Ezra 10:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:12
New Revised Standard Version
(New Revised Standard Version) Ezra 10:12 Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
Ezra 10:12 (NRSV)




(New Living Translation) Ezra 10:12 Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!
Ezra 10:12 (NLT)
(The Message) Ezra 10:12 The whole congregation responded with a shout, "Yes, we'll do it—just the way you said it!"
Ezra 10:12 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 10:12 Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
Ezra 10:12 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:12 The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
Ezra 10:12 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:12 Then all the assembly answered and said with a loud voice, "Yes! As you have said, so we must do.
Ezra 10:12 (NKJV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:12 Then all the assembly answered and said with a loud voice, "That's right! As you have said, so it is our duty to do.
Ezra 10:12 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:12 Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said, so must we do.
Ezra 10:12 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:12 그러자 모든 무리가 큰 목소리로 에스라에게 대답했습니다. “당신 말씀이 옳습니다. 우리는 당신 말씀대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:12 그러자 거기에 모인 군중들이 큰소리로 대답하였다. `우리가 당신의 말씀대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:12 회 무리가 큰 소리로 대답하여 가로되 당신의 말씀대로 우리가 마땅히 행할 것이니이다
에스라 10:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:12 온 회중이 큰 소리로 대답하여 말하기를 "당신이 말씀하신 대로 우리가 마땅히 행하리이다.
에스라 10:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:12 온 회중이 대답하여 큰 소리로 말하였다. "옳습니다. 우리에게 말씀하신 대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:12 온 회중이 큰 목소리로 대답하였다. "옳으신 말씀입니다. 우리는 반드시 말씀하신 대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:12 그러자 온 회중이 큰 소리로 대답했습니다. “당신이 옳습니다! 우리는 당신이 말씀하신대로 해야 합니다.
에스라 10:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:12 모든 회중이 큰 소리로 대답하여 이르되 당신의 말씀대로 우리가 마땅히 행할 것이니이다
에스라 10:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:12 모인 사람들이 모두 큰소리로 외쳤다. "말씀대로 따르겠습니다.
에스라 10:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:12 וַיַּֽעְנ֧וּ כָֽל־הַקָּהָ֛ל וַיֹּאמְר֖וּ קֹ֣ול גָּדֹ֑ול כֵּ֛ן כְּדִבְרֶיךָ כִּדְבָרְךָ֥ עָלֵ֖ינוּ לַעֲשֹֽׂות׃
Έσδρας 10:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:12 Y respondió toda la asamblea, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme a tu palabra.
Esdras 10:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:12 会众都高声回答说:“你说的对,我们必照你的话做。
以斯拉书 10:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:12 會眾都大聲回答說:「我們必照著你的話行,
以斯拉书 10:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:12 会众都大声回答说:「我们必照着你的话行,
以斯拉书 10:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:12 すると会衆は皆大声をあげて答えた、「あなたの言われたとおり、われわれは必ず行います。
エズラ記 10:12 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 10:12 rc iwjh eaMyh ds yksxksa us Åaps 'kCn ls dgk] tSlk rw us dgk gS] oSlk gh gesa djuk mfpr gSA
एज्रा 10:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:12 فاجاب كل الجماعة وقالوا بصوت عظيم كما كلمتنا كذلك نعمل.
عزرا  10:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:12 Et respondit universa multitudo, dixitque voce magna: Juxta verbum tuum ad nos, sic fiat.
Esdrae 10:12 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:12 E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.
Esdras 10:12 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 10:12 The people shouted in answer, "We will do whatever you say."
Ezra 10:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:12 Then all the assembly responded with a loud voice: "Yes, we will do as you say!
Ezra 10:12 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:12 At this the entire community responded with a loud cry, "We will do just as you've spoken!
Ezra 10:12 (ISV)
(King James Version) Ezra 10:12 Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
Ezra 10:12 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 10:12 The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
Ezra 10:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:12 회(會) 무리가 큰 소리로 대답(對答)하여 가로되 당신(當身)의 말씀대로 우리가 마땅히 행(行)할 것이니이다
에스라 10:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:12 온 會衆이 對答하여 큰 소리로 말하였다. "옳습니다. 우리에게 말씀하신 대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:12 모든 會衆이 큰 소리로 對答하여 이르되 當身의 말씀대로 우리가 마땅히 行할 것이니이다
에스라 10:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:12 그러자 온 회중이 큰 소리로 대답하였다. "옳으신 말씀입니다. 우리는 반드시 말씀하신 대로 하겠습니다.
에스라 10:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:12 회(會) 무리가 큰 소리로 대답(對答)하여 가로되 당신(當身)의 말씀대로 우리가 마땅히 행(行)할 것이니이다
에스라 10:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:12 이에 온 회중이 큰 소리로 응답하여 이르되, 당신이 말씀하신 대로 우리가 반드시 행하리이다.
에스라 10:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:12 모인 사람들이 모두 큰 소리로 외쳤다. "말씀대로 따르겠습니다.
에스라 10:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:12 그곳에 모인 무리가 모두 큰소리로 응답하였다. `말씀대로 하겠습니다!'
에스라 10:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:12 The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
Ezra 10:12 (NIV84)



New Revised Standard Version (NRSV)New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top