Ephesians 4:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ephesians 4:2
New Living Translation
(New Living Translation) Ephesians 4:2 Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other's faults because of your love.
Ephesians 4:2 (NLT)




(The Message) Ephesians 4:2 And mark that you do this with humility and discipline—not in fits and starts, but steadily, pouring yourselves out for each other in acts of love,
Ephesians 4:2 (MSG)
(English Standard Version) Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
Ephesians 4:2 (ESV)
(New International Version) Ephesians 4:2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
Ephesians 4:2 (NIV)
(New King James Version) Ephesians 4:2 with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
Ephesians 4:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
Ephesians 4:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, showing forbearance to one another in love,
Ephesians 4:2 (NASB)
(Amplified Bible) Ephesians 4:2 Living as becomes you] with complete lowliness of mind (humility) and meekness (unselfishness, gentleness, mildness), with patience, bearing with one another {and} making allowances because you love one another.
Ephesians 4:2 (AMP)
(쉬운 성경) 에베소서 4:2 항상 겸손하고, 온유하며, 마음을 너그러이 하여 참아 주고, 서로를 사랑으로 받아 주십시오.
에베소서 4:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에베소서 4:2 언제나 겸손하고 부드러우며 인내와 사랑으로 서로 너그럽게 대하고
에베소서 4:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에베소서 4:2 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고
에베소서 4:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에베소서 4:2 모든 겸손과 온유와 오래 참음과 사랑 가운데서 서로 용납하고
에베소서 4:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에베소서 4:2 모든 겸손과 온유로 하고, 또한 오래참음으로 사랑가운데서 서로 용납하며,
에베소서 4:2 (바른성경)
(새번역) 에베소서 4:2 겸손함과 온유함으로 깍듯이 대하십시오. 오래 참음으로써 사랑으로 서로 용납하십시오.
에베소서 4:2 (새번역)
(우리말 성경) 에베소서 4:2 온전히 겸손하고 온유하게 행동하고 오래 참음으로 행동하되 사랑 가운데 서로 용납하고
에베소서 4:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 에베소서 4:2 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고
에베소서 4:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에베소서 4:2 겸손과 온유와 인내를 다하여 사랑으로 서로 너그럽게 대하십시오.
에베소서 4:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:2 μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Efesios 4:2 con toda humildad y mansedumbre, soportándoos con paciencia los unos a los otros en amor,
Efesios 4:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以弗所书 4:2 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
以弗所书 4:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以弗所书 4:2 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
以弗所书 4:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以弗所书 4:2 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
以弗所书 4:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エフェソの信徒への手紙 4:2 できる限り謙虚で、かつ柔和であり、寛容を示し、愛をもって互に忍びあい、
エフェソの信徒への手紙 4:2 (JLB)
(Hindi Bible) इफिसियों 4:2 vFkkZr~ lkjh nhurk vkSj uezrk lfgr] vkSj /khjt /kjdj izse ls ,d nwljs dks lg yksA
इफिसियों 4:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) افسس  4:2 بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة.
افسس  4:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Ephesios 4:2 cum omni humilitate, et mansuetudine, cum patientia, supportantes invicem in caritate,
Ad Ephesios 4:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Efésios 4:2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
Efésios 4:2 (JFA)
(Good News Translation) Ephesians 4:2 Be always humble, gentle, and patient. Show your love by being tolerant with one another.
Ephesians 4:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, accepting one another in love,
Ephesians 4:2 (HCSB)
(International Standard Version) Ephesians 4:2 demonstrating all expressions of humility, gentleness, and patience, accepting one another in love.
Ephesians 4:2 (ISV)
(King James Version) Ephesians 4:2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Ephesians 4:2 (KJV)
(Today's New International Version) Ephesians 4:2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
Ephesians 4:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에베소서 4:2 모든 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고
에베소서 4:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에베소서 4:2 모든 謙遜과 溫柔로 하고, 또한 오래참음으로 사랑가운데서 서로 용납하며,
에베소서 4:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에베소서 4:2 모든 謙遜과 溫柔로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 容納하고
에베소서 4:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에베소서 4:2 겸손과 온유를 다하고, 인내심을 가지고 사랑으로 서로 참아 주며,
에베소서 4:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에베소서 4:2 모든 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고
에베소서 4:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에베소서 4:2 모든 겸손과 온유와 오래 참음으로 사랑 안에서 서로 참아 주며
에베소서 4:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에베소서 4:2 겸손과 온유와 인내를 다하여 사랑으로 서로 너그럽게 대하십시오.
에베소서 4:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에베소서 4:2 겸손하고 온유한 사람이 되며, 사랑으로 서로 결점을 덮어 주고 서로 참아 주는 너그러운 사람이 되어야 합니다.
에베소서 4:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ephesians 4:2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
Ephesians 4:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top