Ezekiel 26:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:10
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:10 The hooves of his horses will choke the city with dust, and the noise of the charioteers and chariot wheels will shake your walls as they storm through your broken gates.
Ezekiel 26:10 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:10 You'll be covered with dust from his horde of horses—a thundering herd of war horses pouring through the breaches, pulling chariots. Oh, it will be an earthquake of an army and a city in shock!
Ezekiel 26:10 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:10 His horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
Ezekiel 26:10 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
Ezekiel 26:10 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:10 'Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
Ezekiel 26:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:10 His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
Ezekiel 26:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:10 "Because of the multitude of his horses, the dust [raised by] them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Ezekiel 26:10 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:10 Because of the great number of [Nebuchadrezzar's] horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake at the noise of the horsemen and of the wagon wheels and of the chariots, when he enters into your gates as men enter into the city in whose walls there has been made a breach.
Ezekiel 26:10 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:10 그의 말들이 너무 많아서, 그 말들이 일으키는 흙먼지가 너를 덮을 것이다. 느부갓네살 왕이 네 무너진 성문으로 들어가면, 네 성벽은 병마들과 마차와 전차들 소리에 흔들릴 것이다.
에스겔 26:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:10 그 말들이 일으키는 먼지가 너를 뒤덮을 것이며 그들이 너의 파괴된 성문으로 들어갈 때 말과 전차와 기병대가 지나가는 소리에 네 성벽이 진동할 것이다.
에스겔 26:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가리울 것이며 사람이 훼파된 성 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 성문으로 들어갈 때에 그 기병과 수레와 병거의 소리로 인하여 네 성곽이 진동할 것이며
에스겔 26:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:10 그의 말들이 많음으로 인하여 그들의 티끌이 너를 덮을 것이며, 그가 네 성문으로 들어갈 때 마치 사람들이 파괴된 성읍으로 들어가는 것같이 네 성벽이 기병들과 수레들과 병거들의 소리에 진동할 것이라.
에스겔 26:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:10 그의 말들이 많아서 먼지가 너를 덮을 것이며 성의 무너진 곳으로 들어오듯이 그가 네 성문으로 들어올 때, 기마병과 수레와 병거 소리들로 네 성벽들이 진동할 것이다.
에스겔 26:10 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:10 그의 군마들이 많아서, 너는 그들의 먼지에 묻힐 것이다. 그가 마치 무너진 성읍 안으로 들어오듯이, 네 모든 성문 안으로 들어오면, 그의 기병과 병거의 바퀴 소리에 네 모든 성벽이 진동할 것이다.
에스겔 26:10 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:10 그의 말들은 수가 많아서 그들의 흙먼지가 너를 덮을 것이다. 성벽 무너진 곳을 통해서 들어가는 사람처럼 그가 네 문들로 들어갈 때 기병들과 마차와 전차들 소리에 네 성벽들이 진동할 것이다.
에스겔 26:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가릴 것이며 사람이 무너진 성 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 성문으로 들어갈 때에 그 기병과 수레와 병거의 소리로 말미암아 네 성곽이 진동할 것이며
에스겔 26:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:10 뚫린 성으로 들이닥치듯 성문으로 들어가면, 뒤따르는 기마들 발굽에서 이는 먼지에 너는 묻히고, 말발굽 소리와 어울려 밀어닥치는 병거 바퀴 소리에 성벽이 흔들릴 것이다.
에스겔 26:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:10 מִשִּׁפְעַ֥ת סוּסָ֖יו יְכַסֵּ֣ךְ אֲבָקָ֑ם מִקֹּול֩ פָּרַ֨שׁ וְגַלְגַּ֜ל וָרֶ֗כֶב תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ חֹֽומֹותַ֔יִךְ בְּבֹאֹו֙ בִּשְׁעָרַ֔יִךְ כִּמְבֹואֵ֖י עִ֥יר מְבֻקָּעָֽה׃
Ιεζεκιήλ 26:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:10 Por la multitud de sus caballos te cubrirá el polvo de ellos; con el estruendo de su caballería y de las ruedas y de los carros, temblarán tus muros, cuando entre por tus puertas como por portillos de ciudad destruida.
Ezequiel 26:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:10 他人马众多,扬起的尘土足以遮盖你。他要攻破你的城池,进入你的城门,他的骑兵、军需车和战车要震动你的城墙。
以西结书 26:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:10 因他的馬匹眾多,塵土揚起遮蔽你。他進入你的城門,好像人進入已有破口之城。那時,你的牆垣必因騎馬的和戰車、輜重車的響聲震動。
以西结书 26:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:10 因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑马的和战车、辎重车的响声震动。
以西结书 26:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:10 その多くの馬の土煙は、あなたをおおう。人が破れた町にはいるように、彼があなたの門にはいる時、騎兵と貨車と戦車の響きによって、あなたの石がきはゆるぐ。
エゼキエル記 26:10 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:10 mlds ?kksM+s brus gksaxs] fd rw mudh /kwfy ls <ai tk,xk] vkSj tc og rsjs QkVdksa esa ,sls ?kqlsxk tSls yksx ukdsokys uxj esa ?kqlrs gSa] rc rsjh 'kgjiukg lokjksa] NdM+ksa] vkSj jFkksa ds 'kCn ls dkai mBsxhA
यहेजकेल 26:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:10 ولكثرة خيله يغطيك غبارها. من صوت الفرسان والعجلات والمركبات تتزلزل اسوارك عند دخوله ابوابك كما تدخل مدينة مثغورة.
حزقيال  26:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:10 Inundatione equorum ejus operiet te pulvis eorum:
a sonitu equitum, et rotarum, et curruum, movebuntur muri tui,
cum ingressus fuerit portas tuas quasi per introitum urbis dissipatæ.

Ezechielis 26:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:10 ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἵππων αὐτοῦ κατακαλύψει σε ὁ κονιορτὸς αὐτῶν καὶ ἀπὸ τῆς φωνῆς τῶν ἱππέων αὐτοῦ καὶ τῶν τροχῶν τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ σεισθήσεται τὰ τείχη σου εἰσπορευομένου αὐτοῦ τὰς πύλας σου ὡς εἰσπορευόμενος εἰς πόλιν ἐκ πεδίου
Ιεζεκιήλ 26:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:10 Por causa da multidão de seus cavalos te cobrirá o seu pó; os teus muros tremerão com o estrondo dos cavaleiros, e das carroças, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como quem entra numa cidade em que se fez brecha.
Ezequiel 26:10 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:10 The clouds of dust raised by their horses will cover you. The noise of their horses pulling wagons and chariots will shake your walls as they pass through the gates of the ruined city.
Ezekiel 26:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:10 His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as [an army] entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
Ezekiel 26:10 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:10 There will be so many horses that the dust raised by them will cover you completely. The walls of your city will tremble from the noise of Nebuchadnezzar's cavalry, wagons, and chariots when they enter through the gates of your city, as men enter a city that has been breached.
Ezekiel 26:10 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:10 By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Ezekiel 26:10 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
Ezekiel 26:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가리울 것이며 사람이 훼파(毁破)된 성(城) 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 성문(城門)으로 들어갈 때에 그 기병(騎兵)과 수레와 병거(兵車)의 소리로 인(因)하여 네 성곽(城郭)이 진동(震動)할 것이며
에스겔 26:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:10 그의 말들이 많아서 먼지가 너를 덮을 것이며 城의 무너진 곳으로 들어오듯이 그가 네 城門으로 들어올 때, 騎馬兵과 수레와 兵車 소리들로 네 城壁들이 震動할 것이다.
에스겔 26:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가릴 것이며 사람이 무너진 城 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 城門으로 들어갈 때에 그 騎兵과 수레와 兵車의 소리로 말미암아 네 城廓이 震動할 것이며
에스겔 26:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:10 그의 군마들이 너무 많아 그 먼지가 너를 뒤덮으리라. 뚫린 성벽으로 성안에 들이닥치듯 그가 너의 성문으로 들어올 때 기병들과 병거들의 바퀴 소리에 너의 성벽이 흔들리리라.
에스겔 26:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가리울 것이며 사람이 훼파(毁破)된 성(城) 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 성문(城門)으로 들어갈 때에 그 기병(騎兵)과 수레와 병거(兵車)의 소리로 인(因)하여 네 성곽(城郭)이 진동(震動)할 것이며
에스겔 26:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:10 그의 말들이 많으므로 그것들의 티끌이 너를 덮겠고 사람들이 무너진 곳이 있는 도시로 들어가는 것 같이 그가 네 성문들로 들어갈 때에 그 기병과 바퀴와 병거 소리로 말미암아 네 성벽들이 흔들리리라.
에스겔 26:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:10 뚫린 성으로 들이닥치듯 성문으로 들어 가면, 뒤따르는 기마들 발굽에서 이는 먼지에 너는 묻히고, 말발굽 소리와 어울려 밀어 닥치는 병거 바퀴소리에 성벽이 흔들릴 것이다.
에스겔 26:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:10 그가 수없이 많은 전차들을 몰고 성벽 사이로 들어오면 너는 그 발굽에서 일어나는 먼지에 파묻혀 죽을 것이다. 그가 네 모든 성문을 부수고 들어오면 그 바퀴와 말발굽 소리에 네 모든 성벽은 뒤흔들릴 것이다.
에스겔 26:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
Ezekiel 26:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top