Ezekiel 26:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:16
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:16 All the seaport rulers will step down from their thrones and take off their royal robes and beautiful clothing. They will sit on the ground trembling with horror at your destruction.
Ezekiel 26:16 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:16 "All up and down the coast, the princes will come down from their thrones, take off their royal robes and fancy clothes, and wrap themselves in sheer terror. They'll sit on the ground, shaken to the core, horrified at you.
Ezekiel 26:16 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones and remove their robes and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground and tremble every moment and be appalled at you.
Ezekiel 26:16 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.
Ezekiel 26:16 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:16 'Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you.
Ezekiel 26:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the sea shall step down from their thrones; they shall remove their robes and strip off their embroidered garments. They shall clothe themselves with trembling, and shall sit on the ground; they shall tremble every moment, and be appalled at you.
Ezekiel 26:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:16 "Then all the princes of the sea will go down from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be appalled at you.
Ezekiel 26:16 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their embroidered garments; they shall clothe themselves with tremblings; they shall sit upon the ground and shall tremble every moment and be astonished at you {and} appalled.
Ezekiel 26:16 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:16 그 때에 바닷가의 모든 지도자들이 그 왕좌에서 내려올 것이며, 그들의 관복을 벗어 놓고 아름답게 수놓은 옷을 벗을 것이다. 그들은 두려움에 떨며, 네 모습에 몸서리 칠 것이다.
에스겔 26:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:16 그 때에 섬 나라의 모든 왕들이 왕위에서 내려 앉아 그들의 왕복과 수놓은 옷을 벗어 버리고 땅에 주저앉아 네가 당한 일을 보고 떨 것이며
에스겔 26:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:16 그 때에 바다의 모든 왕이 그 보좌에서 내려 조복을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯하고 땅에 앉아서 너로 인하여 무시로 떨며 놀랄 것이며
에스겔 26:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:16 그때 바다의 모든 왕들이 그들의 보좌에서 내려와 그들의 의상을 제쳐 놓고 그들의 수놓은 옷을 벗으며 그들은 떨림으로 옷입고 땅에 앉아서 너를 보고 매 순간 떨며 놀라리라.
에스겔 26:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:16 바다의 모든 높은 자들이 그들의 보좌에서 내려오며 그들의 겉옷을 벗고, 그들의 수놓은 옷들을 벗으며, 그들이 두려움으로 옷 입고, 땅 위에 앉아 수시로 떨며 너를 보고 놀랄 것이다.'
에스겔 26:16 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:16 그 때에는 해변 주민의 왕들이 그들의 왕좌에서 내려오고, 그들의 왕복을 벗고, 수 놓은 옷들도 벗어 버릴 것이다. 그들은 두려움에 사로잡혀 땅바닥에 앉아서, 때도 없이 떨며, 너 때문에 놀랄 것이다.
에스겔 26:16 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:16 그러면 바닷가의 모든 지도자들이 그들의 보좌에서 내려와 예복을 벗으며 수놓은 옷을 벗을 것이다. 그들이 두려움의 옷을 입을 것이고 그들이 땅에 앉아 매 순간 떨며 너를 보고 놀랄 것이다.
에스겔 26:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:16 그 때에 바다의 모든 왕이 그 보좌에서 내려 조복을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯 하고 땅에 앉아서 너로 말미암아 무시로 떨며 놀랄 것이며
에스겔 26:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:16 바다의 지배자들은 모두 그 옥좌에서 내려 앉아, 조복과 수놓은 옷을 벗어버리고 허름한 옷을 걸친 채 땅바닥에 앉아 너의 망한 모양을 보고 당황하여 줄곧 떨며
에스겔 26:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:16 וְֽיָרְד֞וּ מֵעַ֣ל כִּסְאֹותָ֗ם כֹּ֚ל נְשִׂיאֵ֣י הַיָּ֔ם וְהֵסִ֙ירוּ֙ אֶת־מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם וְאֶת־בִּגְדֵ֥י רִקְמָתָ֖ם יִפְשֹׁ֑טוּ חֲרָדֹ֤ות׀ יִלְבָּ֙שׁוּ֙ עַל־הָאָ֣רֶץ יֵשֵׁ֔בוּ וְחָֽרְדוּ֙ לִרְגָעִ֔ים וְשָׁמְמ֖וּ עָלָֽיִךְ׃
Ιεζεκιήλ 26:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:16 Entonces todos los príncipes del mar descenderán de sus tronos, y se quitarán sus mantos, y desnudarán sus ropas bordadas; de espanto se vestirán, se sentarán sobre la tierra, y temblarán a cada momento, y estarán atónitos sobre ti.
Ezequiel 26:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:16 沿海诸王因你而恐惧,都从宝座上下来,除去王袍,脱掉锦衣,坐在地上发抖。
以西结书 26:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:16 那時靠海的君王必都下位,除去朝服,脫下花衣,披上戰兢,坐在地上,時刻發抖,為你驚駭。
以西结书 26:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:16 那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。
以西结书 26:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:16 その時、海の君たちは皆その位からおり、朝服を脱ぎ、縫い取りの衣服を取り去り、恐れを身にまとい、地に座して、いたく恐れ、あなたの事を驚き、
エゼキエル記 26:16 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:16 rc leqnzrhj ds lc iz/kku yksx vius vius flagklu ij ls mrjsaxs] vkSj vius ckx+s vkSj cwVsnkj oL=k mrkjdj FkjFkjkgV ds oL=k ifgusaxs vkSj Hkwfe ij cSBdj {k.k {k.k esa dkaisaxs( vkSj rsjs dkj.k fofLer jgsaxsA
यहेजकेल 26:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:16 فتنزل جميع رؤساء البحر عن كراسيهم ويخلعون جببهم وينزعون ثيابهم المطرزة. يلبسون رعدات ويجلسون على الارض ويرتعدون كل لحظة ويتحيّرون منك.
حزقيال  26:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:16 Et descendent de sedibus suis omnes principes maris,
et auferent exuvias suas,
et vestimenta sua varia abjicient,
et induentur stupore:
in terra sedebunt,
et attoniti super repentino casu tuo admirabuntur:

Ezechielis 26:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:16 καὶ καταβήσονται ἀπὸ τῶν θρόνων αὐτῶν πάντες οἱ ἄρχοντες ἐκ τῶν ἐθνῶν τῆς θαλάσσης καὶ ἀφελοῦνται τὰς μίτρας ἀπὸ τῶν κεφαλῶν αὐτῶν καὶ τὸν ἱματισμὸν τὸν ποικίλον αὐτῶν ἐκδύσονται ἐκστάσει ἐκστήσονται ἐπὶ γῆν καθεδοῦνται καὶ φοβηθήσονται τὴν ἀπώλειαν αὐτῶν καὶ στενάξουσιν ἐπὶ σέ
Ιεζεκιήλ 26:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:16 Então todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e porão de lado os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão; sobre a terra se assentarão; e estremecerão a cada momento, e de ti se espantarão.
Ezequiel 26:16 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:16 All the kings of the seafaring nations will come down from their thrones. They will take off their robes and their embroidered clothes and sit trembling on the ground. They will be so terrified at your fate that they will not be able to stop trembling.
Ezekiel 26:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:16 All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you.
Ezekiel 26:16 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:16 That's when all the kings of the seafaring nations will abandon their thrones, strip off their fancy clothes, and collapse trembling on the ground. They'll be so frightened as they observe what has happened to you that they'll be unable to stop trembling. They will be utterly appalled at you!
Ezekiel 26:16 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.
Ezekiel 26:16 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.
Ezekiel 26:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:16 그 때에 바다의 모든 왕(王)이 그 보좌(寶座)에서 내려 조복(朝服)을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯하고 땅에 앉아서 너로 인(因)하여 무시로 떨며 놀랄 것이며
에스겔 26:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:16 바다의 모든 높은 者들이 그들의 寶座에서 내려오며 그들의 겉옷을 벗고, 그들의 繡놓은 옷들을 벗으며, 그들이 두려움으로 옷 입고, 땅 위에 앉아 수시로 떨며 너를 보고 놀랄 것이다.'
에스겔 26:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:16 그 때에 바다의 모든 王이 그 寶座에서 내려 朝服을 벗으며 繡 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯 하고 땅에 앉아서 너로 말미암아 無時로 떨며 놀랄 것이며
에스겔 26:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:16 바다의 제후들은 모두 왕좌에서 내려와, 예복을 치우고 수놓은 옷을 벗을 것이다. 공포를 옷처럼 입고 땅바닥에 주저앉아 줄곧 떨며, 너 때문에 질겁할 것이다.
에스겔 26:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:16 그 때에 바다의 모든 왕(王)이 그 보좌(寶座)에서 내려 조복(朝服)을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯하고 땅에 앉아서 너로 인(因)하여 무시로 떨며 놀랄 것이며
에스겔 26:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:16 그때에 바다의 모든 통치자들이 자기 왕좌에서 내려와 자기 예복을 버리며 수놓은 옷을 벗고 떨림으로 옷을 입으며 땅에 앉아서 너로 인하여 매 순간 떨고 놀라리라.
에스겔 26:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:16 바다의 지배자들은 모두 그 옥좌에서 내려 앉아, 조복과 수놓은 옷을 벗어 버리고 옷을 걸친 채 땅바닥에 앉아 너의 망한 모양을 보고 당황하여 줄곧 떨며
에스겔 26:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:16 바닷가 나라의 왕들도 보좌에서 내려와 화려한 옷을 벗고 놀라 떨리는 손으로 삼베옷을 찾아 입을 것이다. 그리고 땅바닥에 주저앉아
에스겔 26:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.
Ezekiel 26:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top