Ezekiel 30:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 30:6
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 30:6 “For this is what the Lord says. All of Egypt’s allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan[1] they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign Lord.
Ezekiel 30:6 (NLT)




(The Message) Ezekiel 30:6 "'GOD says: "'Egypt's allies will fall and her proud strength will collapse— From Migdol in the north to Syene in the south, a great slaughter in Egypt! Decree of GOD, the Master.
Ezekiel 30:6 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 30:6 "Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord GOD.
Ezekiel 30:6 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 30:6 "'This is what the LORD says: "'The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 30:6 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 30:6 'Thus says the LORD: "Those who uphold Egypt shall fall, And the pride of her power shall come down. From Migdol to Syene Those within her shall fall by the sword," Says the Lord GOD.
Ezekiel 30:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 30:6 Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and its proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within it by the sword, says the Lord GOD.
Ezekiel 30:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 30:6 'Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall, And the pride of her power will come down; From Migdol [to] Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.
Ezekiel 30:6 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 30:6 Thus says the Lord: They also who uphold {or} lean upon {and} are supported by Egypt shall fall, and the pride of her power shall come down; from Migdol [in the north] to Syene [in the south] they shall fall within her by the sword, says the Lord God.
Ezekiel 30:6 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 30:6 이집트의 동맹국들이 무너질 것이며 이집트가 자랑하던 세력이 꺾일 것이다. 북쪽 믹돌에서부터 남쪽 아스완에 이르기까지 이집트 백성이 칼에 찔려 죽을 것이다. 나 주 여호와의 말이다.
에스겔 30:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 30:6 나 여호와가 말한다. 북쪽 믹돌에서부터 남쪽 아스완에 이르기까지 이집트를 지원하는 자들이 칼날에 쓰러질 것이니 이집트의 교만한 기세가 꺾일 것이다. 이것은 나 주 여호와의 말이다.
에스겔 30:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 30:6 나 여호와가 말하노라 애굽을 붙들어 주는 자도 엎드러질 것이요 애굽의 교만한 권세도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데서 칼에 엎드러지리라 나 주 여호와의 말이니라
에스겔 30:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 30:6 주가 이같이 말하노라. 이집트를 지지하는 자들도 쓰러질 것이요, 이집트의 권세의 교만이 낮아질 것이라. 그들이 시에네의 망루로부터 칼에 의하여 쓰러질 것이라. 주 하나님이 말하노라.
에스겔 30:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 30:6 여호와가 이같이 말한다. 이집트의 지지자들도 쓰러지고 그의 교만한 권세도 낮아질 것이다. 그들이 믹돌에서부터 수에네에 이르기까지 그 가운데서 칼에 쓰러질 것이다.' 주 여호와의 말이다.
에스겔 30:6 (바른성경)
(새번역) 에스겔 30:6 나 주가 말한다. 이집트를 지지하는 사람들이 쓰러질 것이며, 이집트의 거만하던 권세가 꺾일 것이고, 믹돌에서부터 수에네에 이르기까지, 사람들이 칼에 쓰러질 것이다. 나 주 하나님의 말이다.
에스겔 30:6 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 30:6 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 이집트의 동맹국들은 넘어질 것이다. 교만한 권세도 쓰러질 것이다. 믹돌에서 수에네까지 그 안에 있는 사람들은 칼에 맞아 쓰러질 것이다. 주 여호와의 말이다.
에스겔 30:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 30:6 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 애굽을 붙들어 주는 자도 엎드러질 것이요 애굽의 교만한 권세도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데에서 칼에 엎드러지리라 주 여호와의 말씀이니라
에스겔 30:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 30:6 주 야훼가 말한다. 이집트를 지지하던 나라들이 쓰러지리라. 그토록 거만을 부리던 힘이 꺾이리라. 믹돌에서 스웨네에 이르기까지 사람들이 모두 칼에 맞아 쓰러지리라. 주 야훼가 하는 말이다.
에스겔 30:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 30:6 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה וְנָֽפְלוּ֙ סֹמְכֵ֣י מִצְרַ֔יִם וְיָרַ֖ד גְּאֹ֣ון עֻזָּ֑הּ מִמִּגְדֹּ֣ל סְוֵנֵ֗ה בַּחֶ֙רֶב֙ יִפְּלוּ־בָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Ιεζεκιήλ 30:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 30:6 Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen a Egipto, y la altivez de su poderío caerá; desde Migdol hasta Sevene caerán en él a filo de espada, dice Jehová el Señor.
Ezequiel 30:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 30:6 “耶和华说,‘埃及的盟友都要覆灭,埃及的傲气必荡然无存,从密夺到色弗尼的居民都要丧身刀下。这是主耶和华说的。
以西结书 30:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 30:6 耶和華如此說:扶助埃及的也必傾倒。埃及因勢力而有的驕傲必降低微;其中的人民,從色弗尼塔起(見二十九章十節)必倒在刀下。這是主耶和華說的。
以西结书 30:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 30:6 耶和华如此说:扶助埃及的也必倾倒。埃及因势力而有的骄傲必降低微;其中的人民,从色弗尼塔起(见二十九章十节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。
以西结书 30:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 30:6 主はこう言われる、エジプトを助ける者は倒れ、その誇る力はうせる。ミグドルからスエネまで、人々はつるぎによってそのうちに倒れると主なる神が言われる。
エゼキエル記 30:6 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 30:6 ;gksok ;ksa dgrk gS] felz ds laHkkyusokys Hkh fxj tk,axs] vkSj viuh ftl lkeFkZ ij felzh Qwyrs gSa] og VwVsxh( feXnksy ls ysdj losus rd mlds fuoklh ryokj ls ekjs tk,axs] ijes'oj ;gksok dh ;gh ok.kh gSA
यहेजकेल 30:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  30:6 هكذا قال الرب. ويسقط عاضدو مصر وتنحط كبرياء عزتها. من مجدل الى اسوان يسقطون فيها بالسيف يقول السيد الرب.
حزقيال  30:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 30:6 Hæc dicit Dominus Deus:
Et corruent fulcientes Ægyptum,
et destruetur superbia imperii ejus:
a turre Syenes gladio cadent in ea,
ait Dominus Deus exercituum.

Ezechielis 30:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 30:6 καὶ πεσοῦνται τὰ ἀντιστηρίγματα Αἰγύπτου καὶ καταβήσεται ἡ ὕβρις τῆς ἰσχύος αὐτῆς ἀπὸ Μαγδώλου ἕως Συήνης μαχαίρᾳ πεσοῦνται ἐν αὐτῇ λέγει κύριος
Ιεζεκιήλ 30:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 30:6 Assim diz o Senhor: Também cairão os que sustêm o Egito, e descerá a soberba de seu poder; desde Migdol até Sevené cairão nela à espada, diz o Senhor Deus.
Ezequiel 30:6 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 30:6 The LORD says, "From Migdol in the north to Aswan in the south, all Egypt's defenders will be killed in battle. Egypt's proud army will be destroyed. I, the Sovereign LORD, have spoken.
Ezekiel 30:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 30:6 This is what the LORD says: Those who support Egypt will fall, and its proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall within it by the sword. [This is] the declaration of the Lord God.
Ezekiel 30:6 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 30:6 "This is what the Lord says: 'Those who are supporting Egypt will fall; her majestic strength will collapse from the Aswan fortress by the sword that invades her,' declares the Lord God.
Ezekiel 30:6 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 30:6 Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
Ezekiel 30:6 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 30:6 " 'This is what the LORD says: " 'The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 30:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 30:6 나 여호와가 말하노라 애굽을 붙들어 주는 자(者)도 엎드러질 것이요 애굽의 교만(驕慢)한 권세(權勢)도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데서 칼에 엎드러지리라 나 주(主) 여호와의 말이니라
에스겔 30:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 30:6 여호와가 이같이 말한다. 이집트의 지지者들도 쓰러지고 그의 驕慢한 權勢도 낮아질 것이다. 그들이 믹돌에서부터 수에네에 이르기까지 그 가운데서 칼에 쓰러질 것이다.' 主 여호와의 말이다.
에스겔 30:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 30:6 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 애굽을 붙들어 주는 者도 엎드러질 것이요 애굽의 驕慢한 權勢도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데에서 칼에 엎드러지리라 主 여호와의 말씀이니라
에스겔 30:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 30:6 주님이 이렇게 말한다. 이집트의 지지자들은 쓰러지고 이집트의 자랑스러운 힘은 내려앉으리라. 믹돌에서 시에네까지 사람들이 칼에 맞아 쓰러지리라. 주 하느님의 말이다.
에스겔 30:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 30:6 나 여호와가 말하노라 애굽을 붙들어 주는 자(者)도 엎드러질 것이요 애굽의 교만(驕慢)한 권세(權勢)도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데서 칼에 엎드러지리라 나 주(主) 여호와의 말이니라
에스겔 30:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 30:6 주가 이같이 말하노라. 이집트를 떠받쳐 주는 자들도 쓰러지고 이집트의 교만한 권세도 낮아지리라. 시에네 망대로부터 시작하여 그들이 그 안에서 칼에 쓰러지리라. 주 하나님이 말하노라.
에스겔 30:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 30:6 주 야훼가 말한다. 에집트를 지지하던 나라들이 쓰러지리라. 그토록 거만을 부리던 힘이 꺾이리라. 믹돌에서 스웨네에 이르기까지 사람들이 모두 칼에 맞아 쓰러지리라. 주 야훼가 하는 말이다.
에스겔 30:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 30:6 나 여호와가 말한다. 애굽을 지원하는 자들도 모두 거꾸러지고 그토록 우쭐거리던 애굽의 군대도 멸망할 것이다. 애굽 서북단의 믹돌에서부터 최남단의 수에네에 이르는 땅에 사는 모든 사람들이 칼에 맞아 쓰러져 죽을 것이다.
에스겔 30:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 30:6 "'This is what the LORD says: "'The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 30:6 (NIV84)


[1] Ezekiel 30:6Hebrew to Syene.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top