Ezekiel 26:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:7
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:7 “This is what the Sovereign Lord says: From the north I will bring King Nebuchadnezzar[1] of Babylon against Tyre. He is king of kings and brings his horses, chariots, charioteers, and great army.
Ezekiel 26:7 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:7 "GOD, the Master, says: Look! Out of the north I'm bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king's king, down on Tyre. He'll come with chariots and horses and riders—a huge army.
Ezekiel 26:7 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:7 "For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.
Ezekiel 26:7 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:7 "For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.
Ezekiel 26:7 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:7 "For thus says the Lord GOD: 'Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people.
Ezekiel 26:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:7 For thus says the Lord GOD: I will bring against Tyre from the north King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, together with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.
Ezekiel 26:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:7 For thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry, and a great army.
Ezekiel 26:7 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:7 For thus says the Lord God: Behold, I will bring from the north upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a host of many people.
Ezekiel 26:7 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:7 “나 주 여호와가 말한다. 내가 북쪽에서 왕들의 왕인 바빌로니아 왕 느부갓네살을 데려와 두로를 칠 것이다. 그가 말과 전차와 기병과 큰 군대를 이끌고 올 것이다.
에스겔 26:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:7 나 주 여호와가 말한다. 내가 온 세상의 왕인 바빌로니아의 느부갓네살왕을 이끌어내어 너 두로를 치게 하겠다. 그가 북쪽에서 말과 전차와 기병대를 갖춘 대군을 이끌고 와서
에스겔 26:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:7 나 주 여호와가 말하노라 내가 열왕의 왕 곧 바벨론 왕 느부갓네살로 북방에서 말과 병거와 기병과 군대와 백성의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에
에스겔 26:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:7 이는 주 하나님이 그렇게 말하였음이니, 보라, 내가 왕 중의 왕인 바빌론의 느부캇넷살왕을 북쪽으로부터 말과 병거와 기병과 군대와 많은 백성과 함께 투로에 보내리라.
에스겔 26:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:7 참으로 주 여호와가 이같이 말한다. '보아라, 내가 왕들의 왕인 바빌로니아 왕 느부갓네살이 북방에서 말과 병거와 기마병과 무리와 큰 군대를 거느리고 두로를 치러 오도록 하겠다.
에스겔 26:7 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:7 나 주 하나님이 말한다. 내가 왕들 가운데 으뜸가는 왕, 바빌로니아 왕 느부갓네살을 북쪽에서 데려다가 두로를 치겠다. 그가 말과 병거와 기병과 군대와 많은 백성을 이끌고 올 것이다.
에스겔 26:7 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:7 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 내가 왕 가운데 왕인 바벨론 왕 느부갓네살을 북쪽에서부터 말과 전차와 기병들과 큰 군대를 거느리고 두로에게 오게 할 것이다.
에스겔 26:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:7 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내가 왕들 중의 왕 곧 바벨론의 느부갓네살 왕으로 하여금 북쪽에서 말과 병거와 기병과 군대와 백성의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에
에스겔 26:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:7 주 야훼가 말한다. 나 이제 왕들을 거느린 바빌론 왕 느부갓네살을 북쪽에서 띠로에 불러들이리라. 그는 기마와 병거와 기병들과 함께 대군을 이끌고 올 것이다.
에스겔 26:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:7 כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־צֹ֗ר נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל מִצָּפֹ֖ון מֶ֣לֶךְ מְלָכִ֑ים בְּס֛וּס וּבְרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים וְקָהָ֥ל וְעַם־רָֽב׃
Ιεζεκιήλ 26:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:7 Porque así ha dicho Jehová el Señor: He aquí que del norte traigo yo contra Tiro a Nabucodonosor rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos y carros y jinetes, y tropas y mucho pueblo.
Ezequiel 26:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:7 “主耶和华说,‘我要使那王中之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领大队人马、战车和骑兵从北方来攻打泰尔。
以西结书 26:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:7 主耶和華如此說:「我必使諸王之王的巴比倫王尼布甲尼撒率領馬匹車輛、馬兵、軍隊,和許多人民從北方來攻擊你推羅。
以西结书 26:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:7 主耶和华如此说:「我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领马匹车辆、马兵、军队,和许多人民从北方来攻击你推罗。
以西结书 26:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:7 主なる神はこう言われる、見よ、わたしは王の王なるバビロンの王ネブカデレザルに、馬、戦車、騎兵、および多くの軍勢をひきいて、北からツロに攻めこさせる。
エゼキエル記 26:7 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:7 D;ksafd ijes'oj ;gksok ;g dgrk gS] ns[k] eSa lksj ds fo#) jktkf/kjkt ckcqy ds jktk ucwdnusLlj dks ?ksM+ksa] jFkksa] lokjksa] cM+h HkhM+] vkSj ny lesr mRrj fn'kk ls ys vkÅaxkA
यहेजकेल 26:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:7 لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اجلب على صور نبوخذراصر ملك بابل من الشمال ملك الملوك بخيل وبمركبات وبفرسان وجماعة وشعب كثير.
حزقيال  26:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:7 [Quia hæc dicit Dominus Deus:
Ecce ego adducam ad Tyrum
Nabuchodonosor regem Babylonis ab aquilone,
regem regum,
cum equis, et curribus, et equitibus,
et cœtu, populoque magno.

Ezechielis 26:7 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:7 ὅτι τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σέ Σορ τὸν Ναβουχοδονοσορ βασιλέα Βαβυλῶνος ἀπὸ τοῦ βορρᾶ βασιλεὺς βασιλέων ἐστίν μεθ᾽ ἵππων καὶ ἁρμάτων καὶ ἱππέων καὶ συναγωγῆς ἐθνῶν πολλῶν σφόδρα
Ιεζεκιήλ 26:7 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:7 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonozor, rei de Babilônia, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, sim, companhias e muito povo.
Ezequiel 26:7 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:7 The Sovereign LORD says, "I am going to bring the greatest king of all - King Nebuchadnezzar of Babylonia - to attack Tyre. He will come from the north with a huge army, with horses and chariots and with cavalry.
Ezekiel 26:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:7 For this is what the Lord God says: "See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a vast company of troops.
Ezekiel 26:7 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:7 "This is what the Lord God says: 'Watch out! I'm about to bring from the north King Nebuchadnezzar of Babylon, that king of kings. He'll come with horses, chariots, cavalry, and a vast army.
Ezekiel 26:7 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:7 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
Ezekiel 26:7 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:7 "For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.
Ezekiel 26:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:7 나 주(主) 여호와가 말하노라 내가 열왕(列王)의 왕(王) 곧 바벨론 왕(王) 느부갓네살로 북방(北方)에서 말과 병거(兵車)와 기병(騎兵)과 군대(軍隊)와 백성(百姓)의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에
에스겔 26:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:7 참으로 主 여호와가 이같이 말한다. '보아라, 내가 王들의 王인 바빌로니아 王 느부갓네살이 北方에서 말과 兵車와 騎馬兵과 무리와 큰 軍隊를 거느리고 두로를 치러 오도록 하겠다.
에스겔 26:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:7 主 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내가 王들 中의 王 곧 바벨론의 느부갓네살 王으로 하여금 北쪽에서 말과 兵車와 騎兵과 軍隊와 百姓의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에
에스겔 26:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:7 주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 기마와 병거와 기병, 그리고 많은 군대의 무리를 거느린, 임금들의 임금인 바빌론 임금 네부카드네자르를 북쪽에서 데려오겠다.
에스겔 26:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:7 나 주(主) 여호와가 말하노라 내가 열왕(列王)의 왕(王) 곧 바벨론 왕(王) 느부갓네살로 북방(北方)에서 말과 병거(兵車)와 기병(騎兵)과 군대(軍隊)와 백성(百姓)의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에
에스겔 26:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:7 주 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 왕들의 왕 곧 바빌론 왕 느부갓레살을 데려오되 북쪽에서부터 말과 병거와 기병과 군대와 많은 백성과 함께 데려와 두로 위에 임하게 하리라.
에스겔 26:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:7 주 야훼가 말한다. 나 이제 왕들을 거느린 바빌론 왕 느부갓네살을 북쪽에서 띠로에 불러 들이리라. 그는 기마와 병거와 기병들과 함께 대군을 끌고 올 것이다.
에스겔 26:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:7 나 여호와가 말한다. 보라, 내가 바벨론 왕 느부갓네살을 북쪽에서 데려다가 너를 치겠다. 세계의 모든 왕 가운데 가장 무서운 그 왕을 데려다가 너를 멸망시키겠다. 그는 군마와 전차와 기병과 용병들까지 이끌고 내려와서
에스겔 26:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:7 "For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.
Ezekiel 26:7 (NIV84)


[1] Ezekiel 26:7Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top