Exodus 17:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Exodus 17:4
New Living Translation
(New Living Translation) Exodus 17:4
4Then Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? They are ready to stone me!"




(The Message) Exodus 17:4
4Moses cried out in prayer to GOD, "What can I do with these people? Any minute now they'll kill me!"
(English Standard Version) Exodus 17:4
4So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
(New International Version) Exodus 17:4
4Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."
(New King James Version) Exodus 17:4
4So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!"
(New Revised Standard Version) Exodus 17:4
4So Moses cried out to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
(New American Standard Bible) Exodus 17:4
4So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."
(Amplified Bible) Exodus 17:4
4So Moses cried to the Lord, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.
(쉬운 성경) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖었습니다. “이 백성에게 어떻게 해야 합니까? 이들은 당장이라도 나를 돌로 때릴 듯이 보입니다.”
(현대인의 성경) 출애굽기 17:4
4그때 모세가 여호와께 `내가 이 백성을 어떻게 해야 합니까? 얼마 안 가서 그들이 나에게 돌질할 것입니다.' 하고 부르짖자
(개역 한글판) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질 하겠나이다
(한글 킹제임스) 출애굽기 17:4
4모세가 주께 부르짖어 말하기를 "내가 이 백성들에게 어떻게 하리이까? 그들이 곧 내게 돌을 던지려고 하나이다." 하니
(바른성경) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 "제가 이 백성들에게 어떻게 해야 합니까? 그들이 조금만 더 있으면 저에게 돌을 던지려 할 것입니다." 라고 말하였다.
(새번역) 출애굽기 17:4
4모세가 주님께 부르짖었다. "이 백성을 제가 어떻게 해야 합니까? 그들은 지금이라도 곧 저를 돌로 쳐서 죽이려고 합니다."
(우리말 성경) 출애굽기 17:4
4모세는 여호와께 울부짖었습니다. "제가 이 사람들을 어떻게 해야 합니까? 그들이 제게 돌을 던지기 직전입니다."
(개역개정판) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 이르되 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까 그들이 조금 있으면 내게 돌을 던지겠나이다
(공동번역 개정판 (1999)) 출애굽기 17:4
4모세가 야훼께 부르짖었다. "이 백성을 어떻게 하면 좋겠습니까? 당장 저를 돌로 쳐죽일 것만 같습니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Éxodo 17:4
4Entonces Moisés clamó al SEÑOR: —¿Qué hago con este pueblo? ¡Están a punto de apedrearme!
(Reina-Valera (Spanish)) Éxodo 17:4
4Entonces clamó Moisés a Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? De aquí a un poco me apedrearán.
(Chinese Contemporary Bible) 出埃及记 17:4
4摩西就呼求耶和华说:“我拿这些百姓怎么办?他们准备拿石块打死我!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 出埃及记 17:4
4摩西就呼求耶和华说:「我向这百姓怎样行呢?他们几乎要拿石头打死我。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 出埃及记 17:4
4摩西就呼求耶和華說:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Έξοδος 17:4
4ἐβόησεν δὲ Μωυσῆς πρὸς κύριον λέγων τί ποιήσω τῷ λαῷ τούτῳ ἔτι μικρὸν καὶ καταλιθοβολήσουσίν με
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έξοδος 17:4
4וַיִּצְעַ֤ק מֹשֶׁה֙ אֶל־יְהוָ֣ה לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אֶעֱשֶׂ֖ה לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה עֹ֥וד מְעַ֖ט וּסְקָלֻֽנִי׃
(Japanese Living Bible) 出エジプト記 17:4
4このときモーセは主に叫んで言った、「わたしはこの民をどうすればよいのでしょう。彼らは、今にも、わたしを石で打ち殺そうとしています」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) خروج  17:4
4فصرخ موسى الى الرب قائلا ماذا افعل بهذا الشعب. بعد قليل يرجمونني.
(Hindi Bible) निर्गमन 17:4
4rc ewlk us ;gksok dh nksgkbZ nh] vkSj dgk] bu yksxksa ls eSa D;k d:a\ ;s lc eq>s iRFkjokg djus dks rS;kj gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Exodo 17:4
4Pelo que Moisés, clamando ao Senhor, disse: Que hei de fazer a este povo? Daqui a pouco me apedrejará.
(Vulgate (Latin)) Exodus 17:4
4Clamavit autem Moyses ad Dominum, dicens: Quid faciam populo huic? adhuc paululum, et lapidabit me.
(Good News Translation) Exodus 17:4
4Moses prayed earnestly to the LORD and said, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me."
(Holman Christian Standard Bible) Exodus 17:4
4Then Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? In a little while they will stone me!"
(International Standard Version) Exodus 17:4
4So Moses cried out to the Lord: "What shall I do with these people— Just a little more and they'll stone me."
(King James Version) Exodus 17:4
4And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
(Today's New International Version) Exodus 17:4
4Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."
(개역 한글판 (국한문)) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성(百姓)에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질하겠나이다
(바른 성경 (국한문)) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 "제가 이 百姓들에게 어떻게 해야 합니까? 그들이 조금만 더 있으면 저에게 돌을 던지려 할 것입니다." 라고 말하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 이르되 내가 이 百姓에게 어떻게 하리이까 그들이 조금 있으면 내게 돌을 던지겠나이다
(가톨릭 성경) 출애굽기 17:4
4모세가 주님께 부르짖었다. "이 백성에게 제가 무엇을 해야 합니까? 이제 조금만 있으면 저에게 돌을 던질 것 같습니다."
(개역 국한문) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성(百姓)에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질하겠나이다
(킹제임스 흠정역) 출애굽기 17:4
4모세가 주께 부르짖어 이르되, 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까? 그들이 곧 내게 돌을 던지려 하나이다, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 출애굽기 17:4
4모세가 야훼께 부르짖었다. "이 백성을 어떻게 하면 좋겠습니까? 당장 저를 돌로 쳐 죽일 것만 같습니다."
(현대어성경) 출애굽기 17:4
4모세가 여호와께 살려 달라고 부르짖었다 `주님, 이 무리에게 도대체 어떻게 해야합니까? 조금만 더 있으면 이들이 저에게 돌을 던질 기세입니다.'
(New International Version (1984)) Exodus 17:4
4Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top