Deuteronomy 8:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 8:5
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 8:5 Think about it: Just as a parent disciplines a child, the LORD your God disciplines you for your own good.
Deuteronomy 8:5 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 8:5 You learned deep in your heart that GOD disciplines you in the same ways a father disciplines his child.
Deuteronomy 8:5 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 8:5 Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 8:5 Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 8:5 "You should know in your heart that as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.
Deuteronomy 8:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 8:5 Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the LORD your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 8:5 "Thus you are to know in your heart that the LORD your God was disciplining you just as a man disciplines his son.
Deuteronomy 8:5 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 8:5 Know also in your [minds and] hearts that, as a man disciplines {and} instructs his son, so the Lord your God disciplines {and} instructs you.
Deuteronomy 8:5 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 8:5 부모가 자기 자녀를 단련시켜 가르치는 것과 같이 여호와께서도 여러분을 단련시켜 가르쳐 주신다는 것을 마음 속에 새겨 두시오.
신명기 8:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 8:5 여러분은 사람이 자기 자식을 징계하는 것처럼 여러분의 하나님 여호와께서 여러분을 징계하시는 것을 알아야 합니다.
신명기 8:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 8:5 너는 사람이 그 아들을 징계함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계하시는 줄 마음에 생각하고
신명기 8:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 8:5 너는 사람이 자기 아들을 징계하는 것같이 주 너의 하나님께서도 너를 징계하시는 것을 네 마음 속에 생각할지니라.
신명기 8:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 8:5 너는 사람이 자기 아들을 훈련하듯이 여호와 네 하나님께서도 너를 훈련하신다는 것을 명심하여,
신명기 8:5 (바른성경)
(새번역) 신명기 8:5 당신들은, 사람이 자기 자녀를 훈련시키듯이, 주 당신들의 하나님도 당신들을 훈련시키신다는 것을 마음 속에 새겨 두십시오.
신명기 8:5 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 8:5 그러니 너희 마음에 사람이 자기 아들을 훈련하듯 너희 하나님 여호와께서 너희를 훈련하시는 것을 알라.
신명기 8:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 8:5 너는 사람이 그 아들을 징계함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계하시는 줄 마음에 생각하고
신명기 8:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 8:5 너희 하느님 야훼께서는 사람이 자기 자식을 잘되라고 고생시키듯이 그렇게 너희를 잘되라고 고생시키신 것이니, 이를 마음에 새겨두어라.
신명기 8:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 8:5 וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנֹ֔ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃
Δευτερονόμιο 8:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 8:5 Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Deuteronomio 8:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 8:5 你们心里要明白,你们的上帝耶和华管教你们,如同父亲管教儿子。
申命记 8:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 8:5 你當心裡思想,耶和華你神管教你,好像人管教兒子一樣。
申命记 8:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 8:5 你当心里思想,耶和华你神管教你,好像人管教儿子一样。
申命记 8:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 8:5 あなたはまた人がその子を訓練するように、あなたの神、主もあなたを訓練されることを心にとめなければならない。
申命記 8:5 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 8:5 fQj vius eu esa ;g rks fopkj dj] fd tSlk dksbZ vius csVs dks rkM+uk nsrk gS oSls gh rsjk ijes'oj ;gksok rq> dks rkM+uk nsrk gSA
व्यवस्थाविवरण 8:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  8:5 فاعلم في قلبك انه كما يؤدب الانسان ابنه قد ادبك الرب الهك.
تثنية  8:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 8:5 ut recogites in corde tuo, quia sicut erudit filium suum homo, sic Dominus Deus tuus erudivit te,
Deuteronomium 8:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 8:5 καὶ γνώσῃ τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὡς εἴ τις παιδεύσαι ἄνθρωπος τὸν υἱὸν αὐτοῦ οὕτως κύριος ὁ θεός σου παιδεύσει σε
Δευτερονόμιο 8:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 8:5 Saberás, pois, no teu coração que, como um homem corrige a seu filho, assim te corrige o Senhor teu Deus.
Deuterenómio 8:5 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 8:5 Remember that the LORD your God corrects and punishes you just as parents discipline their children.
Deuteronomy 8:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 8:5 Keep in mind that the LORD your God has been disciplining you just as a man disciplines his son.
Deuteronomy 8:5 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 8:5 Be convinced in your heart that as a father disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 8:5 Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
Deuteronomy 8:5 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 8:5 Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 8:5 너는 사람이 그 아들을 징계(懲戒)함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계(懲戒)하시는줄 마음에 생각하고
신명기 8:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 8:5 너는 사람이 自己 아들을 訓練하듯이 여호와 네 하나님께서도 너를 訓練하신다는 것을 銘心하여,
신명기 8:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 8:5 너는 사람이 그 아들을 懲戒함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 懲戒하시는 줄 마음에 생각하고
신명기 8:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 8:5 너희는 마치 사람이 자기 아들을 단련시키듯, 주 너희 하느님께서 너희를 단련시키신다는 것을 마음 깊이 알아 두어야 한다."
신명기 8:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 8:5 너는 사람이 그 아들을 징계(懲戒)함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계(懲戒)하시는줄 마음에 생각하고
신명기 8:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 8:5 또 너는 사람이 자기 아들을 징계하듯 주 네 하나님께서 너를 징계하심을 마음속 깊이 생각할지니라.
신명기 8:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 8:5 너희 하느님 야훼께서는 사람이 자기 자식을 잘 되라고 고생시키듯이 그렇게 너희를 잘 되라고 고생시키신 것이니, 이를 마음에 새겨 두어라.
신명기 8:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 8:5 여러분이 이 사실에서 깨달아야 할 것이 무엇입니까? 그것은 부모가 자식을 옳게 가르치듯이 여러분의 하나님 여호와께서 여러분을 올바른 길로 인도하려고 가르치셨다는 사실입니다.
신명기 8:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 8:5 Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.
Deuteronomy 8:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top