Ephesians 4:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ephesians 4:32
New Living Translation
(New Living Translation) Ephesians 4:32 Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
Ephesians 4:32 (NLT)




(The Message) Ephesians 4:32 Be gentle with one another, sensitive. Forgive one another as quickly and thoroughly as God in Christ forgave you.
Ephesians 4:32 (MSG)
(English Standard Version) Ephesians 4:32 Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
Ephesians 4:32 (ESV)
(New International Version) Ephesians 4:32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
Ephesians 4:32 (NIV)
(New King James Version) Ephesians 4:32 And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as God in Christ forgave you.
Ephesians 4:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ephesians 4:32 and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.
Ephesians 4:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ephesians 4:32 And be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
Ephesians 4:32 (NASB)
(Amplified Bible) Ephesians 4:32 And become useful {and} helpful {and} kind to one another, tenderhearted (compassionate, understanding, loving-hearted), forgiving one another [readily and freely], as God in Christ forgave you.
Ephesians 4:32 (AMP)
(쉬운 성경) 에베소서 4:32 친절히 대하고, 사랑과 온유함으로 하나님이 그리스도 안에서 여러분을 용서하신 것같이 서로를 용서하십시오.
에베소서 4:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에베소서 4:32 서로 친절하게 대하고 불쌍히 여기며 하나님이 그리스도 안에서 여러분을 용서하신 것같이 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에베소서 4:32 서로 인자하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라
에베소서 4:32 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에베소서 4:32 너희는 서로 친절하고 다정다감하며 서로 용서하되 하나님께서 그리스도 안에서 너희를 용서하신 것같이 하라.
에베소서 4:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에베소서 4:32 서로 친절하고 인자하게 대하며, 하나님께서 그리스도 안에서 너희를 용서하신 것같이 서로 용서하여라.
에베소서 4:32 (바른성경)
(새번역) 에베소서 4:32 서로 친절히 대하며, 불쌍히 여기며, 하나님께서 그리스도 안에서 [1]여러분을 용서하신 것과 같이, 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (새번역)
(우리말 성경) 에베소서 4:32 서로 친절하고 인자하며 하나님이 그리스도 안에서 여러분을 용서하신 것처럼 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 에베소서 4:32 서로 친절하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라
에베소서 4:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에베소서 4:32 여러분은 서로 너그럽고 따뜻하게 대해 주며 하느님께서 그리스도를 통해서 여러분을 용서하신 것처럼 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:32 γίνεσθε [δὲ] εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν χριστῶ ἐχαρίσατο ὑμῖν.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Efesios 4:32 Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.
Efesios 4:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以弗所书 4:32 总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
以弗所书 4:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以弗所书 4:32 並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。
以弗所书 4:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以弗所书 4:32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
以弗所书 4:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エフェソの信徒への手紙 4:32 互に情深く、あわれみ深い者となり、神がキリストにあってあなたがたをゆるして下さったように、あなたがたも互にゆるし合いなさい。
エフェソの信徒への手紙 4:32 (JLB)
(Hindi Bible) इफिसियों 4:32 vkSj ,d nwljs ij d`iky] vkSj d:.kke; gks] vkSj tSls ijes'oj us elhg esa rqEgkjs vijk/k {kek fd,] oSls gh rqe Hkh ,d nwljs ds vijk/k {kek djksAA
इफिसियों 4:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) افسس  4:32 وكونوا لطفاء بعضكم نحو بعض شفوقين متسامحين كما سامحكم الله ايضا في المسيح
افسس  4:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Ephesios 4:32 Estote autem invicem benigni, misericordes, donantes invicem sicut et Deus in Christo donavit vobis.
Ad Ephesios 4:32 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Efésios 4:32 Antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em favor de Cristo, vos perdoou.
Efésios 4:32 (JFA)
(Good News Translation) Ephesians 4:32 Instead, be kind and tender-hearted to one another, and forgive one another, as God has forgiven you through Christ.
Ephesians 4:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ephesians 4:32 And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
Ephesians 4:32 (HCSB)
(International Standard Version) Ephesians 4:32 And be kind to one another, compassionate, forgiving one another just as God has forgiven you in the Messiah.429
Ephesians 4:32 (ISV)
(King James Version) Ephesians 4:32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
Ephesians 4:32 (KJV)
(Today's New International Version) Ephesians 4:32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
Ephesians 4:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에베소서 4:32 서로 인자(仁慈)하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서(容恕)하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서(容恕)하심과 같이 하라
에베소서 4:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에베소서 4:32 서로 親切하고 인자하게 대하며, 하나님께서 그리스도 안에서 너희를 容恕하신 것같이 서로 容恕하여라.
에베소서 4:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에베소서 4:32 서로 親切하게 하며 불쌍히 여기며 서로 容恕하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 容恕하심과 같이 하라
에베소서 4:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에베소서 4:32 서로 너그럽고 자비롭게 대하고, 하느님께서 그리스도 안에서 여러분을 용서하신 것처럼 여러분도 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에베소서 4:32 서로 인자(仁慈)하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서(容恕)하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서(容恕)하심과 같이 하라
에베소서 4:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에베소서 4:32 서로 친절히 대하며 상냥한 마음을 품고 서로 용서하기를 하나님께서 그리스도로 인하여 너희를 용서하신 것 같이 하라.
에베소서 4:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에베소서 4:32 여러분은 서로 너그럽게 따뜻하게 대해 주며 하느님께서 그리스도를 통해서 여러분을 용서하신 것처럼 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에베소서 4:32 친절하고 부드러운 마음을 가지십시오. 여러분이 그리스도의 사람들이라는 이유만으로 하나님께서 여러분을 용서한 것같이 여러분도 서로 용서하십시오.
에베소서 4:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ephesians 4:32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
Ephesians 4:32 (NIV84)


[1] 에베소서 4:32다른 고대 사본들에는 '우리를'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top