의 이름을 잇게 하여, 이스라엘 가운데서 그 이름이 끊어지지 않게 하여라.
신명기 25:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:6 그 女人이 낳은 첫 아들이 그 죽은 兄弟의 이름을 잇게 하여 그 이름이 이스라엘 中에서 끊어지지 않게 할 것이니라
신명기 25:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:6 그리고 그 여자가 낳은 첫아들은 죽은 형제의 이름을 이어받아, 그 이름이 이스라엘에서 지워지지 않게 해야 한다.
신명기 25:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:6 그 여인(女人)의 낳은 첫 아들로 그 죽은 형제(兄弟)의 후사(後嗣)를 잇게 하여 그 이름을 이스라엘 중(中)에서 끊어지지 않게 할 것이니라
신명기 25:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:6 이로써 그 여인이 낳는 맏아들이 그 죽은 형제의 이름을 잇게 하여 그의 이름이 이스라엘에서 끊어지지 않게 할 것이니라.
신명기 25:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:6 그래서 난 첫아들은 죽은 형의 이름을 이어 받아 그의 이름을 이스라엘 가운데서 사라지지 않게 해야 한다.
신명기 25:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:6 그래서 그가 낳은 첫 아들은 죽은 형의 아들로 삼아 형의 이름이 이스라엘에서 끊어지지 않게 해야 합니다.
신명기 25:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
Deuteronomy 25:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top