Ecclesiastes 11:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ecclesiastes 11:10
New Living Translation
(New Living Translation) Ecclesiastes 11:10 So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.
Ecclesiastes 11:10 (NLT)




(The Message) Ecclesiastes 11:10 Live footloose and fancy free— You won't be young forever. Youth lasts about as long as smoke.
Ecclesiastes 11:10 (MSG)
(English Standard Version) Ecclesiastes 11:10 Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity.
Ecclesiastes 11:10 (ESV)
(New International Version) Ecclesiastes 11:10 So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
Ecclesiastes 11:10 (NIV)
(New King James Version) Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.
Ecclesiastes 11:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ecclesiastes 11:10 Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity.
Ecclesiastes 11:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ecclesiastes 11:10 So, remove vexation from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.
Ecclesiastes 11:10 (NASB)
(Amplified Bible) Ecclesiastes 11:10 Therefore remove [the lusts that end in] sorrow {and} vexation from your heart {and} mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity [transitory, idle, empty, and devoid of truth].
Ecclesiastes 11:10 (AMP)
(쉬운 성경) 전도서 11:10 그러므로 네 마음에서 불안을 없애고, 나쁜 일을 없애라. 너의 젊은 때는 빨리 지나가 버린다.
전도서 11:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 전도서 11:10 그러므로 근심과 고통을 제거하라. 젊음도 덧없이 지나가고 만다.
전도서 11:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 전도서 11:10 그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 악으로 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 청년의 때가 다 헛되니라
전도서 11:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 전도서 11:10 그러므로 네 마음에서 슬픔을 제하고 네 육체에서 악을 버리라. 이는 어린 시절과 청년 시절이 헛됨이라.
전도서 11:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 전도서 11:10 그러므로 네 마음에서 걱정을 떨쳐버리고 네 몸에서 악을 없애 버려라. 젊은 시기와 인생의 전성기가 헛되기 때문이다.
전도서 11:10 (바른성경)
(새번역) 전도서 11:10 네 마음의 걱정과 육체의 고통을 없애라. 혈기왕성한 청춘은 덧없이 지나가기 때문이다.
전도서 11:10 (새번역)
(우리말 성경) 전도서 11:10 그러므로 네 마음에서 근심을 떨어내고 네 몸에서 악을 떨쳐 버려라. 어린 시절과 젊은 시절은 허무한 것이다.
전도서 11:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 전도서 11:10 그런즉 근심이 네 마음에서 떠나게 하며 악이 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 검은 머리의 시절이 다 헛되니라
전도서 11:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 전도서 11:10 젊음도 검은 머리도 물거품 같은 것, 네 마음에서 걱정을 떨쳐버리고 네 몸에서 고통스러운 일을 흘려버려라.
전도서 11:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Εκκλησιαστής 11:10 וְהָסֵ֥ר כַּ֙עַס֙ מִלִּבֶּ֔ךָ וְהַעֲבֵ֥ר רָעָ֖ה מִבְּשָׂרֶ֑ךָ כִּֽי־הַיַּלְד֥וּת וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת הָֽבֶל׃
Εκκλησιαστής 11:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Eclesiastés 11:10 Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Eclesiastés 11:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 传道书 11:10 所以,你要抛开心中的烦恼和肉体的痛苦,因为青春年华转瞬即逝。
传道书 11:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 传道书 11:10 所以,你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡;因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。
传道书 11:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 传道书 11:10 所以,你当从心中除掉愁烦,从肉体克去邪恶;因为一生的开端和幼年之时,都是虚空的。
传道书 11:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) コヘレトの言葉 11:10 あなたの心から悩みを去り、あなたのからだから痛みを除け。若い時と盛んな時はともに空だからである。
コヘレトの言葉 11:10 (JLB)
(Hindi Bible) सभोपदेशक 11:10 vius eu ls [ksn vkSj viuh nsg ls nq%[k nwj dj] D;ksafd yM+diu vkSj tokuh nksuks O;FkZ gSA
सभोपदेशक 11:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) جامعة  11:10 فانزع الغم من قلبك وابعد الشر عن لحمك لان الحداثة والشباب باطلان
جامعة  11:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Eclesiastes 11:10 Aufer iram a corde tuo,
et amove malitiam a carne tua:
adolescentia enim et voluptas vana sunt.]

Eclesiastes 11:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Εκκλησιαστής 11:10 καὶ ἀπόστησον θυμὸν ἀπὸ καρδίας σου καὶ παράγαγε πονηρίαν ἀπὸ σαρκός σου ὅτι ἡ νεότης καὶ ἡ ἄνοια ματαιότης
Εκκλησιαστής 11:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Eclesiastes 11:10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.
Eclesiastes 11:10 (JFA)
(Good News Translation) Ecclesiastes 11:10 Don't let anything worry you or cause you pain. You aren't going to be young very long.
Ecclesiastes 11:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ecclesiastes 11:10 Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.
Ecclesiastes 11:10 (HCSB)
(International Standard Version) Ecclesiastes 11:10 Banish sorrow from your heart, and evil from your body, since both childhood and the prime of life are pointless.
Ecclesiastes 11:10 (ISV)
(King James Version) Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
Ecclesiastes 11:10 (KJV)
(Today's New International Version) Ecclesiastes 11:10 So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
Ecclesiastes 11:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 전도서 11:10 그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 악(惡)으로 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 청년(靑年)의 때가 다 헛되니라
전도서 11:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 전도서 11:10 그러므로 네 마음에서 걱정을 떨쳐버리고 네 몸에서 惡을 없애 버려라. 젊은 시기와 人生의 전성기가 헛되기 때문이다.
전도서 11:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 전도서 11:10 그런즉 근심이 네 마음에서 떠나게 하며 惡이 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 검은 머리의 時節이 다 헛되니라
전도서 11:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 전도서 11:10 네 마음에서 근심을 떨쳐 버리고 네 몸에서 고통을 흘려 버려라. 젊음도 청춘도 허무일 뿐이다.
전도서 11:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 전도서 11:10 그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 악(惡)으로 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 청년(靑年)의 때가 다 헛되니라
전도서 11:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 전도서 11:10 그러므로 슬픔을 네 마음에서 제거하며 악을 네 육체에서 치우라. 어릴 때와 젊을 때는 헛된 것이니라.
전도서 11:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 전도서 11:10 젊음도 검은 머리도 물거품 같은 것, 네 마음에서 걱정을 떨쳐 버리고 네 몸에서 고통스러운 일을 흘려 버려라.
전도서 11:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 전도서 11:10 그러므로 네 마음이 쓰라리도록 근심도 하지 말고 네 몸이 상하도록 수고도 하지 말아라.
전도서 11:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ecclesiastes 11:10 So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
Ecclesiastes 11:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top