Ezekiel 26:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:8
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:8 First he will destroy your mainland villages. Then he will attack you by building a siege wall, constructing a ramp, and raising a roof of shields against you.
Ezekiel 26:8 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:8 He'll massacre your surrounding villages and lay siege to you. He'll build siege ramps against your walls. A forest of shields will advance against you!
Ezekiel 26:8 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:8 He will kill with the sword your daughters on the mainland. He will set up a siege wall against you and throw up a mound against you, and raise a roof of shields against you.
Ezekiel 26:8 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
Ezekiel 26:8 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:8 'He will slay with the sword your daughter villages in the fields; he will heap up a siege mound against you, build a wall against you, and raise a defense against you.
Ezekiel 26:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:8 Your daughter-towns in the country he shall put to the sword. He shall set up a siege-wall against you, cast up a ramp against you, and raise a roof of shields against you.
Ezekiel 26:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:8 "He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a mound against you, and raise up a large shield against you.
Ezekiel 26:8 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:8 He shall slay with the sword your daughters [the towns and villages] in the level area [on the mainland], and he shall make a fortified wall against you and cast up a siege mound against you and raise up a roof of bucklers {and} shields as a defense against you.
Ezekiel 26:8 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:8 그가 내륙 중심부에 있는 너의 정착지들을 칼로 멸망시킬 것이요, 너를 칠 공격용 대를 세우고, 너의 성벽 꼭대기에 이르는 흙 언덕을 쌓을 것이며, 너에게 맞서 방패를 들어 올릴 것이다.
에스겔 26:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:8 너의 본토에 사는 자들을 칼로 죽일 것이며 또 너를 치려고 사다리를 세우며 토성을 쌓고 큰방패를 갖추고
에스겔 26:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패를 갖출 것이며
에스겔 26:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:8 그가 들에서 네 딸들을 칼로 죽일 것이요, 또 그가 너를 대적하여 나무 운제를 만들고 너를 대적하여 토루를 쌓으며 너를 대적하여 방패를 들어올리리라.
에스겔 26:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 네 딸들을 칼로 죽이고, 너를 치려고 포위 담을 쌓고, 공격 경사로를 만들고, 너를 대적하여 긴 방패를 세울 것이다.
에스겔 26:8 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:8 네 땅에 자리잡고 있는 네 딸 성읍들을 그가 칼로 죽일 것이다. 그가 너를 치려고 높은 사다리를 세운다. 너를 공격하려고 흙 언덕을 쌓고, 방패를 갖춘다.
에스겔 26:8 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:8 그가 들판에 있는 네 딸들을 칼로 죽일 것이고 너를 대적해 포위 벽을 세우고 토성을 쌓고 방패를 들 것이다.
에스겔 26:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 사다리를 세우며 토성을 쌓으며 방패를 갖출 것이며
에스겔 26:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:8 그는 육지에 있는 위성 부락의 주민들을 칼로 죽일 것이다. 너를 치려고 감시탑을 세우고 돌로 성벽을 쌓고 큰 방패를 세우고는
에스겔 26:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:8 בְּנֹותַ֥יִךְ בַּשָּׂדֶ֖ה בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֑ג וְנָתַ֨ן עָלַ֜יִךְ דָּיֵ֗ק וְשָׁפַ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ סֹֽלְלָ֔ה וְהֵקִ֥ים עָלַ֖יִךְ צִנָּֽה׃
Ιεζεκιήλ 26:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:8 Matará a espada a tus hijas que están en el campo, y pondrá contra ti torres de sitio, y levantará contra ti baluarte, y escudo afirmará contra ti.
Ezequiel 26:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:8 他必用刀剑杀戮你陆地上的居民,建垒筑台围困你,举着盾牌攻击你。
以西结书 26:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:8 他必用刀劍殺滅屬你城邑的居民,也必造臺築壘舉盾牌攻擊你。
以西结书 26:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:8 他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。
以西结书 26:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:8 彼は本土におるあなたの娘たちを、つるぎで殺し、あなたに向かって雲悌を建て、塁を築き、盾を備え、
エゼキエル記 26:8 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:8 vkSj rsjh tks csfV;ka eSnku esa gksa] mudks og ryokj ls ekjsxk] vkSj rsjs fo#) dksV cuk,xk vkSj nenek ckU/ksxk( vkSj <ky mBk,xkA
यहेजकेल 26:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:8 فيقتل بناتك في الحقل بالسيف ويبني عليك معاقل ويبني عليك برجا ويقيم عليك مترسة ويرفع عليك ترسا
حزقيال  26:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:8 Filias tuas quæ sunt in agro, gladio interficiet,
et circumdabit te munitionibus,
et comportabit aggerem in gyro,
et elevabit contra te clypeum:

Ezechielis 26:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:8 οὗτος τὰς θυγατέρας σου τὰς ἐν τῷ πεδίῳ μαχαίρᾳ ἀνελεῖ καὶ δώσει ἐπὶ σὲ προφυλακὴν καὶ περιοικοδομήσει καὶ ποιήσει ἐπὶ σὲ κύκλῳ χάρακα καὶ περίστασιν ὅπλων καὶ τὰς λόγχας αὐτοῦ ἀπέναντί σου δώσει
Ιεζεκιήλ 26:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:8 As tuas filhas ele matará à espada no campo; e construirá fortes contra ti, levantará contra ti uma tranqueira, e alçará paveses contra ti;
Ezequiel 26:8 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:8 Those who live in the towns on the mainland will be killed in the fighting. The enemy will dig trenches, build earthworks, and make a solid wall of shields against you.
Ezekiel 26:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:8 He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works against you, and will build a ramp and raise a wall of shields against you.
Ezekiel 26:8 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:8 He'll execute your citizens with swords who live on the mainland. He'll build siege engines to attack you. Then he'll construct siege ramps against you and build huge shields to protect themselves against you.
Ezekiel 26:8 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:8 He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Ezekiel 26:8 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
Ezekiel 26:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제(雲梯)를 세우며 토성(土城)을 쌓으며 방패(防牌)를 갖출 것이며
에스겔 26:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 네 딸들을 칼로 죽이고, 너를 치려고 包圍 담을 쌓고, 攻擊 경사로를 만들고, 너를 對敵하여 긴 防牌를 세울 것이다.
에스겔 26:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 사다리를 세우며 土城을 쌓으며 防牌를 갖출 것이며
에스겔 26:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:8 그는 뭍에 있는 너의 딸들을 칼로 살해하고는 너를 치러 공격 보루를 만들고 공격 축대를 쌓고 너를 향하여 방패들을 세우리라.
에스겔 26:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제(雲梯)를 세우며 토성(土城)을 쌓으며 방패(防牌)를 갖출 것이며
에스겔 26:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:8 그가 들에 있는 네 딸들을 칼로 죽이며 너를 치려고 보루를 만들며 너를 치려고 작은 산을 쌓으며 너를 치려고 작은 방패를 들어 올리며
에스겔 26:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:8 그는 육지에 있는 위성부락의 주민들을 칼로 죽일 것이다. 너를 치려고 감시탑을 세우고 돌로 성벽을 쌓고 큰 방패를 세우고는
에스겔 26:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:8 맨 먼저 네 위성도시들을 정복하여 파괴한 뒤에 너를 치려고 장벽을 쌓고 성벽을 무너뜨릴 공격 진지를 구축하며 공격부대를 위한 보호 지붕을 건설할 것이다.
에스겔 26:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
Ezekiel 26:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top